Recherche 'po...' : 894 mots trouvés
Page 5 : de poezellata (201) à polean (250) :- poezellata
- poezeller
- poezellerezh
- poezi
- poezonpoezon
m. –ioù
(1) Poison.
●(1499) Ca 161a. Poeson. g. idem. ●(1633) Nom 248b-249a. Auripigmentum, arsenicum : orpin, arsenic : arsenic vn seurt pouesoun eo. ●278b. Venenum, virus : poison, venin : poüesoun, binim. ●Venenum lethale, mortiferum, acre, præsentaneum : poison mortel : poüesoun maruel.
●(c.1680) NG 729. Ur vicë milliguet, ur poueson. ●885. Carguet sur a poueson. ●(1710) IN I 226-227. An Apotiquerien o deveus casi oll poeson. ●(1732) GReg 736a. Poison, tr. «Van[netois] pouïson. p. ëu.» ●(1744) L'Arm 34a. Boucon, tr. «Poéson. m.»
●(1854) MMM 132. eur berad eus eur poêson. ●(1868) KMM 66-67. Poan vouzellou, distôler, dislonca poezon. ●(1869) SAG 189. enep ar pouezoun.
●(1911) BUAZperrot 426. lakât poëzon en e voued.
(2) sens fig. Personne empoisonnante.
●(1904) CDFi août-septembre. Roit peoc'h eta ! poezon a zo ac'hanoc'h ! (d'après KBSA 105). ●(1955) MIPO 14. Sellit ouz ar poezon koz ! ●(1958) BLBR 108/6. Dond a ra ar poezon-ze da zibri krampoez ? ●(1982) LLMM 210/34. An daou boezon-se o doa lakaet ac'hanon da gomz dirak o binvioù !
- pofpof
adj. = abaf. cf. paf
●(1902) PIGO I 85. mar oa pof an hostis. ●210. Pa zavaz Matilin (...) e oa eun tammik pôf. ●(1908) PIGO II 53. eur zell pof. ●170. pegen pof 'n em gavas Janig gant ar gir ze hepken. ●(1924) BUBR 43-44/997. Begbran a chomas eur pennad pof da zellet ouz e di. ●(1924) BUBR 47/1112. Ar roue a oa pof. ●(1928) SAKO 36. Holl e chomont pof. ●(1933) BZIG Kerdu 3b. Ar roue a oa bof.
- pofañpofañ
v. intr. = (?) mont da netra, koazhañ, dont da vezañ pof (?).
●(1935) BREI 413/2a. Benn ez eus bet graet gant ar Fransizien ar pez ez int breman, tud keit-ha-keit, eo bet pofet ennê ar pep gwellan eus o nerz hag eus o siou mat.
- poferpofer
m. –ioù, –où
(1) Marmite.
●(1896) GMB 568. pofèro des marmites (...) en pet[it] Trég[uier].
●(1922) BUBR 13/10. tro d'ar poufer. ●(1957) PLBR 107. eur pofer, pl. poferio. ●(1970) GSBG 11. (Groe) pofer, tr. «marmite haute (pour faire la soupe).»
(2) plais. Postérieur.
●(1929) MKRN 177. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Boufer, Le séant (Pen-drenv). Azeet var e boufer.
- poferad / poferiad
- pogn
- pognañ / pognat
- pognardpognard
m. –où Poignard.
●(1621) Mc 52. quen lies á taoll poignart. ●(1633) Nom 184a. Pugio, clunabulum, vel clunaculum : poignard : poumgnard. ●Parazonium : poignard pendant de la ceinture : vr poumgnard á vez pandant ouz an gourien (lire : gouris).
●(1659) SCger 94a. poignart, tr. «poignart.»
●(1831) MAI 157. pevar zol pognard. ●(18--) PEN 93/179. mar am heret ho ponnart alaouret dime roet da grena treugou va bouquegou. (...) va foinnart ne roin quet.
- pognardiñ
- pognatpognat
voir pognañ
- pognetpognet
=
●(c.1500) Cb 33b. g. coupper la peau du vit / ou cest poingner / ou le bout du vit. b. trouchaff penn a calch pe bezaff poingnet en leach se.
- pognezpognez
m.
(1) (anatomie) Poignet.
●(1499) Ca 161b. Poingnes. g. poingnet.
●(1920) FHAB Gouere 389. 25 lur d'an hini vô ar c'hrenva e bognez !
(2) Terriñ, plegañ pognez : faire un bras de fer.
●(1924) NFLO. coudes. jouer à déplier les coudes à qq'un, tr. «c'hoari terri ar pougnez.» ●(1953) BLBR 60/8. Deus 'ta da blega ar pougnez ouzin-me hag e vo gwelet petra out !...
- poipoi
s. (argot de Pont-l'Abbé) Ober poi = (?) se faire de la bile (?).
●(1936) IVGA 98. Ra ket «poi» ha ro peoc'h ! ●100. Ar beizanted a rae «poi».
- pok .1pok .1
adj. (Pied) bot.
●(1962) TDBP II 25. Hennez a oa arru pok e droad, tr. «son pied devenait bot.»
- pok .2
- pok .4pok .4
m. –où
(1) Bogue, cosse, cupule, chaton.
●(1914) DIHU 110/126. Er guellan had melchon e zo, é ma en hani e hra er peizant é unan, en hani é pokeu. ●(1931) GUBI 198. Rak m'hé des [er gisténen] d'hé gronnein ur pok glas ha pikek. ●(1934) BRUS 265. Une gousse, tr. «ur pok –eu m.» ●(1939) RIBA 57. Ré er voézi aral e lard get méz en ou fokeu. ●(1957) DSGL 8. Redeg 'mesk er banal / Ha kleùed o 'fokeu.
(2) = (?) beg (?).
●(1929) FHAB Eost 303. Lopa a reas taoliou gant e vaz war bok an toull, ken na glevas sutadeg o tont er maez.
(3) = (?) coquille pour «pol = paol» (?).
●(1936) CDFi 2 mai. adkregi (...) e pok ar stur.
- pok / bok .3pok / bok .3
m. & adv. –où
I. M.
(1) Baiser.
●(c.1500) Cb 11a. g. baise. b. aff pe poq. ●g. baise luxurieux. b. poq luxurius. ●(1621) Mc 28. Euelhen ves an atouchamantou, gand pocou all, promesçaou, ha comsaou lubriq. ●(1647) Am 802. Quen roc evid Stlapa pocq, a réi täoll roquet, tr. « Assez hardi pour jeter un baiser et donner un coup de lance »
●(1659) SCger 165a. poq, tr. «vn baiser.» ●(c.1718) CHal.ms i. un baiser, tr. «ur bocq, ur boucg.» ●(1732) GReg 76a. Baiser, un baiser, tr. «Pocq. p. pocqou.» ●(1744) L'Arm 24b. Baiser, tr. «Boque.. eu. m.»
●(1860) BAL 2. poc ar pardon. ●(18--) SBI I 304. hor foc kentan, tr. «notre premier baiser.»
●(1904) DBFV 26a. bok, m. pl. eu, tr. «baiser.» ●(1907) PERS 346. roit d'in eur pok. ●(1928) FHAB Meurzh 224. Dre ho pok ho peus va distrobinellet.
(2) Pok penn-da-benn, pok tomm, pok lik : baiser érotique.
●(1732) GReg 76a. Baiser impudique, tr. «Pocq licq. pocqou licq.»
●(1838) CGK 24. Leveret din moëreb Cato, voant quet pocqo pen da ben ?
●(1963) LLMM 96/6. Pokoù tomm a oa ganto hag e raent allazig an eil d'egile.
(3) plais. Lampée à la bouteille.
●(1970) BHAF 85. Eun hanter litrad a yeas ganim d'ar pok kenta…
II. Adv. A-bok : en contact.
●(1880) SAB 20. lacaat an daou zorn a blad, a boc, an eil ouz egile.
III. Reiñ ur pok Spagn : rendre enceinte, engrosser.
●(1878) SVE 960 (Ki-Kastellin). Eur pok Spagn hen deuz roet d'ezhi, tr. L.-F. Salvet «Baiser d'Espagne il lui a donné. Au propre : il a rendu cette fille mère. Cette expression, encore en usage dans quelques canton de l'arrondissement de Châteaulin, me semble un souvenir de l'occupation du pays, au temps de la Ligue, par les troupes espagnoles de D. Praxède ou de D. Juan d'Aquila.
- pok-ha-pokpok-ha-pok
adv.
(1) (en plt de choses) L'une contre l'autre.
●(1874) FHB 488/143b. pa oa eat an daou lestr pok-ha-pok. ●(1889) ISV 197. Loiza a goez var he daoulin, he daouarn pok ha pok.
●(1985) AMRZ 286. Pa vezent seah a-walh, e vezent laket en o zav, daou-ha-daou ha pok-ha-pok, da beurzehi. ●(1995) BRYV IV 127. (Milizag) Ar (lire : an) herdin a veze lakeet pok-ha-pok en o zao.
(2) (en plt de personnes) Lèvres contre lèvres.
●(1951) EVKN 67. Ar giz a oa neuze chom pok-ha-pok e pep korn teñval !
- pokad
- pokadegpokadeg
f. –où Embrassade générale.
●(1973) LLMM 161/435. ha pokadeg adarre hag ivez – ma Doue, se 'zo sklaer – kazi kemend-all a herlinkadeg…
- pokadenn
- pokan
- pokañ .1pokañ .1
voir pokat
- pokañ .2pokañ .2
v. tr. d. (argot de Pont-l’Abbé) Voler.
●(1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Poka = Laerezh. ●(1973) SKVT II 117. Deomp da bokañ gregoj !
- pokard
- pokat / pokañ / pokiñ / poket / bokiñpokat / pokañ / pokiñ / poket / bokiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Embrasser, baiser.
●(c.1500) Cb 11a. Affet. pe poquet. ga. baiser.
●(1659) SCger 12a. baiser, tr. «poquet.» ●165a. poquet, tr. «baiser.» ●(1732) GReg 76a. Baiser, donner un baiser, tr. «Pocqet. Van[netois] bocqeiñ. pr. bocqet.» ●(1744) L'Arm 24b. Baiser [verbe], tr. «Boquein.» ●(17--) TE 60. Nezé ean ou boquas gùéh-t'er-ùéh, hac ou davæas bean de gass en nehuétæt-ce d'où zad.
●(1825) COSp 188. pehani er bréhatas hac er boquas. ●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 74. e lara-ean d'eign doh m'em boquein.
●(1904) DBFV 26a. bokein, v. a., tr. «baiser.»
►absol.
●(1612) Cnf 42a. Dememes eo pechet maruel pocquet, gant volupté ha pligeadur, gant intention da compaignunez charnel.
(2) Pokat ar maen-pouez : lancer le poids.
●(1955) STBJ 23. War-lerc'h an oferenn-bred hag ar gousperou, e chome da zellout ouz gwella pôtred an tolead da blomma al lañsenn, da jacha ouz ar fun, da boka ar mên-pouez ha da zevel an ahel-karr.
II. V. intr.
A. Baiser.
●(c.1680) NG 1916-1917. Ha nen doué quet dré caranté / E bocas de Croiour er bet. ●(1790) MG 136. acourcét em boa int de zonnèt de voquein deign bam-noz.
●(1882) BAR 210. Ann oll a falle dezho poca dezhan.
●(1904) DBFV 26a. bokein, v. a. (et n. avec de), tr. «baiser.» ●(1907) PERS 80. da bokat d'ar vugale.
B. sens fig.
(1) Pokat àr udb. : empoigner, se servir (au sens de prendre) de qqchose.
●(1933) DIHU 266/303. Ur ioh gunéh e zo tost. Pokamb arnehon ! ●(1942) DHKN 49. é tikri é chistr de Bier, deusto ma pokè mat arnehon.
(2) =
●(1942) DHKN 13. é pok en héol ar glopen en dén.
(3) = bezañ sko ouzh udb.
●(1909) KTLR 38. e elgez a boke d'he fri.
(4) Pokat d'an douar : tomber, chuter.
●(1909) DIHU 46/254. Nag é vé ivet d'ein ha straket mat mem beg, / Ne vokan ket d'an douar èl me hra en toseg.
(5) Picorer.
●(1982) PBLS 68. (Langoned) pokañ, tr. «picorer (poules).»
(6) =
●(1934) BRUS 70. Lancer (de façon à ce que l'objet tombé, reste en place), tr. «pokein.»
(7) Bourrer.
●(1907) VBFV.fb 13b. bourrer, tr. «pokein.»
III. V. pron. réci. En em bokat : s'embrasser.
●(17--) SP I p. 60. enem boqat a reont o daw.
●(1970) BHAF 141. ma merh, ma hini vihab – ar hast vil – ha Fritz ouz en em bokad e-leiz o genouiou.
- pokedal / bokediñpokedal / bokediñ
v. tr. d. Embrasser, baiser.
●(c.1718) CHal.ms i. Baiser, tr. «a sarz[eau] bouqua'dein.» ●Il m'a baisé, tr. «ean endés men bouqua'det.» ●(c.1718) CHal.ms iii. rebaiser, tr. «bocquein, bochet, boqua'dein liés.» ●(1732) GReg 76a. Baisotter, donner des baisers frequens, tr. «Pocqedal. pr. pocqedet.»
●(1904) DBFV 26a. bokedein, v. n. et a., tr. «baiser, à Sarzeau (Ch. ms.).» ●(1931) VALL 62b. Bécoter (se), tr. «pokedal.»
- poker / pokour / bokourpoker / pokour / bokour
m. –ion Embrasseur.
●(1732) GReg 76a. Baisotteur, qui est sans cesses à donner des baisers, tr. «Pocqer. p. pocqéryen. Van[netois] Pocqour. p. pocqeryon. bocqour. p. yon.»
- poker-koad
- pokerezh / bokerezhpokerezh / bokerezh
m. –où
(1) Baisoterie.
●(1659) SCger 165a. poquerez, tr. «baiserie.» ●(1744) L'Arm 24b. Baisoterie, tr. «Boquereah.. heu. m.»
●(1904) DBFV 26a. bokereh, m. pl. eu, tr. «baisoterie.»
(2) local. Embrassade générale.
●(1921) GRSA 314. Leuiné vras e zo bet ar el lestr, get bréhatereh ha bokereh.
- poket .1poket .1
voir pokat
- poket .2
- pokezpokez
s.
(1) A-bokez : l'un contre l'autre.
●(1990) TTRK 58. Ne anavezed neuze nemet eler gant ur soc'h, ha peurvuiañ e kroged gant al labour e kreiz ar park (pe an dachenn, evel ma raed du-mañ) e doare ma veze div vomm a-bokez e-kreiz, ha ma chome un ant war bep hini eus ar c'hostezioù.
(2) Pokez-ha-pokez : l'un contre l'autre.
●(1929) SVBV 71. daou blankenn lakaet pokez-ha-pokez.
- pokiñpokiñ
voir pokat
- pokiol
- pokourpokour
voir poker
- pokrasouspokrasous
adj. Sale.
●(c.1718) CHal.ms ii. maussade, tr. «lous, uil, dibrop'. pocrassous, bastroüil.»
- PolaPola
n. de l. Pola.
●(1957) AMAH 53. Meneg a oa bet graet eus listri-splujerien alaman diflipet eus porzhioù aostriat, Pola, Triesta, pe me oar.
- polc'h .1polc'h .1
adj. (en plt du pain) Mal cuit.
●(1977) PBDZ 72. (Douarnenez) polc'h, tr. «(pain) mal cuit.»
- polc'h .2polc'h .2
voir bolc'h / belc'h
- polc'het
- polc'hiñ
- polder
- poldokañ
- polepole
m. –où (marine) Poulie.
●(1499) Ca 161b. Pole. g. polie. en quoy tourne la corde a puiser. ●(1633) Nom 153a. Spira : arrondissement des cordes comme un cercle : vr bouçc poulè.
●(1659) SCger 95b. poulie, tr. «pole.» ●(1732) GReg 744a. Poulie, rouë de bois, ou de metal, enchassée dans un morceau de même matiere, tr. «Pole. p. poleou. Van[netois] id[em] p. poleü.»
●(1877) EKG I 227. Kerkent e klefcheur ar poleou o c'hrigonsal, o vigourat. ●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 217. Gùerni, fardaj ha poli. (...) fardaj ha poli el læstr.
●(1979) VSDZ 31. (Douarnenez) aze 't eus poleoù dris stag deus ar wern hag ar poleoù pik, un, daou, tri bole. Poleoù gwern oa atav daou pe dri evit bezaén aesoc'h da hisañ, tr. (p. 200) «tu as des poulies de drisse et trois poulies de pic. Tu avais toujours deux ou trois poulies de oic. Tu avais toujours deux ou trois poulies de mât pour hisser plus facilement.»
- poleañ