Recherche 'pa...' : 1072 mots trouvés
Page 4 : de pal-ginkailh (151) à palefarzhian (200) :- pal-ginkailhpal-ginkailh
f. palioù-kinkailh Pelle à tube d'emmanchement.
●(1986) CCBR 252. (Brieg) Pelle à tube d'emmanchement, tr. «pal ginkailh, palioù-kinkailh.»
- pal-rodpal-rod
f. palioù-rod Jantille.
●(1732) GReg 22b. Aileron d'une rouë de Moulin, sur lesquels tombe l'eau, tr. «Pal-Rod. p. Palyou-Rod.» ●508a. Jantille, ais au tour des jantes de la rouë d'un moulin, pour recevoir l'eau, tr. «pal-rod. p. palyou-rod.»
●(1876) TDE.BF 494a. Pal-rod, s. f., tr. «Jantille d'un moulin à eau.»
- paladpalad
f. & adv.–où
(1) F. Pelletée.
●(1732) GReg 708a. Pelee, ou pélerée, plein la péle, tr. «Palad. p. paladou.» ●Une pélée de feu, de blé, tr. «Ur balad tan, ur balad ed.» ●(1744) L'Arm 28b. Béchée de terre, tr. «Palatt.. adeu. f.»
●(1876) TDE.BF 492b. Palad, s. f., tr. «Pellée, ce que peut contenir une pelle ou bêche de labourage.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palad, f. pl. eu, tr. «pelletée.» ●(1918) LZBt Gouere 2. eur balat glaou ru. ●(1939) RIBA 94. ur balad gleu ru tan.
(2) Adv. A-baladoù : par pleines pelles.
●(1897) EST 74. margeu / E daulér ér pressoér a baladeu.
- paladeg
- paladennpaladenn
f. & adv. –où
I. F.
(1) Contenu d'une bêche.
●(18--) SAQ I 214. taolet ar genta paladen zouar.
●(1908) FHAB Du 322. an diveza paladen zouar ? ●(1912) MMPM 42. eur baladen bennak a zouar.
(2) Coup de pelle.
●(1931) VALL 545a. (un) coup de pelle, tr. «paladenn f.»
(3) Skeiñ ur baladenn douar : jeter une bêchée de terre.
●(1974) TDBP III 206. Sko ur baladenn douar amañ er reg, tr. « jette une bêchée de terre ici dans le rayon (le sillon) »
II. Adv. A-baladennoù : par pleines pelles.
●(1872) GAM 35. laza an eulfennou tan a daolit, c'hui, a beladennou (lire : a baladennoù), var ar c'holo seac'h.
- paladur
- palafennpalafenn
voir balafenn
- palafrerpalafrer
m. Cheval qui a la corne du pied trop large.
●(1876) TDE.BF 492b. Palafrer, s. m. C[ornouaille], tr. «Il se dit d'un cheval qui a la corne du pieds trop large.»
- palafrez
- palafrinierpalafrinier
m. –ion
(1) Palefrenier.
●(1499) Ca 151b. Palafrener. g. palafrenyer.
●(1659) SCger 87b. palefrenier, tr. «palafragner.» ●(1732) GReg 688a. Palefrenier, tr. «Palafraigner. p. yen.»
●(1888) SBI II 140. al lakès hac ar palafrinier, tr. «le laquais et le palefrenier.»
(2) Postillon.
●(1732) GReg 742b. Postillon de carosse, tr. «Palafraigner. p. palafraignéryen.»
- palamastrennañpalamastrennañ
v. intr. Se former en croûte.
●(1958) ADBr lxv 4/514. (An Ospital-Kammfroud) Palamastrenna : v. – Se mettre en croûtes, en plaques, comme un cataplasme (palastr) desséché : Ar vugale a oa bet o c'hoari lennig ; deut e oant d'ar gêr, palamastrennet o beg beteg o diskouarn.
- palamourpalamour
prép. & conj. cf. abalamour
I. Prép.
(1) À cause de.
●(1499) Ca 151a. Palamour. g. pour.
●(1728) Resurrection 2911-2912. Palamour enterin Jesus hac e vehat.
(2) Palamour da : pour l'amour de.
●(14--) Jer.ms 185. Palamor da Doe Tat querz so mat e autren, tr. « Pour l’amour de Dieu le Père, certes, il est bon de le permettre » ●(1650) Nlou 70. Rac palamour deom-ny, ez voue crucifiet, tr. «car c'est à cause de nous qu'il fut crucifié.»
●(c.1680) NG 181. Nouel poulamour de Marië. ●1518. palamor d'on Saluer.
(3) Palamour da : à cause de.
●(1612) Cnf 3b. palamour dan offanc fraet dan Autrou Doué.
●(1732) GReg 140b. A cause de, tr. «palamour da.» ●(1741) RO 2858. Hac à ray penigen palamour de fehet.
II. Loc. conj. Palamour ma : à cause que.
●(c.1680) NG 54-56. E ré noblë a uezo cassait, / Palamor na resant erhat / Douh hou suieteu.
- palamouspalamous
s. Évanouissement. cf. paramoutig
●(1983) GOEL 117. (Bro-Oueloù) Palamous, tr. «évanouissement.»
- palañpalañ
v. tr. d. Écroûter (le pain).
●(1659) SCger 22a. chapeler du pain, tr. «pala bara.» ●162a. pala bara, tr. «chapeler du pain.» ●(1732) GReg 151b. Chapeler, ôter la grosse croute du pain, tr. «Pala bara.»
●(1876) TDE.BF 492b. pala, v. a., tr. «Chapeler, parlant d'un pain.»
●(1931) VALL 240b. Écroûter (le pain), tr. «pala.»
- palañch
- palañchenn
- palañchiñpalañchiñ
v. tr. d. Empanacher, panacher.
●(1744) L'Arm 129a. Empanacher, tr. «Palanchein.» ●129b. Emplumer, tr. «Palanchein.»
- palankpalank
m. –où
I. (marine)
(1) Palan.
●(1732) GReg 687b. Palan, terme de marine, tr. «Palancq. p. palancqou.» ●(1744) L'Arm 265a. Palan, tr. «Palanc.. gueu. m.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palang, m. pl. eu, tr. «palan.» ●(1914) DFBP 232b. palan, tr. «Palank.» ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 47b. edod oc'h ober palankou da zevel eur maen bras bras.
(2) Palank bihan : petit palan.
●(189$) RECe xix 328-329. palank bian, tr. «petit palan.»
II.
(1) Civière.
●(1896) GMB 494. pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.
●(1901) EPLQ 18. Pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.
(2) plais. Treid palankoù : grands pieds.
●(1964) KTMR 18. Ne veze gwelet ken nemed e ziouhar hag e dreid palankou. ●(1970) BHAF 152. maha ordinal eun dra veo bennag dindan o zreid palankou.
- palankiñpalankiñ
v. tr. d. (marine) Palanquer, manœuvrer, tendre à l'aide d'un palan.
●(1898) RECe xix 328-329. palanki, tr. «palanquer.»
●(1979) VSDZ 20. (Douarnenez) evit lakaat da lien e plas, alies 'renkes palenkiñ 'vit forsiñ anezhañ da vont e-plas, tr. (p. 189) «Souvent, lorsque tu as une voile neuve, il faut palanquer pour la mettre en place de force.» ●(1984) GBDZ III 4-5 p. 61. (Douarnenez) da balankiñ mat da vos-riz, tr. «de bien palanquer ton raban de ris.»
- palantierpalantier
m. Balancier d'horloge.
●(1975) UVUD 29. (Plougerne) A pebez oloraj vrao 'n deus ! Unan gant eun or a palañtier bras.
- palapripalapri
voir paiplu
- palarpalar
m. –ioù (pêche) Palangre.
●(1977) PBDZ 929. (Douarnenez) ma tapont dit da balar, emaint e riskl troc'hañ dit anezhañ, tr. «s'ils te prennent ta palangre, ils risquent de te la couper.» ●(1979) VSDZ 83. (Douarnenez) ma dapont dit da balac'h emaint e risk troc'hañ dit anezhañ… ar palac'h, ar gordenn… ar palac'h-higennoù, ni'lavar ur palac'h deus ar gordenn higennoù (…) kement a balac'hioù zo ganto.
- palaradeg
- palarat / palarañpalarat / palarañ
v. tr. d. (agriculture)
(1) Bêcher.
●(1876) TDE.BF 492b. Palarat, v. n., tr. «Effondrer le sol pour faire un labour profond.»
●(1909) BOBL 22 mai 230/2d. Nag a boan a zo bet o palarat, o teila o c'hada, o c'houennat eun dachen. ●(1931) VALL 62b. Bêcher, tr. «palarat.» ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled) ; on trouve palared, palarad, dans la région de Telgruc. ●(1975) UVUD 88. (Plougerne) an dra-he zo mein ag a zo bet tennet dac'h ar parkeier en eur balarat aneho.
►absol.
●(1867) FHB 130/204b. en em lakaad da ober karzaden, palarad.
●(1959) BRUD 7/17. Kit’ta da houde, diwar ar viou glesker-ze, d’ober eun deveziad palarad pe flahad ! ●(1984) HYZH 154-155/38. evit arat ha palarat.
►[empl. comme subst.]
●(1866) FHB 63/85a. Ne d'eo ket red keneubeut ober ar palara evit caout panes hir ha founus.
●(1925) FHAB Here 386. war al labouriou brasa, – ar palarat pe an douarna (lire : dourna).
(2) Botez palarat : sabot dont le dessous est renforcé pour le bêchage.
●(1960) EVBF I 337. Pour éviter de couper le sabot, la partie de la bêche sur laquelle il appuie est parfois recourbée ; mais le paysan a souvent un sabot spécial, dépareillé (eur voutez palared, Telgruc, eur votez torri-douar, Ploz[évet]), sous lesquels il a fixé une plaque de fer ou de tôle : eur plak-houarn, Plougonvelin, eun houarn-botez, Ploz[évet], eun tamm-feilh, Tréglamus.
- palarenn
- palarennad
- palaspalas
m. Individu imbu de sa personne.
●(1983) PABE 62. (Berrien) palas, tr. «fat, crâneur, individu imbu de sa personne.»
- palastrpalastr
m. –où
(1) Emplâtre.
●(1499) Ca 151. Palastr vide in amplastr. ●(1633) Nom 276a-b. Med. glutinans, siccãs : emplastre pour conioindre & seicher : palastr euit sæchaff, disæchaff. ●277b. Emplastrum : emplastre : palastr, amplastr. ●Splenium : longue emplastre : palastr hir. ●Malagama : emplastre remollitif : palastr euit gouachat (lire : gouacat).
●(1659) SCger 49a. emplatre, tr. «palastr.» ●(c.1718) CHal.ms i. appareil d'une plaïe, tr. «quentan palastr', lacait ar ur bless'.» ●(1732) GReg 42b. Appareil, linges & médicamens pour panser une plaie, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●Mettre l'appareil, tr. «Lacqât ar palastr var ar gouly.» ●335b. Emplatre, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●(1774) AC 137. eur palastr great gant ar voueden eus a zeliou ac a grisiou coll malo, tr. «des cataplasmes faits avec la pulpe des feuilles & des racines de mauves.»
●(1831) MAI 158. na baum, na palastr, na remed. ●(1876) TDE.BF 492b. Palastr, s. m., tr. «Emplâtre, cataplasme ; pl. ou.» ●(1896) GMB 496. pet[it] tréc[orois] palast.
●(1932) OALD 39/331. ober eur palastr tomm gand eun dournad deliou frigaset. ●(1933) OALD 45/214. An dud ne droazont ket a-walc'h, a evo dour diwar al louzaouen-man, ar re o deus beac'h gant o dour a lakaio eur palastr great ganti war o c'hof. Derc'hel tomm ar palastr-se pella ma vezo gallet.
(2) fam. (en plt de qqn) Palastr kaoc'h saout : emplâtre.
●(1950) LLMM 23/45. Ur skider, ur penn-moc'h, ur palastr kaoc'h saout...
- palastrañ / palastriñpalastrañ / palastriñ
v. tr. d.
(1) Emplâtrer.
●(1732) GReg 42b. Mettre l'appareil, tr. «palastra ur gouly.» ●335b. Appliquer un amplâtre, tr. «Palastra. pr. palastret.»
●(1876) TDE.BF 492b. Palastra, v. a., tr. «Mettre une emplâtre.»
●(1900) KAKE 154. palastri ar gouli. ●(1905) IVLD 156. palastra he izili gant kement telten a c'heller da gaout.
(2) par ext. Recouvrir.
●(1909) FHAB Eost 237. Daoust ha n'eo ket hi o deus palastret ac'hanoun gant yod.
- palastret
- palatpalat
v. tr. d. (agriculture) Bêcher.
●(1849) LLB 354. Ne zoujet ket palat don pé don en anteu. ●(1857) CBF 9. pa vezer o palat havrek, tr. «quand on laboure à la pelle.» ●(1872) GAM 10. Ann Aotrou en deuz toullet klaz ; palomp ann ero var he lerc'h. ●(1876) TDE.BF 493a. Palat, v. a., tr. «Bêcher, travailler à la bêche.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palat, v. a., tr. «bêcher.» ●(1907) PERS 35. palat ar jardin. ●(1933) EVGB 9. e faoute keuneud pe e pale an douar. ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled).
- palata / palatatpalata / palatat
v. tr. d.
(1) Bêcher.
●(1732) GReg 87b. Becher ? labourer la terre avec une bêche, tr. «palat. pr. palet.»
●(1912) BUEV 19. ean e labouré èl ur meùel, e feuté koed, e balaté er jardrin. ●(1913) HIVR 10. ret é ma tennou é viùans ag en doar, doh en arat hag er palatat.
(2) Pelleter.
●(1941) DIHU 362/303. palatat, tr. «pelleter.» ●(1982) PBLS 628. (Langoned) palatad, tr. «travailler, remuer à la pelle, ou à la bêche.»
- palatennpalatenn
f. (architecture) Linteau, imposte de bois.
●(1997) HYZH 209/37. Ar maen a lakaet a-dreuz war an nor pe ar prenestroù a vez graet anezhañ : koloenn-dor, koloenn-brenestr. Pa vez koad e vez lavaret ur balatenn, pe ragoulin.
- palatetebiac'hpalatetebiac'h
interj. Par la tête bleue.
●(17--) CBet 903. Pa la tetebiac'h ! tr. «Par la tête bleue !»
- palatetebiepalatetebie
interj. Par la tête de Dieu.
●(17--) SP II 619. Palatetebie sel cwanta deun uvre, tr. «Par la tête de Dieu, regarde quel joli rêve.»
- palatetemornon
- palatrezpalatrez
m. (architecture) Linteau.
●(1744) L'Arm 331b. Remenée ou Arriere-voussure, Linteau vouté, au-lieu de Palatre, Gourin-dor ar ouarêc diabarh d'en ti.
●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 150. (Plouarzhel) Palatre = ar maen a-dreuz war an doriou hag ar prenester. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 210. (note de F. Vallée) Palatr (sic). Ger keltiek tremenet e galleg. Her c'havout a raer er Mabinogion. Sellet strac'han, p. 194. ●(1959) BRUD 7/23. dindan palatrez unan euz doriou braz al lazdi. (...) Palatrez = maen-bolz an nor vraz. ●(1982) TIEZ I 293. Linteau, tr. «palatre.»
- palavpalav
adj. Lourd, gauche, maladroit.
●(1983) PABE 62. (Berrien) palao, tr. «lourd, balourd.» ●eur bale palao, tr. «une démarche gauche, lourde.»
- palavanoù
- palavire
- paldoufennpaldoufenn
f. = (?) Personne de taille imposante (?).
●(2002) TEBOT 85. Reiñ un droienn d'ar baldoufenn.
- pale
- palear
- paled
- palefarzhpalefarzh
m. & adj. –ioù
I. M. (métrologie)
(1) Quart.
●(1659) SCger 99b. quart, tr. «paleuars.» ●162a. paleuarz, tr. «le quart.» ●(1697) CN 9-10. Epeléch bemdé et rincer / Rac'h er polefart abouzel, tr. «Dans laquelle tous les jours on rince / On gratte le quart de la bouse.» ●(1732) GReg 768b. Quartier, une partie d'un tout divisé en 4, tr. «Palevars. p. you.»
●(1847) FVR 307. eunn tri falevars leo pelloc'h. ●(1859) MMN 140. an tri falefars eus an dud. ●(1866) FHB 81/228a. an tri falefarz eus ar 150 den iaouanc. ●(1872) ROU 97a. Quart, tr. «Palefars.» ●(1876) TDE.BF 493a. Palefars, palevarz, s. m., tr. «Quart, quatrième partie. Il ne s'emploie qu'en parlant des mesures. Eur palefars mezer, un quart d'un d'aune de drap. Eur palefars douar, un quart de journal de terre (environ 12 ares). Eur palefars leo, et mieux, eur c'hart leo, un quart de lieue.» ●(1877) EKG I 132. Eur palefarz mezer. ●(1896) GMB 461. dial[ecte] de Batz parlouarc'h, pet[it] Trég[uier] palvaz.
●(1903) MBJJ 119. eur palefas a ledander.
(2) (pêche) Part de pêche.
●(1970) GSBG 165. (Groe) palevart, tr. «quart (en parlant des actions d'un bateau).» ●166. tri falevart bag, tr. «trois parts de bateau.»
(3) (boucherie) Quartier.
●(1732) GReg 768b. Un quartier de mouton, tr. «Ur palevars maud.» ●Des quartiers de veau, tr. «Palevarsyou lue.»
II. Épith. (en plt des langues) Mal prononcée, mal parlée.
●(1847) BDJ 348. brezounec palefars, tr. (GMB 461) «semble signifier "du breton pur", ou "clair".»
●(1901) EPLQ 16. «on dit : brezounek palefars… du mauvais breton, du breton au quart ou au quarteron» Milin ms. ●(1957) AMAH 14-15. ur c'houblad gerioù e rusianeg palefarz !
- palefarzhad
- palefarzhañ / palefarzhiañ
- palefarzhennpalefarzhenn
f. –où (pêche) Trou dans un filet.
●(1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Palevarzhennoù. Ur balavarzhenn a zo un toull bihan (lakaomp un toull daouzek mell) en ur roued.
- palefarzhet
- palefarzhiañpalefarzhiañ
voir palefarzhañ