Recherche 'pa...' : 1072 mots trouvés
Page 8 : de panez (351) à panturiavat (400) :- panezpanez
coll. & interj.
I. Coll. (botanique)
(1) Panais.
●(1633) Nom 90b. Pastinaca erratica : pastenad sauuage, des panets : panès, pastounades gouez.
●(1659) SCger 88a. panais, tr. «panés.» ●162b. panesen p. panes, tr. «panais.» ●(1732) GReg 688b. Panais, ou pastenade, plante, tr. «Panesenn. p. panès.» ●(1766) MM 859. e creis er c'hoaremyat panes, tr. «au cœur d'une pleine pièce de panais.»
●(1857) CBF 14. ar parisil, ar panez, ar pinochez, tr. «ce persil, ces panais, ces épinards.» ●(1866) LZBt Genver 79. evel aman ar c'harotez, ar panez, al lized. ●(1867) MGK 9. Chaokat kaol pe banez. ●(1876) TDE.BF 494b. Panezenn, s. f., tr. «Panais, légume potager et fourrager ; pl. panez, masc.» ●(1878) EKG II 182. tenna panez a daoliou tranch.
●(1934) BRUS 266. Un panais, tr. «ur bañnézen, f., pl. pañnéz.»
(2) Pikoù-panez : taches de rousseur.
●(1933) OALD 45/215. da gas ar pikou panez pe ar briz eus bizachou an dud.
II. Loc. interj.
(1) Sac'h panez ! : sac à panais !
●(1909) ATC 6. Buan avad, sac'h panez, rak mervel a ran gant an naoun hag ar zec'hed.
(2) Doubl sac'h panez ! : double sac à panais !
●(1909) ATC 25. Doubl sac'h-panez ! Azen gornok ma'z out !
III. Kas da c'hwennat panez : envoyer promener.
●(1883) CDFi 200-10 novembre p 2. Poent kass ar seurezet da c'houennat panes ?
●(1954) VAZA 111 (T) *Jarl Priel. A-greiz holl e voe kaset paotred ar gouarnamant da c'hwennat panez.
- panez-moc'hpanez-moc'h
coll. (botanique) Panais sauvages.
●(1732) GReg 688b. Panais sauvages, tr. «Panès moc'h.»
- panezeennek
- panezeg
- panezek
- panezennpanezenn
f. –où, panez
I. (botanique) Panais.
●(c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Panesen ha suruguen hambezou dameren, etc. tr. « J'aurai un panais et un pain cuit sous la cendre pour le déjeuner, etc » ●(1499) Ca 152a. Panesenn. g. panay.
●(1659) SCger 162b. panesen p. panes, tr. «panais.» ●(1732) GReg 688b. Panais, ou pastenade, plante, tr. «Panesenn. p. panès.»
●(1872) ROU 99a. Les quelques (rares) panais, tr. «ar panezennou.» ●(1876) TDE.BF 494b. Panezenn, s. f., tr. «Panais, légume potager et fourrager ; pl. panez, masc.» ●(1878) EKG II 183. Al labourer (…) a skoe (…) taoliou tranch en douar evit kaout eur banezen-bennag.
●(1934) BRUS 266. Un panais, tr. «ur bañnézen, f., pl. pañnéz.»
II. sens fig.
(1) fam., plais. Homme ou femme du Léon.
●(1732) GReg 688b. on apelle burlesquement un Leonnois, ou une Leonnoise, panezen, parce qu'ils mangent beaucoup de panais.
●(1876) TDE.BF 494a. En Cornouaille, on aime assez dire eur banezenn pour désigner un habitant du Léon, parce qu'on prétend qu'en cette partie de la Bretagne on mange plus de panais qu'ailleurs.
(2) Sot.
●(1876) TDE.BF 494b. Le substantif panezenn s'emploie pour désigner un benêt, un imbécile. ●(1889) ISV 452a-b. Hag ho daou ne dint em c'henver / Nemet daou beul, diou banezen. ●493. Mad, serjant, sonjal a ran ez oc'h eur banezen eus ar re deoa.
●(1919) BUBR 11-12/8. panezen ma 'z out ? ●(1926) FHAB Here 396. n'oun ket muioc'h panezenn eged ar re all. ●(1931) ATBR 21. Ne rez bemdez nemet dont da veza panezenn mui oc'h mui.
(3) Yann banezenn : personnification des imbéciles.
●(1876) TDE.BF 494b. Iann banezenn pour Iann panezenn. ●(1890) MOA 141a. Benêt, Badaud, tr. «Iann banezen.»
●(1931) VALL 63b. Benêt, tr. «Yann-banezenn.» ●(1931) ATBR 16. Yann banezenn ma'z out.
III. Bezañ sot evel ur banezenn : très sot.
●(1930) BIAL 26 A. de Carné. Yann, te a oar, a zo sotoc'h, mil gweach, eged eur banezenn.
- panezennegpanezenneg
m. Homme sot.
●(1766) MM 882. ar guér a Banesenneyen / so deuet eus ar guér a banes, tr. «Le mot de 'panaisard' est venu du mot 'panais'.» ●1119. tao dam pen, meus, panesennoc.
- panig
- paniñpaniñ
v. intr. (marine) Masquer.
●(1944) GWAL 165/318. (Ar Gelveneg) Paniñ : a vez lavaret eus al lien, pa zeu an avel d'e c'hwezhañ a-ziadreñv ; «arabat dont re gloz (d'an avel), pe e pano da lien».
- paniz
- pankpank
f. –où Banc. cf. bank
●(1873) KTB.ms 15 p 305. Kavoud a eure levr offeren he lezvamm, war he fank.
●(1903) MBJJ 174. e-kreiz ar pankcho.
- pannpann
m.
(1) Parcelle (de terrain).
●(1893) IAI 231. ne jomas euz a Stadou sant Per nemet eur pannik krenn a zouar enn dro da Roum. (...) ne vije ket tennet digantan ar pann-douar-ze.
(2) Canton.
●(1866) LZBt Genver 86. mestr kentan hon pann, pe ganton. (...) enn eur bann pe ganton stok ouz hon hini. ●(18--) SAQ I 319. Piou oc'h-c'houi, a be bann, a be gevren ?
- pannadpannad
m. –où Parcelle de terrain.
●(1893) IAI 92. eat da jom er pannad douar ma maint brema enn tu all da Vreiz.
- pannielpanniel
f. –où Bannière. cf. banniel
●(1889) ISV 54. eur baniel gaer en ho fenn (…) ar panielou zo enhi [er chapel] (…) ho faniel.
- pannsec'h / pannsaezhpannsec'h / pannsaezh
m. –ed
(1) Sacripant.
●(1919) DBFVsup 53b. pannseah, s., tr. «sacripant, garnement.» ●(1934) BRUS 200. Un sacripant, tr. «ur pannseah –ed.»
(2) Ober ar pannsec'h : mener une vie désordonnée, dissolue.
●(1904) DBFV 175a. panséh, m., gobér er panséh, tr. «faire les cent coups, faire des tours pendables, agir à sa tête et mener une vie désordonnée (Bul[éon].»
- pañspañs
m. –où
(1) Toron, cordon.
●(1895) FOV 245. Hag é misk er panseu en des bet chervijet / Eit kannennad el lost, er séy e zou laket, tr. «Puis on mêle la soie avec les [t]resses.»
●(1942) VALLsup 41a. A plusieurs côté, tr. «V[annetais] pañsek de pañs, m. cordon, tortis d'une corde.»
(2) Face (d'un dé).
●(c.1718) CHal.ms ii. un dé a six faces, tr. «un dins endes hueh pans.»
- pañsamantpañsamant
m. –où (pharmacie) Pansement.
●(1922) FHAB Mezheven 180. Eur pansamant gant ouat. ●Pansamanchou fresk (...) da brena en apotikerez.
- pañsepañse
s. (botanique) Pensée.
●(1633) Nom 94b. Viola flammea, flammula Gaze, officinis herba crauellata, herba Trinitatis : pensée : pansêe.
- pañsekpañsek
adj. Qui a plusieurs faces.
●(1942) VALLsup 41a. A plusieurs côté, tr. «V[annetais] pañsek de pañs, m. cordon, cordon, tortis d'une corde.»
- pañsiñ
- pañsionpañsion
f. –où
I. (domaine financier)
(1) Pension (somme d'argent).
●(1499) Ca 152a. Pansion. g. pension.
●(1659) SCger 90b. pension, tr. «item.» ●(1687) MArtin 2. Hac é rosé ar Bansion / Desé da ober ar Mission. ●(1732) GReg 711a. Pension, tr. «Pancyon. p. pancyonou. péncyon. p. péncyonou.»
●(1906) HIVL 152. ma vehé bet kresket é bansion. ●(1908) PIGO II 78. eur bansion 'vit ma zad-kaer. ●(1914) FHAB Gouere 198. 5.000 lur bansion er bloaz.
(2) spécial. Pension de la retraite professionnelle.
●(1909) BOBL 26 juin 235/1a. Pansion ar vicherourien (…) Kement labourer (…) o devezo droet (…) da gaout eur bansion en o c'hozni. ●(1911) SKRS II 145. eun archer koz, gounezet ganthan he dammik pansion.
(3) Antreal en e bañsion : prendre sa retraite professionnelle.
●(1909) BOBL 26 juin 235/1a. beteg ma vezo deut en oad da antreal en e bansion.
II. (domaine alimentaire)
(1) Nourriture.
●(1907) BOBL 27 avril 135/1f. roï adarre eur bansion nevez d'al loened. ●(1920) FHAB Mae 327. n'eo ket êsoc'h kaout pañsion vat e neb lêc'h eget war ar meaz. ●(1932) BSTR 151. Ouspenn m'he deus pansion dreut, al leanez a rank yun. ●(1955) STBJ 201. Neuze o deveze pañsion vat : krampouez amanennet, viou fritet... ●(1981) ANTR 140. Peder bañsion a zo er skolach. Ar bañsion a-dreuz eo an hini gwella marhad. ●(1982) TKRH 76. arabat bezañ figus war ar bañsion.
(2) Menu, régime.
●(1982) MABL II 82. (Lesneven) ur bansion 'vit ar wazed hag unan all evit an domestiked : régime, menu.
III. (domaine scolaire)
(1) Skol-bañsion : pension (établissement).
●(1960) BAHE 24/9. Skrivet e voe 'ta da rener ar Skol-Bañsion.
(2) Bezañ e pañsion : être en pension.
●(1925) DLFI n° 7/2a. Va bugale ! Oh ! ar re ze tout e pansion. ●(1960) BAHE 24/9. Ar re a zo bet e pañsion, a oar a-walc'h penaos e vez kont.
- pañsionañpañsionañ
v. tr. d. Pensionner.
●(1908) BOBL 11 avril 172/1d. ne oa ket posubl pansiona kemend a dud anez lakaat kargou re bouner var ar budjed.
- pañsioner
- pañsionetpañsionet
adj. Pensionné, qui reçoit une pension.
●(1929) KANNgwital 316/258. an dud pansionet a vrezel.
- pañsiplpañsipl
adj. =
●(1728) Resurrection 1397-1398. Ha joa arahe din en esquem dam hiruout / Pehinin so pansibl em calon enpep rout.
- pañsot
- pant .1
- pant .2
- pante .1pante .1
m. –où Assemblée, fête populaire.
●(1876) TDE.BF 495a. Pañte, s. m., tr. «Pardon ou fête d'un bourg, village, pendant laquelle on danse, on joue, on boit et on mange. Il n'y est guère question de cérémonies religieuses ; pl. panteou.» ●Redek ar pañteou, tr. «fréquenter ces sortes de fêtes.»
●(1908) FHAB C'hwevrer 47. er pardoniou, er panteou (...) Pante : assemblée : Ger implijet kenan e Gorre Leon. ●(1909) FHAB Ebrel 111. o deuz great eun tammik pante. ●(1922) KAAG 56. ar panteou a zizurs. ●(1925) FHAB Mezheven 228. lavaret a rafen mont d'eur pardon pe d'eur pante bennak. (...) pante, panteou, ger anavezet gant an holl e Gorre-Leon hag a dalv, e brezoneg, keit hag ar ger «assemblée» e galleg. ●(1932) ALMA 101. redet an ebatou, ar pautiou (lire : pantiou).
- pante .2
- panteer
- panteiñpanteiñ
v. intr. Se goberger.
●(1886) RUSq.FB 234a. Goberger (se), tr. «v. réfl. Prendre ses aises. Pantei. part. et, de panté, festin.»
- pantekoad
- PantekostPantekost
m. (religion)
I.
(1) Pentecôte.
●(1499) Ca 152a. Panthecost. g. penthecoste.
●(1727) HB 564. etre Pasq ha Pantecost.
●(1821) SST 16. goudé er Pentecost. ●200. d'er Pentecoust. ●(1867) BSSo 5. dé er Pantecoust. ●(1880) SAB 236. O veza ma tostea Pantecost.
(2) Gouel ar Pantekost : fête de la Pentecôte.
●(1921) BUFA 122. aben gouil er Pantekoust.
(3) Sul ar Pantekost : dimanche de la Pentecôte.
●(1659) SCger 44a. Dimanche de Pentecoste, tr. «Disul ar pentecost.» ●(1732) GReg 407a. Le Dimanche de la Pentecôte, tr. «Diçzul ar Péntecost.»
●(1821) SST 145. Sul Vasq, Sul Quasimodo, sul er Pantecoust. ●277. Sul er Pentecost e tisquen / Er Speret glan er er vanden.
(4) Lun ar Pantekost : lundi de la Pentecôte.
●(1906) BOBL 09 juin 90/2f. Beb bloaz da Lun ar Pentekost.
II. Bezañ en e zilhad Pantekost : voir dilhad.
- pantekouilhpantekouilh
m. Personne dépenaillée.
●(1980) LIMO 23 août. Diwall doh er «pantekouill» ! ●Pantekouill, tr. «correspond assez au genre «hippie». ●(1980) LIMO 23 août. hanval kentoh doh «pantekouillaj» eid doh tud seven. ●(1986) YABAlevr 149. Pantekouilh m. –ach coll. personne dépenaillée, habillée d'oripeaux.
- pantenn
- panter .1panter .1
m. (pêche) =
●(1944) GWAL 165/314. (Ar Gelveneg) Kuilhañ a zo dastum al linennoù ouzh o rollañ : «kemer da banter, ha kuilh da linenn».
- panter .2
- panterapantera
s. (zoologie) Panthère.
●(1633) Nom 30a. Camelopardalis : giraffe, beste ressemblant au chameau & panthere : giraf, vn loezn so aual ouz vn caual hac ouz vn panthera. ●156b. Mensa pantherina : table de bois de Prouence, table de bois madré : taul á coat Prouanca, taul mouchetet eguis vn pantera.
- pantilhonpantilhon
m. –où Étai.
●(1744) L'Arm 297a. Potence (…) De soutien, tr. «Pantillon.» ●428a. Chevaler, tr. «Dalhein ar pantillonneu.»
●(1903) EGBV 50. pantelion, m. pl. eu, tr. «étai.» ●(1907) VBFV.bf 58a. pantillon, m. pl. eu, tr. «soutien, étai.» ●(1931) VALL 274b. Étai, tr. «pantilhon V[annetais] m.» ●(1934) BRUS 241. Un étai, tr. «ur pantelion.»
- pantilhoniñ
- pantouerpantouer
m. –où, –ioù
(1) Pendoir.
●(1732) GReg 709b. Pendoir, bare courbe pour suspendre un cochon qu'on vient de tuer, tr. «pantouër. p. pantouërou.» ●(1744) L'Arm 276a. Pendoir, tr. «Pendoir (…) Barre courbe, pour suspendre un beuf, cochon, ou &c. qu'on vient de tuer, tr. «Pantouére.. rieu. m.»
(2) Toull pantouer : endroit où on passe le pendoir aux pattes arrières d'un animal tué.
●(1895) FOV 263. Treit poset ér mod-sé ! Hag en toulleu pantoér, tr. «Quelles jambes bien faites ! Quelles articulations solides !»
- pantoufañpantoufañ
v. tr. d. Cabosser.
●(18--) GAVotte bretonne 13. Collet a meus ma dent a pantoufet ma guéno. (d'après HYZH 224/44).
- pantoufetpantoufet
adj. Cabossé.
●(c.1930) VALLtreg 1749. Pantoufet e i dok, e gastoloden = son chapeau est cabossé, sa casserole est bosselée. Pantoufan. – Koaget en ce sens en Léon (Caer.)
- pantouflpantoufl
s. –où (habillement) Pantoufle.
●(1633) Nom 117b. Calones, lignei calcei, baxeæ : patins, pantouffles : patinou, pantouflou, boutou vhel. ●Crepida, sandalium : pantouffle : pantoufl. ●117b-118a. Tyrrhenicum, sie Hetruscum sandalium : sappin, pantouffle Espagnole : sandal, pantoufl guis spaing.
●(1659) SCger 88a. pantoufle, tr. «pantoufl.» ●(1732) GReg 573b. Pantoufles où il y a des semelles de liege, tr. «Pantouflou lech.»
●(1849) GBI I 272. gwiska ho pantouflou, tr. «mettre vos pantoufles.»
►[au plur. après un art. ind.] Ur pantoufloù : une paire de pantoufles.
●(18--) PEN 91/302. hac eur pantouflou da wiskan.
- pantouflennpantouflenn
f. –où, pantoufloù (habillement) Pantoufle.
●(1732) GReg 690a. Pantoufle, tr. «Pantouflenn. p. pantouflennou, pantouflou.»
- pantouilhekpantouilhek
adj.
(1) (Chien) poilu, velu.
●(1929) MKRN 92. ur pikol ki pantouilhek a vize bepred d'e heul, tr. «un gros chien poilu.» ●(1996) CRYK 205. ur c'hiig rous pantouilhek, tr. «un petit chien roux et velu.»
(2) (Vêtement) guenilleux.
●(2008) MAREG 331. Noè groeit un abid pantouilhek / Noè groeit un abid pantouilhek / Eit ma ne vè ket bet anaùet.
- panturiad
- panturiavad
- panturiavatpanturiavat
v. Rosser.
●(1919) DBFVsup 54a. panturiaùat (Arv[or]), v. a. et n., tr. «administrer une volée de coups.»