Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 71 : de apellant (3501) à apresiamant (3550) :
  • apellant
    apellant

    adj. Appelant.

    (1744) L'Arm 14b. Appellant, tr. «Appêllant

  • apellet
    apellet

    adj.

    (1) =

    (1909) NOAR 77. ar pez a zo apellet n'eo ket kollet.

    (2) spécial. Bezañ apellet : ne pas être admis.

    (1732) GReg 6b. Ne recevoir pas l'absolution, étre differé ou Renvoyé tr. «beza appellet

  • apert
    apert

    adj.

    (1) Adroit.

    (1499) Ca 10a. Appert. ●(1557) B I 4. Apert ha certen. ●400. He miret apert ha certen, tr. «la garder avec soin et vigilance.»

    (1838) OVD 55. Hoah ur huéh, penaus é ellehé un inean apert cavouet pligeadur é tisplige de Zoué.

    (1904) DBFV 9a. apert, adj., tr. «actif, appliqué, laborieux, diligent, agile.» ●(1906) DIHU 9/161. Ur skolaér sentus e oé hag apert ha ranjet mat. ●(1925) SFKH 51. er ré getan deit ér méz a houl él tud apert ha dichuéh e huél en un taul er spontaill.

    (2) Bout apert d'ober udb. : être prompt à.

    (1838) OVD 69. bout apert d'ou fratiquein. ●(1896) HIS 61. Kéhet ma apert er Juifed de héli Lézen Doué.

    (1904) DBFV 9a. apert, adj., tr. «prompt (de, à).»

  • apertig
    apertig

    m. =

    (1935) BREI 390/2a. an O. Person hag e vreur (eun apertik bihan).

  • apertiz
    apertiz

    f. Adresse.

    (1857) GUG 69. Labour hag apertis. ●(1872) ROU 84a. Eveillé. Tour d'éveillé (farce), tr. «Apertis, (dre apertis).»

    (1904) DBFV 9a. apertiz, f., tr. «dextérité.» ●(1912) DIHU 81/45. Stén, get apertiz e linennas en treu, deit mat get en ol.

    (2) Diligence, soin.

    (1856) GRD 53. en apertiss d'em deverieu.

    (1904) DBFV 9a. apertiz, f., tr. «diligence, travail, soin, activité.»

  • apetañ
    apetañ

    v. tr. d. Désirer.

    (14--) N 156. Euel vn merch en he guerhdet || conduy net a apetaff, tr. «Je désire vivre pure, comme une fille vierge.» ●450. Miret ma corf oz pep torfet hennez bepret a appetaff, tr. «garder mon corps de toute faute ; voilà ce que je désire.» ●1673. an vrz bepret a appetaff, tr. «je désire toujours [le sacrement] de l'ordre.» ●(c.1500) Cb 15b. [appetit] Jtem appeto / tis. ga. appeter. b. appetaff. ●(1557) B I 636. Guer (lire : guen) da bet ouz e apetaff, tr. «ton sort est heureux et digne d’envie.»

  • apetit
    apetit

    m.

    (1) Désir, envie, volonté.

    (1499) Ca 10a. Appetit. g. idem. l. hic appetitus / tus / tui. ●(1557) B I 194. Mat e ve e donet, a credaff, / De apetit de visitaff, tr. «Il serait bon qu'il vint, je crois, le visiter selon son goût.»

    (1710) IN I 406. digaç a reont appetit d'an ene da veza devot.

    (2) Passion, ardeur.

    (14--) N 130. Deux gant apetit Runiter || guenef scler bede Hiverdon, tr. «Viens courageusement, Runiter, viens-t'en avec moi jusqu'en Irlande.» ●(1575) M 1205. Da heul da appetit, gant he fragilite, tr. «Poursuivre ta passion, avec sa fantaisie.»

    (3) Appétit.

    (1744) L'Arm 15a. Appétit, tr. «Apétite. m.»

    (1856) VNA 232. Avez-vous bon appétit à présent ? tr. «Ha hui o hoès apétit hardéh bermen ?»

  • apetitus
    apetitus

    adj. Appétissant.

    (1744) L'Arm 15a. Appétissant, tr. «Apétissuss

  • apetus
    apetus

    adj.

    (1) Désirable.

    (c.1500) Cb 15b. [appetit] Jtem appeto / tis. ga. appeter. b. appetaff. et appetibilis / le. g. appetible. b. appetus.

    (2) Agréable au goût.

    (1919) DBFVsup 3a. apétus (Surzur), adj., tr. «agréable au goût.»

  • apezañ / apeziñ
    apezañ / apeziñ

    v. tr. d. Apaiser.

    (14--) N 898. Ne deux gruec na amiegues || dam laquat aes da appessy, tr. «Il n'y a pas de femme ni d'accoucheuse pour me délivrer et calmer (mes souffrances).» ●(1499) Ca 10a. Appaesaff. g. appaisir. ●(1625) Bel 152. Appæsiff à gra Doué hac en rent trugarec da quehela an Beth.

    (1854) GBI I 520. Ewit apezi hi fried, tr. «Pour l'apaiser.»

  • apezet
    apezet

    adj. Apaisé.

    (1621) Mc 51. bezaff appeset.

  • api
    api

    s. Bezañ war e api : être aux aguets. cf. aspi

    (1864) SMM 52. bezit-ta var oc'h api. ●(1874) FHB 485/119b. Salomon ar sturier a ioa var he api.

    (1917) KZVr 201 - 07/01/17. ar c'haz a zo war e api, tr. «le chat guette.» ●(1935) VKST Du 383. Er bourk eman an holl war o api… evit gwelout ar yaouankizou o tremen.

  • apikiñ
    apikiñ

    v. intr. (en plt d'un poisson) Plonger.

    (1977) PBDZ 931. (Douarnenez) int n'emaint ket pell o apikiñ anezho, tr. «ils ne sont pas longs à plonger.»

  • apitoliñ
    apitoliñ

    v. tr. d. Dorloter, mignarder.

    (1907) VBFV.fb 65a. mitonner, tr. «apitaulein.» ●(1919) DBFVsup 3a. apitolein, v. a., tr. «dorloter, mignarder. Cf. v. fr. amidouler

  • apitolour
    apitolour

    m. –ion Dorloteur.

    (1939) KOLM 102. Guéh-ter-huéh é ma ter ha kloar, arfleutet ha kun, dejañnour ha truhéus, apitolour ha mestroniour.

  • aplik .1
    aplik .1

    m.

    (1) Application, action de s'appliquer.

    (1557) B I 649. tut mechant / (…) / Na poanyont dic dre aplic ma sicour, tr. «il ne font rien, ne prenent aucun soin pour me servir.» ●tr. R. Hemon (Pm p. 105) «qui ne peine pas avec zèle en s'applicant pour me secourir.»

    (1905) BOBL 23 décembre 66/1a. Termen he aplik a gouezo an 10 a viz Meurz kenta.

    (2) Dre zrouk aplik : par mauvaise action.

    (1557) B I 731. Pa em em songiaff a muyhaff pres / ma bout dre feut quen reuseudic / Guelet ma merch so am quic / Dre drouc aplic heretiques, tr. «quand je songe au terrible malheur que j'ai de voir ma fille, née de ma chair coupable d'hérésie.»

  • aplik .2
    aplik .2

    m. Endroit où un (joueur de boules, de billes, etc.) se place pour jouer.

    (1857) CBF 124. Mont d'ann alf pe d'ann aplik, tr. «Se rendre au but pour lancer la boule.»

    (1924) NFLO. but. aller au but pour jouer, tr. «mont d'an aplik

  • aplikañ
    aplikañ

    v. tr. d. Appliquer.

    (1499) Ca 10a. Appliquaff. g. appliquer.

  • aplikant .1
    aplikant .1

    adj. Malin.

    (1983) PABE 195. (Berrien) aplikan, tr. «malin, fin, futé.»

  • aplikant .2
    aplikant .2

    m. –ed Original, client. cf. aklepod, lakepod

    (1938) WDAP 2/120. (Pleiben) Aplikant, hano gourel. Orin, oristal, Istrogell. Skouer : Hemañ a zo eun aplikant a zen. ●(1955) STBJ 69. E-touesk hon devezourien e oa meur a aplikant. ●221. Aplikant : orin, oristal. ●(1974) YABA 09.03. Un apikant èldoh hui ne vè ket kavet bamdé. ●Apikant, tr. «lascar.»

  • apliket
    apliket

    adj. Appliqué.

    (1621) Mc 101. hep caffout ma speret appliquet dan pez a gren.

  • aplud
    aplud

    m. (jeu) Endroit où un (joueur de boules, de billes, etc.) se place pour jouer.

    (c.1836) COM vi moj. 10. Tost d'ann aplud.

    (1913) KZVr 32 - 12/10/13. Aplud, masc., tr. «endroit d'où l'on vise à un but, arrêt que les enfants jouant à la canette appellent alf, but» Milin.» ●Tost d'an aplud, traduit près du but dans les Mojennou de Combeau.»

  • apoentamant
    apoentamant

    m. Arrangement, décision d'arbitre.

    (1499) Ca 10b. g. appointement bretonice idem.

  • apoentañ
    apoentañ

    v. tr. d. Appointer.

    (1499) Ca 10b. Appoentaff. g. appointer.

  • apokalips
    apokalips

    m. Apocalypse.

    (1499) Ca 10a. Apocalips. g. cest liubre des reuelations sainct iehan leuangeliste.

    (c.1680) NG 46. Apocalips. ●(1744) L'Arm 14a. Apocalipse, tr. «Abocalipse. m.»

    (1907) BSPD I 220. 12 stiren e hré kouronen er voéz mistérius en Apokalips.

  • apopleksi
    apopleksi

    s. Apoplexie.

    (1633) Nom 257a. Appoplexia, attonitus stupor, sideratio : l'apoplexie : an appoplexy.

  • apostad
    apostad

    m. –ed (religion) Apostat.

    (1576) Gk I 228. an oll infidelet, hac an Apostadet.

    (1790) Ismar 16. Julian en Apostad.

    (1854) PSA I 292. Pierr ean-memb e za de vout un apostad.

  • apostat
    apostat

    adj. Apostat.

    (1499) Ca 10b. Appostat. g. renoye de sa foy. ou de son ordre de religion.

    (1893) IAI 42-43. hag Apostat oa pegwir e tilezas ar feiz evit en em renta payan.

  • apostol .1
    apostol .1

    adj. Prosélyte.

    (1937) DIHU 310/241. Etrézomb brogarerion ne gredamb ket erhoalh diskoein ha laret er péh e chonjamb ; n’omb ket apostol eroalh.

  • apostol .2
    apostol .2

    m. –ed Apôtre. cf. abostol

    (1787) SI 4. a dutt peur ha poenïerïon en-ou p'oai choiset ha queméret hou ç'Apostolet.

    (1896) HIS 3. en apostoled ne gavent ket é oé jaujabl lezel ou Mestr de vout stromet get tudigeu ken distér.

  • apostol .3
    apostol .3

    m. –où Épître.

    (1857) LVH 141. Er ré e zou de Jésus-Chrouist, e lar en apostol.

  • apostoligezh
    apostoligezh

    f. Apostolat.

    (17--) TE 327. a p'er galhuas Jesus-Chrouist d'en Apostoligueah.

  • apostolik
    apostolik

    adj. Apostolique. cf. abostolik

    (1464) Cms (d’après GMB 33). Apostolic, apostolique. ●(1499) Ca 10b. Appostolic. g. appostolique. ●(1521) Cc (d’après GMB 33). Apostolic, apostolique.

    (1904) LZBg Genver 7. preféted apostolik.

  • apoteiz
    apoteiz

    m. –où (architecture)

    I. Appentis, toit d'une seule pente.

    (1464) Cms (d’après GMB 33). Appanteice, appentis. ●(1499) Ca 9b. appenteice : g. appentis de maison. ●(c.1500) Cb 15a. Appenteic. gal. de maison.

    (1732) GReg 44a. Appentis, toit qui n'a de pente que d'un coté, tr. «apantéiz. p. apantéizou. apateiz. p. apatëizou.» ●72a. Auvent (...) tr. «baledou apateiz

    II. par ext.

    (1) Égout, avancée du toit, avant-toit.

    (1732) GReg 326a. Égoût, ardoises qui débordent du toit, tr. «apateiz an doënn.»

    (2) Avancée d'une maison traditionnelle.

    (1926) FHAB Mae 166. War an daolenn genta e weler an tu braoa eus a vaner koz Kervoruz, e kichenik Kastell-Paol, gand e apoteiz hag e douribell. ●(1939) KLDZgwal 38. prenestr striz an apoteiz. ●(1939) WDAP 3/190. (Pleiben, Gwezeg) Apoteiz, ano gourel, liester : Apoteizou, Kazel eun ti. E galleg : aile. Skouer : Lakaet en deus Yann sevel eun ti gant apoteiz. Eun daol a oa e kreiz an apoteiz. ●(1982) TIEZ I 58. En breton, ces maisons sont appelées, le plus fréquemment : avañs-taol, apotis-taol (ou posti ou postis-taol suivant les informateurs), apoteiz, kuz-taol, parfois également avañs-ti, avañsamant-taol ou encore plas-taol. (…) La zone de la maison dite à apoteiz s'étend entre les Monts d'Arrée et l'Elorn prolongée à partir de Landivisiau par une ligne incluant Guiclan et Saint-Thégonnec. ●59. pour désigner une maison à avancée, on use dans cette région [Botmeur] de deux mots, pignoun kroz (pignoun kroaz)) quand l'avancée est «pointue» apoteiz quand son allure est celle d'un appentis.

    (3) local. Bâtiments.

    (1939) WDAP 3/190. E Argol e talv «apoteiz» kement ha «savaduriou»

  • apoteiz-taol
    apoteiz-taol

    m. (architecture) Avancée de maison traditionnelle.

    (1944) VKST C'hwevrer 53. eur gwele-kloz all en apotiz-taol. ●(1949) KROB 9/12. etre an nor hag an apotistaol. ●(1982) TIEZ I 58. En breton, ces maisons sont appelées, le plus fréquemment : avañs-taol, apotis-taol (ou posti ou postis-taol suivant les informateurs), apoteiz, kuz-taol, parfois également avañs-ti, avañsamant-taol ou encore plas-taol. (…) Le mot apotis-taol est employé dans le Haut-Léon, entre l'Elorn, la mer et la rivière de Penzé. ●(1985) AMRZ 26. war daol vraz an «apoteiz-taol». ●(1987) DBHB 137. chomet en ti da zelled dre ar prenest, en apoteiz-taol. ●(1988) TIEZ II 39. à Plougastel-Daoulas, les usagers disent apotes-taol ; à Briec : ipotek (Cornec, 1986) ; à Saint-Goazec, plass an daol.

  • apotiker
    apotiker

    m. –ion Pharmacien.

    (1499) Ca 10b. Appotiquaer. g. appoticaire ou espicier. ●(1633) Nom 4b. Cuculus : vn cornet de papier : vn cornet paper eguis hiny an apotiquær. ●128b. Pharmacopolium : boutique d'apoticaire : bouticl vn appotiquær. ●302b. Medidamentarius, phrmacopola : apothicaire : apotiquær.

    (1710) IN I 226-227. An Apotiquerien o deveus casi oll poeson.

    (1921) FHAB Meurzh 61. da brena e ti an apothiker. ●(1933) ALBR 51. mont da gât an apotiker, da brena louzou. ●(1934) BRUS 271. Un pharmarcien, tr. «un apotikér –ed.» ●(1942) DADO 18. Arabat e vo d’in fota an dour burzudus-mañ rak a dra sur, nag evit aour nag evit arc’hant ne vez ket kavet kement-all da brena e ti an apotiker e Landreger.

  • apotikererezh
    apotikererezh

    f. Apothicairerie.

    (1499) Ca 10b. Appotiquaererez. g. appotiquairerie espicerie l. hec apotecaria / rie.

  • apotikerezh
    apotikerezh

    f. –ioù Pharmacie.

    (1464) Cms (d’après DEBm 210). appotiquaerez. ●(1499) Ca 79a. Espicerez et espicer vide in apotiquerez.

    (1834) SIM 135. mar d'oar tost d'an apotiqerez.

    (1905) BOBL 04 février 20/1f. diskedour var an Apotikerez. ●(1923) LZBt Gwengolo 6. eur skol hag eun apotikerez.

  • apotikeri
    apotikeri

    f. –où Pharmacie.

    (1903) MBJJ 79. apotikeri klanvdi sant Louiz. ●291. da laret eo eun apotikeri.

  • apotum / apostum
    apotum / apostum

    m. –où

    (1) Apostume.

    (1499) Ca 10b. Appotum. g. apostume. ●(1633) Nom 264a. Bubo, panus inguinis : bosse, clapoir : boçcen, apostum. ●Carbunculus : antras : vn gorr apotum.

    (1710) IN I 267. o vervel gant un apostum hep credout rei ebarz an taul lancetes. ●(1732) GReg 877b. l'abcès se décharge, ou paroît au-dehors, tr. «didarzet eo an apotum.» ●(1744) L'Arm 14a. Aposthume, tr. «Apotume.. eu. m.»

    (2) Bile.

    (1732) GReg 504a-b. Les quatre humeurs du corps : le flegme, ou la pituite, le sang, la bile, la mélancolie, tr. «Ar pévar humor a zeu da leiza corf dèn a so 1. ar flumm, pe ar c'hraust, 2. ar goad, 3. an apotum, 4. ar velcony.»

    (3) Répugnance pour la nourriture.

    (1919) DBFVsup 3a. apotum, m., tr. «répugnance pour la nourriture.»

  • apotumiñ / apostumiñ
    apotumiñ / apostumiñ

    v. intr.

    (1) Apostumer.

    (1633) Nom 275b. Suppuratorium med. medicament faisant apostumer & meurir, faisant purger : medicamant á graff apostumiff ha guiriff, pehiny á purig.

    (2) Éprouver de la répugnance (pour la nourriture).

    (1919) DBFVsup 3a. apotumein, v. n., tr. «éprouver cette répugnance [pour la nourriture].»

  • apoue
    apoue

    f.

    (1) Appui.

    (1499) Ca 10a. Appoe. g. idem. ●(1580) G 409. Her mylyguet eu map na crap en e apoe, tr. «Car il est maudit, le fils qui ne s'attache pas à son appui.»

    (c.1718) CHal.ms i. appui, tr. «apoüi.» ●(17--) TE 274. er batiantæt, péhani-zou dihuèn hac apoué en ol vertuyeu.

    (2) Occasion.

    (1866) FHB 67/115b. Cavet en doa, emezan, en apoe vrao, ha douar marc'had mad da labourat. ●(1867) MGK 84. Ha pa gavinn apoue, n'em bo skorpul e-bed. ●(1884) FHB 11/81b. neuze ar bobl a-vad ne c'hortoze-ken nemet tro hag apoe vad da skei he doliou.

    (1913) KZVr 32 - 12/10/13. Apoe, apoue, fém. tr. «occasion.» ●Eun apoe vat en deus kavet. Ma em eus apoe. H[au]t-Leon.»

    (3) = (?).

    (1530) Pm 134 (Tremenuan). Goude se da trugarecat doe / Ez tresont dinam ho ampoe, tr. «Après cela, à remercier Dieu / (?) Ils s'appliquèrent sans faute (?).»

  • apoueañ / apoueiñ
    apoueañ / apoueiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Appuyer.

    (1499) Ca 10a. Appoeaff. g. appoier.

    (c.1718) CHal.ms i. appuier, tr. «harzein, apoïein

    (2) Soutenir.

    (1839) BESquil 278. Pihue en devehé apoéet er religion, p'en devehé creinnet en Apostolèd dirac en tyrantèd ?

    II. V. pron. réci. En em apoueañ : s'entraider, se soutenir.

    (1838) OVD 176. haval doh perhinderion péré, én henteu diæz, rust ha risclus, e hum zalhe dourne-oh-dourne, eit hum apoéein ha quêrhet guet mui a assurance.

  • apoueañs
    apoueañs

    f. Appui.

    (1580) G 32. Da gahe Doe e ampoeance, tr. «Vers Dieu, son appui.» ●433. Lequeomp e map Doe dyvoe hon apoeance, tr. «Mettons dans le Fils de Dieu, certes, notre appui.»

  • apoueet
    apoueet

    adj. Soutenu.

    (1744) L'Arm 150b. un gueux décroté, écouté & soutenu, tr. «ur peure digrotétt, chéléhuéd hag apouéétt

  • apoueilh
    apoueilh

    m. –où (architecture) Auvent.

    (1732) GReg 72a. Auvent, petit toit de planches qu'on met au-dessus des boutiques pour les garantir de la pluie tr. «Apoüeilh. p. apoüeilhou

    (1890) MOA 131a. Auvent, tr. «Apoueill, m.»

    (1927) GERI.Ern 21. apoueilh m., tr. «Auvent.» ●(1928) FHAB Gouere 233. dindan apoueilh ar varaerez. ●(1932) FHAB Gwengolo 369. Disglavet oun, mamm, gand an apoueilh a zo azioc'h an nor.

  • aprantañ
    aprantañ

    v. tr. d. Imprimer.

    (1499) Ca 10b. Apprantaff. g. empresser / ensicher.

  • apranti
    apranti

    m. –ed Apprenti.

    (1906) BOBL 07 juillet 94/1b. lezen 1851 var an aprantied pe an diskedourien.

  • apre
    apre

    s. =

    (1982) PBLS 546. (Sant-Servez-Kallag) apr, apredioù, tr. «terre jaune mélangée de cailloux que l'on trouve sous la couche arable (de même racine que le latin : asper ?).

  • apresiamant
    apresiamant

    adv. Impressionnant.

    (1995) BRYV II 42. (Milizag) hag on-eus dalhet soñj apresiamant. ●apresiamant : en eun doare souezuz.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...