Recherche 'pa...' : 1072 mots trouvés
Page 6 : de palkul-parkul (251) à palv-troad (300) :- palkul / parkulpalkul / parkul
adv.
(1) Par cœur.
●(1790) MG 55. N'en dai quet erhoalh goud parcul er ourhæmèn-ze. ●251. désquein parcul.
(2) E parkul : par cœur.
●(1907) BSPD I 159. ne houié ket hoah anehon é parkul er psalmeu. ●504. pe vo disket t'oh el livr-sé pen der ben é parkul. ●620. é houié déja é parkul er psalmeu.
- pallennpallenn
m. & adv. –où, pallinier
I. M.
(1) Couverture de lit.
●(1499) Ca 151b. Pallenn. g. longieul ou flossaie. ●(1633) Nom 167a-b. Lodix, stragulum : lodier, couuerture du lict, parement : vn pallen, vn goloen guelè. ●168a. Cento, centunculus : couuerture de diuerses laines, bureau, loudier de plusieurs pieces : vn tapis guelè á cals á seurt gloan, pallen á cals á pezyou. ●168b. Gausape, amphitapa : couuerture veluë : vn pallen bleuec, vn tapis guelè baruec.
●(1659) SCger 34a. couuerture de lict, tr. «pallen.» ●162b. pallen, tr. «couuerture de lict.» ●(1732) GReg 229a-b. Couverture de lit, tr. «pallenn. p. pallennou, palleigner.»
●(1876) TDE.BF 493b. Pallenn, s. f., tr. «Couverture de lit.» ●(1878) EKG II 229. eur guchenn golo hag eur pallenn-bennag evit ober gueleou. ●(1889) SFA 287. var ar pallennou kaera a oue kavet. ●(1894) BUZmornik 247. Eur pallenn blansounet a zerviche d'ezhan da vele. ●276. ne gouske nemed var eur pallenn a lede var zolier he gambr.
(2) Lange, drapeau.
●(1659) SCger 45b. drapeau, tr. «pallennou.» ●(1732) GReg 307a. Drapeau, lange d'enfant qui est d'étoffe, tr. «Pallenn. p. Pallennou.»
(3) Housse de cheval.
●(1876) TDE.BF 493b. Pallenn, s. f., tr. «housse de cheval.»
(4) Tapis.
●(1931) VALL 727b. Tapis, tr. «pallenn f. et m. L[eon].»
II. Adv. A-ballenn : en nappe.
●(1872) ROU 92a. Nappe d'eau sur le chemin, après une grande pluie, tr. «Dour a-ballenn var an ent, goude glao braz.»
- pallenn kein-hoc'hpallenn kein-hoc'h
m. (habillement) Espèce de coiffe.
●(1912) BSAf xxxix 289. C'est encore aujourd'hui le palin Keign-oc'h de Pont-l'Abbé et le sac Pen-Oc'h du Cap sizun.
- pallenn-daolpallenn-daol
m./f. Tapis de table.
●(1931) VALL 727b. Tapis de table, tr. «pallenn-daol pl. pallennou-t.»
- pallenn-gwele
- pallenn-kañvpallenn-kañv
m. Drap mortuaire.
●(1868) KMM 219. mar bez lakeat ur pallen-caonv var an arched. ●(1876) TDE.BF 493b. Pallenn-kaoñ, pallenn-kañv, s. f., tr. «Drap mortuaire.» ●(1890) MOA 225b. Drap mortuaire, tr. «pallenn-kaon, m.»
●(1931) VALL 231a. Drap mortuaire, tr. «pallenn-kañv m. (et –gañv f).» ●(1981) ANTR 90. Gwisked e vez ar heler gant eur pallenn-kañv.
- pallenn-leurpallenn-leur
m./f. Tapis de plancher.
●(1931) VALL 727b. Tapis de plancher, tr. «pallenn-leur pl. pallennou-.»
- pallenn-marc'h
- pallenn-moger
- pallennadpallennad
m. –où
(1) Ce que contient une couverture.
(2) sens fig. Couche épaisse de, tapis de.
●(18--) SAQ I 140. goloet an douar gant eur pallennad erc'h.
●(1931) VALL 727b. au fig. Tapis (de fleurs), tr. «pallennad f. (et m. L[eon]»
(3) Quantité qui recouvre.
●(1872) ROU 57. Ur pallennad kerc'h, deuet el leac'h m'oa bet falla doareed.
- pallennañ
- pallenner
- pallennerezh .1
- pallennerezh .2pallennerezh .2
m. Fabrication de tapis.
●(1931) VALL 727b. fabrication de tapis, tr. «pallennerez m.»
- pallennet
- palmpalm
coll. cf. gwez-palm (botanique)
(1) Palmier.
●(1499) Ca 151b. Palm. g. palmier. cest vng arbre qui porte dates. ●(c.1500) Cb 58b. [delyenn] g. fueille de baume. b. delyenn palm. ●(1530) Pm 19. Pan queffet hep si gabriel / Han barr palm en e dornn dehou, tr. «Quand vous trouverez sans doute Gabriel, / La branche de palmier dans la main droite.» ●39. An palm dalet quemeret ioae, tr. «Prenez la palme, réjouissez-vous.» ●59. Chetu an palm dinam, tr. «Voici la palme sans tache.»
(2) Frouezh palm : dates.
●(1633) Nom 70b. Dactylus, palmula, caryotis : dates, figues royales : dattesen, fies real, froüez palm.
- palma-Kristpalma-Krist
s. (botanique) Ricin Ricinus communis.
●(1633) Nom 92a. Ricinus, offic. Kerua, vel cerua, palma Christi, cataputia maior, regium granum : palme de Christ, palme de Dieu : palma Christ.
- palmarez
- palmerpalmer
m. Pelain de tanneur.
●(1876) TDE.BF 493b. Palmer, s. m., tr. «Plain de tanneur ou trou dans lequel on place les cuirs à tanner.»
- palmez .1palmez .1
coll.
(1) Palmiers.
●(1732) GReg 245b. Dattier, palmier, tr. «Palmesen. p. palmès.» ●688a. Palmier, arbre des païs chauds, tr. «Palmesenn. p. palmesennou, palmès.»
●(1880) SAB 253. olivez, palmez atau glaz.
●(1914) LZBt Du 21. branko palmez.
(2) Palmes, feuilles de palmiers.
●(1659) SCger 88a. palme, tr. «palmesen. p. palmes.»
●(1906) KANngalon Eost 186. Ar vugale hag an dud iaouank a zouge palmez ha skourrou olived.
(3) Eoul palmez : huile de palmes.
●(1914) LZBt Du 21. eol palmez. ●(1919) LZBl Genver 18. e troket breman heol palmez, kaoutchouc, kakao, kafé, koat eben, akajou, etc.
(4) Gwin palmez : vin de palmes.
●(1838) OVD 203. rein dehai gùin palmès d'ivet.
●(1902) LZBt Du 35. Kristenien Chittapour o tastum gwin palmez. ●(1922) EOVD 205. rein dehé guin palmés de ivèt.
(5) Barr-palmez : palme.
●(1732) GReg 688a. Palme, rameau de palmier, tr. «barr palmès. p. barrou palmès.»
(6) Bod-palmez : palme.
●(1732) GReg 688a. Palme, rameau de palmier, tr. «Bod palmès. p. bodou palmès.»
(7) Bod palmez ar verzherinti : palme du martyre.
●(1911) BUAZperrot 726. en o daouarn bod palmez ruz ar verzerenti.
- palmez .2palmez .2
m.
(1) Pelle (d'aviron).
●(1633) Nom 152b. Palmula, tonsa : le bout large d'vne rame : palmes an rouef.
●(1732) GReg 67a. La palée, bout plat & large de l'aviron, tr. «Ar palmès. palmès an roüeff.»
(2) Pelle (à feu).
●(1633) Nom 164b. Batillus : vne palette à feu, paëlle, ou poale : palliquet pe palnies (lire : palmes) an tan.
- palmezeg
- palmezenn .1palmezenn .1
f. –ed, palmez Palmier.
●(1732) GReg 245b. Dattier, palmier, tr. «Palmesen. p. palmès.» ●688a. Palmier, arbre des païs chauds, tr. «Palmesenn. p. palmesennou, palmès.»
●(1904) LZBg Gouere 151. ur gaer a balmézen. ●(1929) SVBV 97. dindan eur balmezenn. ●(1934) BRUS 261. Un palmier, tr. «ur balmézen –neu, f.»
- palmezenn .2
- palod .1
- palod .2
- palorpalor
s. –où = (?).
●(1978) BAHE 97-98/25. Prizet-bras eo an tilh d'ober kirri, karrigelloù, krivizhier, palorou, plegennou, hag all.
- palouer
- palouerañ / paloueratpalouerañ / palouerat
v. tr. d. Brosser.
●(1867) FHB 122/140a-b. palouërad he zillad. ●(1869) FHB 235/207b. he zillad saotret (...) ne oant ket bet paloueret mis a oa. ●(1873) FHB 446/229b. tremenet en deuz ar mintin o palouera ar c'hadoriou bourret caillaret ganeomp-ni.
●(1931) VALL 83b. Brosser, tr. «palouera.»
- palouerer
- paltokpaltok
m. –où (habillement)
(1) Paletot.
●(1450) Dag 213. Gant armou fall ha paltogou (lire : paltoqou). ●(1499) Ca 126a. g. cest vestement de moult de plais. b. paltoc. ●151b. Paltoc vide in lies. ●(1633) Nom 114a-b. Palla : vn paletot, vne samarre : vn paltocq, vr simarren.
●(1876) TDE.BF 494a. Paltok, s. m. (anc.), tr. «Habillement d'étoffe grossière pour la fatigue.»
●(1909) KTLR 144. paletokou mezer en ho c'herchen. ●(1931) VALL 525b. Paletot, tr. «paltok m.» ●(1959) BRUD 10/16. Ar paotr a denn adarre e baltog.
(2) Paltok divañch : veste de goémonier du Pays pagan.
●(1960) GOGO 217. (Kerlouan, Brignogan) Pour récolter le goémon on portait jusqu'aux environs de 1914 une veste blanche de drap, sans manches, doublée à l'intérieur, sans poche ni boutons, que l'on appelait le «paletok divān
c» (paletok divañch). ●(1987) GOEM 25. En pays pagan, un gilet de bure, court et sans manches, ar paltok divanch. - paltokennadpaltokennad
m. Longue chevelure touffue.
●(1876) TDE.BF 494a. Paltokennad, s. m. Eur paltokennad bleo, tr. «une chevelure longue et touffue qui tombe sur le dos.»
- paluc'hpaluc'h
f. –où Paisseau.
●(1732) GReg 687a. Paisseau, ou braisse, attelle plate & aiguë pour paisseler du lin, du chanvre, tr. «Van[netois] paluh. p. paleoh. pp. ëu.» ●(1744) L'Arm 19b. Attelle pour paisseler le lin, tr. «Paluh.. feu. f.» ●264b. Paisseau, tr. «paluh.. heu. f.» ●281a. Après le pesseau, il faut broisser le lin à la grosse, enfin à la fine, broisse, tr. «Goudé er baluh éma rétt senæssad el lin ér senæsse vrass enfin ér vihan.»
●(1907) VBFV.bf 57b. paluh, f. pl. eu, tr. «paisseau, échalas.» ●(1910) EGBT 104. paliv, tr. «lame de bois pour adoucir le lin.» ●(1934) BRUS 274. Un échalas, tr. «ur paluh –eu.»
- paluc'hadur
- paluc'hañ / paluc'hat / paluc'hiñpaluc'hañ / paluc'hat / paluc'hiñ
v. tr. d.
(1) Paisseler.
●(1499) Ca 151b. Paluhat. g. pesseler.
●(1659) SCger 91b. pesseler, tr. «palüat.» ●162b. palüat, tr. «pesseler.» ●(1732) GReg 687a. Paisseler, préparer le lin, le chanvre sur le paisseau, tr. «Paluc'hat. pr. paluc'het.» ●716a. Pesseler, ou braisser, préparer le lin, ou le chanvre pour le mettre en poupée, tr. «Paluc'hat. pr. paluc'het. Van[netois] paluhat. pr. et.» ●(1744) L'Arm 264b. Paisseler, tr. «Paluhein, hatt.. hétt.» ●281a. Le lin a été brayé à la braye avant d'être pesselé, tr. «El lin a zou bétt braiétt mad ér vraye quêntt boutt paluhétt.»
●(1857) CBF 93. Paluc'hat al lin, tr. «Eplucher le lin.»
●(1876) TDE.BF 494a. Paluc'hat, v. a., tr. «Préparer le lin et le chanvre pour les mettre en œuvre.» ●(1896) GMB 378. Lanr[odec] palevat, Lanisc[at], Trévérec, etc. palivat. ●(1897) EST 52. Get ur planken luemet é ma ret er pahlat.
●(1907) VBFV.bf 58a. paluhat, –ein, tr. «paisseler.» ●(1910) EGBT 105. Ma mamm ha ma c'hoarezed o deus bet palivet, breuzet, ha neet anean [eur pez lien]. ●(1923) KNOL 7. da baluc'hat lin.
►absol.
●(1854) GBI I 234. Ha diou-all 'zo o paluc'ha, tr. «Et deux sont à préparer le lin.» ●(1867) FHB 112/61b. Petra a heller da zestum brema o vraead, o peluc'had, o cribad, o neza lin, ken nebeud nag o vea ?
●(1924) BILZbubr 41/943. o kribina, oc'h enkardi, o vreat pe o paluc'hat. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350. (Kleder) Peluc'ha, Kribina (al lin). Daou ha daou e vezed o labourat al lin, eur gwaz hag eur vaouez, ar gwaz a vraee (distaga ar bluskenn) ar vaouez a beluc'he gant ar beluc'henn ; heligenta a veze etre an daouiou da welet piou en defe ar c'haera lanfas hag a labourfe ar buanan.
(2) Ramer (des pois), échalasser (de la vigne).
●(1876) TDE.BF 494a. Paluc'hat, v. a., tr. «Echalasser, parlant des vignes, ramer, parlant des pois.»
●(1903) EGBV 70. paluhat (p. –et), tr. «ramer (des pois).» ●(1907) VBFV.bf 58a. paluhat, –ein, tr. «ramer des pois.»
- paluc'hennpaluc'henn
f. –où
I. (en plt de qqc.)
(1) Paisseau.
●(1499) Ca 151b. Paluhenn. g. pessell.
●(1732) GReg 687a. Paisseau, ou braisse, attelle plate & aiguë pour paisseler du lin, du chanvre, tr. «Paluc'henn. p. paluc'hennou.» ●716a. Pesseau, instrument pour préparer le lin, & le chanvre, composé d'une atelle aiguë, & d'un banc, tr. «Paluc'henn. p. paluc'hennou. Van[netois] paluhenn. p. ëu.»
●(1857) CBF 93. Paluc'hen, paluen, tr. «Pesseau.» ●(1867) FHB 112/61a. ho brae, ho starn, ho feluc'hen. ●(1876) TDE.BF 494a. Paluc'henn, s. f., tr. «Pesseau pour pesseler le lin et le chanvre.» ●(1878) EKG II 303. ken dizec'h ha ken tano hag eur baluc'henn.
●(1924) FHAB Eost 315. Ar gegel hag ar baluc'hen a zo aet ar c'hiz anezo hag ar yaouankizou hirio n'ouzont mui baeat... ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350. (Kleder) ar gwaz a vraee (distaga ar bluskenn) ar vaouez a beluc'he gant ar beluc'henn.
(2) Enseigne (?) cf. plezhenn (?).
●(17--) VO 148. ur veluhèn pentét guet er guirieu-men : bouticl er parèsse.
II. sens fig.
(1) Échine d'un cheval maigre.
●(1889) ISV 306. eur marc'h coz (…) hag en defe kignet, gant he baluc'hen, c'hui voar pelec'h, kement hini zo bet var he gein.
(2) Grande vache maigre.
●(1983) LLMM 219-220/266-267. Ha ne oa ket al loen-se (...) nag ur banuvenn, nag ur c'haonac'henn, nag ul loêgenn, met ur vuoc'h ha na oa par dezhi.
III. Bezañ (sec'h, disec'h, kastiz, treut) evel ur baluc'henn : très sec.
●(1732) GReg 852b. Un corps sec, très sec, tr. G. Rostrenenn «seac'h evel ur baluc'henn.» ●887a. Sainte Elizabeth étoit stérile, tr. G. Rostrenenn «Santès Elisabeth a yoa qer sec'h he c'horf evel ur baluc'henn.»
●(1878) SVE 633. Seac'h evel eur baluc'henn, tr. L.-F. Salvet «Sec comme un échalas.» ●(1878) EKG II 303 (L) L. Inisan. Ar c'here a ioa deuet da veza ken dizec'h ha ken tano hag eur baluc'henn.
●(1918) LZBt Gouere 21 (T). Treut evel eur baluc'hen, ne oa dioutan nemet an eskern hag ar c'hroc'hen. ●(1923) LZBt Gouere 28 (T). Treut ha kasti eo evel eur baluc'hen.
- paluc'herpaluc'her
m. –ion =
- paluc'herezpaluc'herez
f. –ed Femme qui paisselle.
●(1905) FHAB 93. Ar penn all eo skabel ar baluc'herez. Hou-man a grok gant he daou zorn en tam lin hag a gass hag a zigass anezhan buhan var tremm al laônen goad beteg ma teu an tam ganthi e pep dorn. – Neuze e laka adare an daou dam en unan hag e ra ar memez tra ken na chomm mui tam kanastr ebet etouez al lin. – Dic'hrozet evelse, al lin a vezo bremaik great bleo anezhan ar c'hribinou.
- paludpalud
m. –où
(1) Marécage.
●(1499) Ca 27b. Broennec palut. ●151b. Palut. g. paluz. ●g. paluz denfer. b. palud ann iffern.
●(1659) SCger 76b. marais, tr. «palut.» ●162b. palut, tr. «marais.» ●(1732) GReg 600b-601a. Marais, lieu où il y a de l'eau, & des glaïeuls habituellement, tr. «Palud. p. paludou. Van[netois] palud. p. paludëu.»
●(1847) MDM 178. Ma lakafet disec'hi ar paludou. ●(1849) LLB 1669. é tal ur palud. ●(1876) TDE.BF 494a. Palud, s. pl. m., tr. «Marais.» ●(1883) MIL 159. ar chapel hag ar palud en dro dezhi.
(2) Marais salant.
●(1744) L'Arm 229b. Marais (…) Salant, tr. «Palud.. paludeu. m.» ●347a. Salines, tr. «Palutt.. paludeu.»
●(1876) TDE.BF 494a. Palud, s. pl. m., tr. «en Vannes, marais salants.» ●(1883) DBB 36. (Batz) Lagat, tr. «œillet de marais, compartiment de la saline où le sel se dépose. On dit aussi pâlut.»
(3) Fond de baie maritime.
●(2007) GOEMOn 118b. palud : Fond de baie maritime pouvant être utilisé par les autochtones pour stocker ou sécher des matières.
(4) Lipet eo ar palud : on a tout mangé.
●(1896) GMB 458. On dit en pet[it] tréc[orois] liped é palud il ne reste plus rien, on a tout mangé.
- palud-holenpalud-holen
m. Marais salant.
●(1732) GReg 602b. Marais salans, tr. «palud-holenn. p. paludou-holenn.»
- paludekpaludek
adj.
(1) Marécageux, paludéen.
●(c.1500) Cb. [palud] Jnde paludosus / sa / sum. g. de paluz. b. paludec.
●(1732) GReg 602b. Marecageux, euse, tr. «Paludecq.»
●(1931) FHAB Genver 23. a-hed an aodou paludek.
(2) (pathologie) Terzhienn baludek : paludisme.
●(1958) BAHE 15/7. risklet-bras da dapout, ha buan, an derzhienn baludek.
- paludennpaludenn
f. –où
(1) Marécage.
●(1732) GReg 602b. Marecage, lieu marecageux, tr. «Paludenn. p. paludennou.»
●(1876) TDE.BF 494a. Paludenn, s. f., tr. «Marais ; pl. palud, paludou, masc.»
●(1939) MGGD 80. eur baludenn distro ha dizarempred.
(2) =
●(1872) ROU 95b. Plaine au bord de la mer, tr. «paludenn.» ●(1889) ISV 161. Teven pe Baluden santez Anna.
(3) Krog-paludenn : crochet de couvreur.
●(1967) BAHE 54/26. e kalfiche krigi-paludenn. ●30. krigi-paludenn = krogoùïgoù koad a veze dalc'het ar vein-glas gante war an toennoù gwechall.
- paludennek
- paludenner
- paluder
- palumet / palimet / palemetpalumet / palimet / palemet
adj.
(1) (Terre) durcie. Cf. palem .1 & palem .2 (?).
●(1917) KZVr 204 - 28/01/17. Palimet, tr. «durcie, en parlant de la terre. Haut-Léon et Bas-Tréguier, Loeiz ar Floc’h.» ●(1931) VALL 61a. (terre) battue, tr. «palumet.» ●559a. douar palemet, palumet, tr. «terre durcie (par la pluie).» ●(1977) TDBP II 391. Ma vez mahet an douar e vo palemmet (ou : e palemmo), tr. « si on piétine la terre, elle se durcira ».
(2) fig. (En parlant des pommes de terre) Bezañ palemet evel plasenn an ti : … être durcies.
●(1977) TDBP II 391. Emañ ar patatez eno palemmet evel plasenn an ti-mañ, tr. « les pommes de terre là sont foulées comme le sol de cette maison (les planches de pommes de terre sont durcies) ».
- palumiñ / palimañ / palemañpalumiñ / palimañ / palemañ
(1) V. tr. d. Tasser (la terre).
●(1931) VALL 559a. Piétiner la terre pour la durcir, tr. «palumi, palima.»
(2) (En parlant de la terre) Se tasser.
●(1977) TDBP II 391. Hennez a zo douar hag a balemm, tr. « c’est une terre qui se durcit ».
► absolu
●(1977) TDBP II 391. Ma vez mahet an douar e vo palemmet (ou : e palemmo), tr. « si on piétine la terre, elle se durcira ».
- palvpalv
m. –où
(1) (anatomie) Paume.
●(1499) Ca 50a. la paulme de la main. s. concauitas palme. bri. creis an palff. ●151b. Palf. g. paulme de main. ●(1633) Nom 23b. Palma diducta, ao dilatata manus, explicata manus : paulme : palu an dorn, paluat. ●Vola : la paulme : palu an dorn.
●(1659) SCger 89b. paume de la main, tr. «palvv an dorn.» ●162a. palf an dorn, tr. «paume de la main.» ●(1732) GReg 234a. Creux de la main, tr. «palv an dourn. Van[netois] pal an dorn.» ●704a. Paume, partie de la main, dedans de la main, tr. «Palv. palf an dôrn. palv an dourn. Van[netois] pal en dôrn.»
●(1872) ROU 94b. Paume, de la main, tr. «Palv an dorn.» ●(1888) SAQ I 37. var balf an dourn-ze.
●(1911) BUAZperrot 641. var bal e zourn. ●(1924) BILZbubr 37/807. palv ho torn.
(2) Palv ha palv : paume contre paume.
●(1889) ISV 103. hag en em lakeas da bidi, he zaouarnigou gantha pal ha pal.
(3) (pêche) Tête plate de l'hameçon.
●(1944) GWAL 163/173. (Ar Gelveneg) N'eo ar palo nemet penn ar pav, mac'het diouzh e ledanaat ; ne ra ket Gelvenegiz gant higennoù lagadennek.
(4) (métrologie) Paume.
●(1732) GReg 704a. Paume, mesure, tr. «Palv.»
- palv-botez
- palv-troad