Recherche 'to...' : 883 mots trouvés
Page 2 : de todiner (51) à togig (100) :- todinertodiner
m. –ion Flatteur.
●(2007) Courrier de Ch. ar Gall à M. Ménard 18 juillet. todiner ha todinerez a veze klevet aliez a-walh (tostig tre eo ster ar geriou-ze ouz hini lubaner ha lubanerez.
- todiontodion
m. –où
(1) Tapage, barouf, bousin.
●(1907) PERS 163. Goude beza great toduon. ●165. kement a doduon. ●(1919) BUBR 2/44. eun dodïon euzus. ●(1922) LZBt Meurzh 14. eun dodion gouest da ziskar mogeriou Jeriko. ●(1927) GERI.Ern 627. todilhon T[régor] m., tr. «Tapage.» ●(1928) SAKO 31. Pesort todion 'zo ganec'h ! ●(1931) VALL 727a. Tapage, tr. «todilhon T[regor].» ●(1955) VBRU 31. ha todilhon a raent, m’hen tou, gant ar sabrinier hag an hernach all e-pign outo ! ●(1970) BHAF 36. A-greiz-oll, tud keiz, eun trouz spontuz a darz en on ti, med me a gomz deoh euz eun todillon e-kreiz ar sioulder!
(2) En un todion : tout en faisant du tapage.
●(1829) HBM 13. Ha n'en deo qet bra saoüalc'h (lire : bras aoüalc'h) ar bed antier evit exerci ho ravach hac hoc'h oll furol, hep dont en un todion evel va hini-me evit tenna e vuez digant un den na reas biscoas drouc deoc'h ?
(3) [au plur.] Engueulades.
●(1970) BHAF 247. Unan euz an daou baotr-ze a dle aliez téhel dirag egile peotramant ne vez fin ebed d'an todillonou…
(4) (en plt de qqn) Homme grognon.
●(1888) SBI II 38. Ken a gommanso 'r c'hoz totillon / Abouez he benn da grial forz, tr. «Jusqu'à ce que commence le vieux grognon / A tue-tête, à crier à la force.»
- todioniñ
- todoros / torodostodoros / torodos
m. –où
(1) Cahot de véhicule.
●(1866) LZBt Gouere 158. gouzanv toldoso eur c'harr ponner, enn hencho ar fallan.
(2) Voiture hippomobile mal suspendue.
●(1927) GERI.Ern 627. todoros m., tr. «Charrette où l'on est cahoté.» ●(1931) VALL 90a. char qui donne des cahots, tr. «torodos T[régor].»
- todorosal
- toeiktoeik
interj. Onomatopée pour appeler les chèvres.
●(1950) KBSA 94. «Piou en deus gwelet va Bouchig, va gavr ?... Bouchig ! Bouchig ! Toeik ! Toeik !... Bouchig ! D'ar gêr !... Tie ! Tie ! Bouchig !»
- toek
- toekennadtoekennad
m. Toison.
●(1876) TDE.BF 620a. Toekennat, s. m. V[annetais] Et aussi toekennad, tr. «la quantité de laine que l'on retire sur des moutons tondus.»
- toenntoenn
f. –où
I.
(1) Toit.
●(1499) Ca 198b. Toenn g. couuerture de maison. ●(1633) Nom 142b. Lorica : la couronne des toicts ou maisons : toën, goloen an ty. ●Tectum : toict, couuerture de la maison : toen. ●Tectum scandulare : toict d'ardoise : toen mæn glas, mæn sclænt. ●143a. Culmen : toict de foarre, ou d'estrain : toen soul pa græt á helestr. ●Columen ; le support & appuy du toict : an support hac an harp an toen. ●221b. Stillicidium : esgout qui chet d'enhaut, desgout : diuezadur (lire : diueradur) glaò, an pez á coüez diouz an to ennou (lire : toennou).
●(1659) SCger 34a. couuerture de la maison, tr. «toen an ti.» ●118b. toict de la maison, tr. «toen an ti.» ●174b. toen, tr. «toict.» ●(1732) GReg 927a. Toit, ce qui sert de couverture à un édifice, tr. «Toënn. p. toënnou.» ●Le toit de la maison, tr. «Toënn an ty.» ●(1744) L'Arm 83a. Couverture de maison, tr. «Toueenn.. neu. f.»
●(1838) CGK 6. var un doën ramplus. ●(1854) PSA II 137. é chom idan er memb touèn. ●(1878) EKG II 56. an toennou o koueza enn ho foull… ●192. skourrou guez da ober toen var he riboul.
●(1902) PIGO I 184. ar chiminal hag an doen. ●(1911) SKRS II 18. tec'het dre zivar an doen. ●(1913) AVIE 62. Toenneu en tiér.
(2) Toenn c'hlas : toit d'ardoises.
●(1906) GWEN 36. eun ti brao ha koant, prenestrou gwer varnezan, ha kornachennou mein rouz hag eun doen c'hlaz.
(3) Lost-toenn : partie inférieure du toit, gouttière (sens ancien).
●(1935) NOME 67. ne dizin ket c'hoaz lost an doenn. ●(1938) WDAP 2/121. (Pleiben, Gwezeg) Ar belc'hou a vez lakaet da hiraat ar c'hibou (kebrou hervez Vallée) evit ober al lost-toenn. ●(1955) STBJ 21. korzenn kaoñ zeñg al lost-toenn. ●(1986) CCBR 30. (Brieg) Egout, tr. «lost-toenn – lostoù-toenn.»
II. sens fig. Voûte, calotte (du ciel).
●(1876) TDE.BF 432a. eur paourik keaz n'en deuz na ti na netra d'am golei nemet toenn ann noz. ●(1890) MOA 154b. Calotte du ciel, tr. «toenn an noz, – toenn an deiz.»
●(1950) KROB 31-32/17. Dindan toenn an noz, al loar-gresk, evel eur falz arc'hant lugernus en un dorn kuzet.
- toenn-vaot
- toenn-vortoenn-vor
f. (domaine maritime) Grosse vague.
●(1732) GReg 502a. Grande houle, tr. «Toënn-vor. p. toënnou vor.»
●(1876) TDE.BF 620b. Toenn-vor, s. f., tr. «Grande et haute lame de mer dans les tempêtes.»
●(1959) TGPB 100. evel ur genaoueg mouchet gantañ e zaoulagad a-dreuz ur pikol toenn-vor ken tev ha ken kalet da welout hag ur voger vein.
►
●(1959) TGPB 99. Ha gwir, gant un dourni fromus e tiflakas an doenn gentañ dreist ar speurenn.
- toennet
- toertoer
m. –ion Couvreur.
●(1499) Ca 198b. Toer. g. couureur de maisons.
●(1659) SCger 34a. couureur, tr. «toer.» ●174b. toer, tr. «couureur.» ●(1732) GReg 229b. Couvreur, tr. «Toër. p. toëryen.» ●(1744) L'Arm 83a. Couvreur, tr. «Touér.. rion. m.»
●(1907) VBFV.fb 24b. couvreur, tr. «toér, m. (pl. erion).» ●(1957) AMAH 244. en ur ger an holl danvezioù he devoa ezhomm diouto, ha kas a reas va zad da gemenn mañsonerien ha toerien d’he bete.
- toer-kolotoer-kolo
m. Couvreur qui travaille le chaume, chaumier.
●(1732) GReg 229b. Couvreur en chaume, en paille, tr. «Toër-colo.»
- toer-korztoer-korz
m. Couvreur qui travaille le chaume, chaumier.
●(1988) TIEZ II 127. le chaumier (toer-plouz, toer-korz).
- toer-mein-glas
- toer-plouztoer-plouz
m. Couvreur qui travaille le chaume, chaumier.
●(1732) GReg 229b. Couvreur en chaume, en paille, tr. «Toër plous.»
●(1856) VNA 56. Couvreur en Paille, tr. «Touér-Plous.»
●(1931) FEZO 9. Mataù en toér plouz. ●(1934) BRUS 269. Un couvreur (en chaume), tr. «un toér plouz.» ●(1974) YABA 31.08. hennèh e oè toér-plouz. ●(1988) TIEZ II 127. le chaumier (toer-plouz, toer-korz).
- toer-soul
- toereztoerez
f. –ed Couvreuse ; femme de couvreur.
●(1732) GReg 229b. Couvreuse, femme, ou veuve de couvreur, tr. «Toëres. p. toëresed.»
- toezellañtoezellañ
v. tr. d.
(1) Agacer (les dents).
●(1659) SCger 5a. Agacer les dents, tr. «touesella an dent.»
●(1876) TDE.BF 620a. Toezella, v. a. Et aussi tozella, C[ornouaille], tr. «agacer, parlant des dents.»
●(1931) VALL 13b. Agacer, tr. «toezella.»
(2) Émousser (un outil).
●(1876) TDE.BF 620a. Toezella, v. a. Et aussi tozella, C[ornouaille], tr. «émousser, parlant d'un outil.»
- tog / toktog / tok
m. –où, togeier
I.
A. (habillement)
(1) Chapeau.
●(1499) Ca 198a. Toc. g. chappeau.
●(1659) SCger 22a. chapeau, tr. «toc.» ●175a. toc, tr. «chapeau.» ●(1732) GReg 205b. Il a eu un beau chapeau en contre-échange d'un méchant manteau, tr. «Beza èn deus bet un tocq caër èn esqem[m] da ur goz vantell.» ●(1745) BT 328. unn toque didronce arnehou, tr. «un chapeau non restroussé par dessus.»
●(1849) LLB 216. tokeu plouz. ●1048. ou zok goleit t'ur velouzen. ●(1867) FHB 135/242a. an dud-ze (...) a zivisc deoc'h ho zog ker brao ha tra.
●(1903) MBJJ 32. 'neur hija hon zoko. ●(1914) KZVr 91 - 29/11/14. Tok re vesk, tr. «chapeau à rebords trop petits. Goelo, Even.» ●(1931) VALL 110b. Chapeau, tr. «tog ou tok m. pl. ou et tokeier.»
●(1964) BRUD 17/29. Eun tok seiz bouloutenn.
(2) En e dog : portant le chapeau.
●(1907) PERS 372. e rea poltret an Aot. Person, var eun tam paper, en he dok.
(3) Mont e tog : porter le chapeau.
●(1945) DWCZ 15. Ne lavaran ket o vont e tok, nann, met brao ha kempenn o vont e koef.
(4) Moull an tog : forme d'un chapeau.
●(1732) GReg 151b. Forme d'un chapeau, tr. «Moul an tocq.»
(5) Pod un tog : forme d'un chapeau.
●(1907) i BSPD 506. grouiet int é pod me zok.
B. par méton. Homme.
●(1790) MG 120. mèrhèt coroll ou hunan ; n'en dai quet bourrus : réd-è ma vou d'er bihannan un tri, pé puar toq.
●(1857) CBF 54. Ped den oc'h ? Etro daouzek, ken tok, ken koeff.
II.
(1) Tête (de clou).
●(1928) BFSA 269. tok an tachou.
(2) (architecture) Châpiteau.
●(1928) FHAB Ebrel 135. koulounennou bihan, stag-ha-stag, hag ouz an tokou bihan a zo war o gorre ez eus kizellet deliou.
(3) (agriculture) Sommet d'un tas de paille.
●(1994) HETO 49. Ha me oa tapet da vegañ ar bern plouz rag e dog a oa o vond war ar hostez.
III. (en plt du cidre) Ober e dog =
●(1935) BREI 437/1d. Awechou, ar jistr, goude peurgarget ar barrikennou, ne verv ket evel m'eo dleet : elec'h teurel diwarnan forz koc'h-jistr, ne dol nemet eun eonenn wenn, ha ne ra ket e dog.
IV. Blasons populaires.
(1) Tokoù-bordet : surnom des habitants de Landévant.
●(1911) DIHU 71/255. É Lanndevan é touger Tokeu bordet. Er morhanù-sé ataù e zou reit de Lanndevañniz.
(2) Tokoù-kolo : surnom des habitants de Brignogan.
●(2003) TRMOR 27. Brignoganiz / Pennoù panez / Tokoù kolo / Revr dizolo.
(3) Tokoù-kolo : surnom des habitants de Plougastel-Daoulas.
●(1995) PLTZ 111. Plougastelliz / tud divisk / tokou kolo / rêriou briz ! (Klevet er Forest-Landerne).
●(2003) TRMOR 46. Plougastelliz / Tud diwisk / Tokoù kolo / Revrioù brizh. [lavarenn]
(4) Tokoù-plouz : surnom des habitants de Belz.
●(1911) DIHU 69/224. Belziz e zou Leuiged aveit lod ha Tokeu plouz aveit kod [lenn : lod] aral.
(5) Tokoù-plouz : surnom des habitants de Berric.
●(1947) BRMO 31. ceux [= paysans] de Berric, Foéuérion (vaniteux) ou Tokeu Plouz (chapeaux de paille).
V.
(1) Lavaret d'e dog // lavaret etre e dog hag eñ : se dire à soi-même.
●(1900) KRL 23 (Ku-Sant Trifin). Me a lare etre ma zok ha me, tr. «Je me disais en moi-même.» ●(1974) YABA 30.11 (Gi) J. Jaffre. Azé, ne hrei ket mui ardeu, e lar ean d'é dok. ●(1975) YABA 26.07 (Gi) J. Jaffre. Aman e vo mad me zraou, a larèn de me zog. ●11.10. A p'en des troeit en Aotrou ag é hent, Oann a larè d'é dok...
(2) Divizout etre e dog hag eñ : se dire à soi-même.
●(1957) AMAH 94 (T – Jarl Priel). Evit va c’helou, diwar an degouezh-se e tivizis etre va zog ha me ne stagjen biken da zeskiñ yezh ar valtetourien vrein-se.
(3) Kas e dog d'ar bern : faire une déclaration de naissance.
●(1900) KRL 27 (Ki-Kastellin). Mont da gass e dok d'ar bern, tr. «Aller à la mairie, faire une déclaration de naissance.» ●(1952) LLMM 34/51 (Ki-Douarnenez) . Kas e dog d'ar bern : diskleriañ ur bugel nevez-c'hanet.
(4) An tog hag ar c'hulotoù zo ganti : c’est elle qui dirige (la maison).
●(1911) RVUM 361 (Gu). En tok hag er huloteu e zou geti.
(5) C'hoari gant e dog : perdre la tête.
●(1991) Remi Derrien (K) Kerrien. C'hoari a ra gant e dog : koll a ra e spered.
(6) Bezañ tost e dog d’e benn : se mettre facilement en colère. Cf. bezañ tost e voned d’e benn.
●(1935) BREI 434/2a. Ma ouezo mat ar C’hallaoued, n’eo ket pennou dotu eo ez eus ac’hanomp, hag eman tost hon tokou d’hor pennou.
(7) Ar c'hoef hag an tog zo ganti : voir koef.
(8) Stlapañ ar boned war-lerc'h an tog : voir boned.
(9) Kemeret e voned evit e dog : voir boned.
(10) Kac'hat en e dog : voir kac'hat.
(11) Ober un troñs d'e dog : voir troñs.
- tog-biñs
- tog-ejen / tok-ejen
- tog-foñs-hir
- tog-houarn / tok-houarntog-houarn / tok-houarn
m. togoù-houarn (domaine militaire) Casque. cf. tokarn
●(1732) GReg 51b. Armet, têtiere, tr. «tocq-hoüarn. p. tocqou-hoüarn.» ●490a. Heaume, pot qui couvroit la tête, le visage, & le cou de l'homme armé, tr. «tocq-houarn. p. tocqou houarn.»
●(1876) TDE.BF 621a. Tok-houarn, s. m., tr. «Casque.» ●(1886) SBI I 48. Peb a doc houarn war ho fenn, tr. «Ayant chacune un chapeau de fer sur la tête.» ●(1889) ISV 392. Tolit ho sabren hag ho tog houarn, ha neuit a zoare.
●(1912) MMPM 11. ar marc'hek a denne he dok-houarn. ●(1924) NOLU 9. Ne zoug ket anehon un tok-hoarn ar é dal.
- tog-kern-uheltog-kern-uhel
m. Chapeau haut de forme.
●(1907) KORN 8. kement diaveziad a deu er vro gant eun tog kern-uhel war e benn.
- tog-kistin / tok-kistintog-kistin / tok-kistin
m. (botanique) Bogue.
►absol.
●(1879) ERNsup 168. tok, pl. togo, enveloppe des châtaignes, Trév[érec].
- tog-kleuzeurtog-kleuzeur
m. togoù-kleuzeurioù Abat-jour.
●(1931) VALL 2a. Abat-jour, tr. «tog-kleuzeur, pl. togou-kleuzeuriou.»
- tog-milin / tok-milin
- tog-moull-hir / tok-moull-hirtog-moull-hir / tok-moull-hir
m. (habillement) Chapeau haut de forme.
●(1929) MKRN 23. an tokou moul-hir, tr. «les chapeaux à haute-forme.» ●52. Tokou moul-hir, tr. «des chapeaux à haute forme.»
- tog-moull-uhel / tok-moull-uheltog-moull-uhel / tok-moull-uhel
m. (habillement) Chapeau haut de forme.
●(1938) BRHI 64. porter un chapeau haut ! (tok moul-uhel).
- tog-ribodtog-ribod
m. plais. Chapeau haut de forme.
●(1956) LLMM 55/13. ul livitenn lost-pik hag un tok-ribot.
- tog-siminaltog-siminal
m. (architecture) Mitre, couronnement de cheminée.
●(1982) TIEZ I 79. la souche [de la cheminée] est dans tous les cas coiffée par un «chapeau», tok chiminal, en pierres.
- tog-sistr
- tog-skoeñv
- tog-tousegtog-touseg
m.
(1) (mycologie) Champignon.
●(1924) LZBt Mezheven 10. da guntuilh freuz ha togou tonseged. ●(1931) VALL 109a. Champignon, tr. «tog-touseg m. pl. togou-touseg, togou-touseged.»
(2) (botanique) Ombilic Umbilicus rupestris.
●(1970) GSBG 79. (Groe) tok toseged, tr. «plantes à feuilles charnues rondes, vivant sur les murs (famille des crassulacées, litt. chapeau de crapauds).»
- togad / tokadtogad / tokad
m. –où
I.
(1) Plein un chapeau.
●(1732) GReg 151b. Plein le chapeau, tr. «Tocqad. p. tocqadou.»
●(1890) MOA 67. tokad, tr. «plein le chapeau.»
●(1912) BUAZpermoal 373. Al labourer a lak e dokad ed 'barz an arc'h.
(2) =
●(1834) APD 108. Un tocat spern en guis curunen.
(3) par ext. Quantité plus ou moins grande.
●(1870) MBR 6. eunn tokad avalou melen aour. ●(1879) ERNsup 168. tokad, m., quantité quelconque eun tokad mad deio, tud, etc. Quimp[er]-Guéz[ennec], Trév[érec]. ●(1896) GMB 696. tocqad (…) en pet[it] tréc[orois] quantité quelconque.
●(1903) MBJJ 194. Eun tokad tier. ●329. eun tokad tud ec'h a gante ledander ar ruik. ●(1910) MBJL 161. eun tokad tud. ●(1913) LZBt Gwengolo 19. an tokad enezenno hanvet Archipel des Navigateurs. ●(1919) BUBR 10/266. Eun tokad Bretoned a oamp. ●(1935) BREI 391/2b. eun tokad miziou labour.
II. Reiñ un tokad kerc'h d'ur plac'h : voir kerc'h.
- togan
- togañ / tokañtogañ / tokañ
v. tr. d.
(1) Mettre un chapeau.
►absol.
●(1944) VKST Mae 147. diwar-benn koefa ha digoefa, toka ha didoka.
(2) Tokañ ar bern : entasser, augmenter.
- togata
- togedtoged
voir toked
- togenn .1togenn .1
f. –où (architecture) Chapiteau (de colonne).
●(1931) VALL 111a. Chapiteau de colonne, tr. «togenn f. pl. ou.»
- togenn- .2togenn- .2
voir toagenn-
- togennañtogennañ
v. tr. d. Garnir le chaudron à bouillie avec de l'argile.
●(1931) VALL 115a. garnir le chaudron à bouillie togenna, (avec de l'argile) pria(ñ), ardilha(ñ), (avec de la charrée) koaradiñ T[régor].
- togenniñ / tokenniñtogenniñ / tokenniñ
v. tr. d. =
●(1932) GUTO 13. ur pont (…) Tokennet e oè er varlen anehon a dacheu hoarn, moén ha luém er bégeu anehè.
- toger / tokertoger / toker
m. –ion Chapelier.
●(1633) Nom 311b. Pileo : vn bonnetier, ou chappelier : vn boneder pe tocquer.
●(1659) SCger 22a. chapelier, tr. «tocquer.» ●(1732) GReg 151b. Chapelier, tr. «Tocqer. p. tocqéryen. Van[netois] Tocqour. p. tocqeryon, tocqeryan.»
●(18--) SBI II 158. Me fell d'in-me beza toger, tr. «J'ai l'intention de me faire chapelier.»
●(1931) VALL 111a. Chapelier, tr. «toker, tokour pl. ien.» ●(1934) BRUS 269. Un chapelier, tr. «un tokour.»
- togerezh / tokerezh .1togerezh / tokerezh .1
f. –ioù Chapellerie (magasin).
●(1931) VALL 111a. Chapellerie magasin, tr. «tokerez, togerez f. pl. ou.»
- togerezh / tokerezh .2togerezh / tokerezh .2
m. Chapellerie (industrie).
●(1931) VALL 111a. Chapellerie art, industrie, commerce, tr. «tokerez, togerez m.»
- toget / tokettoget / toket
adj.
(1) Pourvu d’un chapeau.
●(18--) RGE 8. Ha pa vezot toqet tout, / It pa garfot en ho rout.
●(1929) SVBV 131. tenna hon tokou (ar re a oa toget). ●(1944) VKST Mae 148. ar merc'hed «toket». ●(1944) EURW I 68. eun Aotrou sec'h ha treut, livitennet, toket uhel.
(2) sens fig. Couvert de.
●(1979) BRUDn 28/18. An araduriou a oa du, toket a riell.
- togig