Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 68 : de aodianser (3351) à aotreasion (3400) :
  • aodiañser
    aodiañser

    m. Audiencier.

    (1499) Ca 148a. Odiancc et odiancer in odiancc vide. ●(c.1500) Cb 18b. galli. audiancier. bri. audiancer.

  • aoditor
    aoditor

    m. Auditoire.

    (1499) Ca 13b. Auditoer. g. auditoire. ●(1608) B II titre. E S. Malo, / Neuez imprimet gant P. Marcigay. / En Paipoul en Gouello he guerzer, e ty / Prigean Arguen, peheny à dalz estal / en chechon en Auditouer.

  • aodivi
    aodivi

    s. Autorité, puissance.

    (1557) B I 33. Memeux enn hy ann audiui muyhaff, tr. «j'y ai la souveraine puissance.»

  • Aodoù-Kreiznoz
    Aodoù-Kreiznoz

    n. de l. aujourd’hui Côtes-d’Armor (département).

    (c.1793) SD 270. D'enn dut a ziar er Meseu ag enn Départemanteu err Morbihan, Finistère, en Audeu-Creiz-Noz hag a Ille a Vilaine.

  • Aodren
    Aodren

    n. pr. Audre(i)n.

    (1839) BESquil 346. Erech, deit goudé de vout Roué e Bretagne arlerh marhue Audren, é dad.

  • Aofred
    Aofred

    n. pr. Auffray.

    (1499) Ca 14a. Auffret. g. auffroy.

  • aogmantiñ
    aogmantiñ

    v. tr. d. Augmenter.

    (1659) SCger 82a. multiplier, tr. «augmenti

  • aogur
    aogur

    m. –ed

    (1) Augure (prêtre).

    (1633) Nom 219a. Templum, auguratum templum : vn cercle designé par les augures : vn cercl desinet gant an auguret.

    (2) Augure (divination).

    (14--) N 767. Me so dre augur assuret, tr. «Je suis fort en augures.»

  • Aogustin
    Aogustin

    n. pr. Augustin.

    (1499) Ca 14a. Augustin. g. idem.

  • aoj
    aoj

    f. –où Auge.

    (1849) LLB 1462. Pé de dal en deur rid, pé de dal en aujeu.

  • aolañ
    aolañ

    voir ahelañ

  • aomoner / aomonier
    aomoner / aomonier

    m. –ion (religion) Aumonier.

    (1911) SKRS II 259. aomonier eur prizoun. ●(1919) LZBl Genver 10. unan euz ho aomonerien.

  • aomus
    aomus

    m. –où Aumusse.

    (c.1718) CHal.ms i. aumusse, tr. «aumuss', ur fanon.»

  • aon
    aon

    m., conj. & prép.

    I. M.

    A. Peur.

    (1499) Ca 9b. Aoun. g. paour. ●50b. g. trembler de paour. b. crenaff gant oun. ●150b. Oun. vide in aoun. ●(1576) Cath p. 21. peheny a respontas dezy na vezet auon en bet mignones an autrou doue. ●(1612) Cnf 75a. an aoun da coll an buhez eternel.

    (c.1680) NG 75-76. pe cri ha eunë / De nep a guelou en treu-man !

    (1834-1840) BBZcarn I 238. Ne peus ket da gahout aoen bet / Melin vars ne ziuno ket. ●(1869) FHB 210/2a. ar rumad christenien a grogaz aouen enho.

    (1927) GERI.Ern 20. aon, L[éon] aoun, V[annetais] eun, tr. «Peur, frayeur.» ●(1955) STBJ 17. Aon ruz en devoa rak e samm.

    B. [en locution]

    (1) Bezañ en aon : avoir peur.

    (1862) JKS 101. Eur goustians fall a zo bepred enn aoun hag enn enkrez.

    (1904) KANngalon Du 252. Dalc'hmad e vezet en aoun. ●(1927) GERI.Ern 20. en aon, tr. «sous le coup de la crainte.»

    (2) Bezañ en aon war udb. : avoir peur que qqc. arrive.

    (1905) KANngalon Eost 462. An eneou troet d'ar vadelez a vez alies en aoun var gementze.

    (3) Sevel aon gant ub. : prendre peur.

    (1905) KANngalon Mae 407. Sevel a ra aoun gant meur a hini.

    (4) Bezañ dindan e aon : être d'une nature inquiète, être en proie à la peur.

    (1855) TOB 3. Nous marchions avec apréhension, tr. «Ni gerze dinan hon aon.» ●(1895) GMB 32. pet[it] tréc[orois] beañ dinañn i aoñn, litt. «être sous sa peur», être inquiet, avoir toujours peur.

    (1902) PIGO I 61. an dud dre-holl a zo dindan o aoun. ●(1919) BUBR 10/269. dindan o aoun, glas o dremmou. ●(1927) GERI.Ern 20. dindan aon, tr. «sous le coup de la crainte.» ●(1982) TKRH 67.Abegoù a oa (...) da vezañ dindan aon.

    (5) Bezañ war aon : craindre.

    (18--) SAQ I 156. Bezomp var aon na zistrofe ken. ●176. bezit atao var evez (…) atao var aoun.

    (1909) KTLR 217. Mez evel ma zeo fin e vezo var aoun. ●(1936) PREZ 121. Ne vezit ket war aon, koulskoude. ●170. Labourit atao evit ho silvidigez, war aon hag en eur grena.

    (6) Ober aon da : faire peur à.

    (1659) SCger 91b. faire peur, tr. «ober aoûn da vrebenac.» ●(1732) GReg 719a. Faire peur à quelqu'un, tr. «Ober aoun da ur re-bennac.»

    (7) Kaout aon rak : avoir peur de.

    (1659) SC 63. cahout aoun rac cofés.

    (1868) KMM 28. Caout kement a aoun rag sellou an dud. ●(1869) SAG 35. edoare bugale friant, n'o deuz ket aoun rag ho zad.

    (1909) KTLR 213. ha ne dije ket aoun rag al laeroun.

    (8) Rak aon a wazh : de crainte de pis.

    (1732) GReg 725b. De crainte de pis, tr. «Rag aoun a voaçz

    II. Loc. conj.

    (1) Aon na : de peur que.

    (c.1825-1830) AJC 60. quemer lunedou aon ne golgen ar gueled.

    (2) Rak aon ma, na, e : de peur que.

    (1530) Pm 130 (Tremenuan). Ouz da map net groa ma trete / Rac aoun am goall nam tamallhe, tr. «Avec ton fils opère entièrement ma réconciliation, / De crainte qu'il ne me blâme pour ma faute.» ●(1575) M 1242. Rac aoun na ve lazret, na douguet é metal, tr. «De peur que son métal ne soit volé et emporté.» ●1817. Rac aoun na vent gardys, en nep guis punisset, tr. «De peur d'être durement punis en aucune façon.» ●(1576) Cath p. 5-6. hac ez caffas vn nombre bras a christenyen, pere a yea da sacrifia dan ydolou rac aon na vient lazet, tr. «Et elle trouva un grand nombre de chrétiens qui allaient sacrifier aux idoles de peur d'être tués.» ●(1612) Cnf 47a. rac aoun n'az lesseñ paour en bet.

    (1732) GReg 719a. De peur que, tr. «rag aoun ne, ou, na.» ●De peur qu'il ne vienne, tr. «rag aoun na zué.»

    (1834) SIM 137. rac aoun e teufent da veza victim eus a arrach ar miserabl-se.

    (3) Gant aon ma : de peur que.

    (1575) M 3324. Gant aoun an oll dre nep roll no collhet, tr. «Par la peur qu'on ne les perdît entièrement par quelque accident.»

    (1659) SCger 91b. de peur que, tr. «gant aoûn na.» ●(1732) GReg 719a. De peur que, tr. «Gad aoun ne, ou, na.» ●De peur qu'il ne vienne, tr. «Gad aoun na zué.»

    (1849) LLB 701-702. É ma ret ou huenat, tenein ol el lezeu, / Ged eun ne vougehent émber er planteneu. ●1419-1420. Ged eun ne cherrehent, é kouskèt ar en doar, / Korfadeu aneouid.

    (1907) PERS 181. gant aoun na vije flatret.

    (4) Gant aon rak + nom verb. : de peur de/que.

    (1963) LLMM 99/264. gant aon rak tremen hep gwelout un arvest eus an dibab.

    (5) En aon ma : de peur que.

    (1870) MBR 168. enn aoun na raje eur gwall dro-bennag d'ezhan.

    III. Loc. prép.

    (1) Dre aon rak : de peur de.

    (1575) M 2674. Dre aoun rac an poaniou, en yffernou couen, tr. «Par peur des peines dans les enfers horribles.» ●(1612) Cnf 4a. dré aoun rac an Iffern.

    (1955) VBRU 83. Dre aon rak bezañ tapet a-daol-darzh.

    (2) Gant aon rak, a : de peur de.

    (1821) SST 68. guet eun a gouehel ér schisme. ●(1846) DGG 223. mouguit ar fulen-dân-se, gant aon rac an tân goal. ●(1849) LLB 343. jamez ar brindi, get eun a vout tihet, / Ne goehant ar un dro ar er parkeu hadet. ●(1854) PSA I 305. guet eun a zispligein d'ur grollerès. ●(1868) KMM 15. gant aoun rag disenori ano Mam Doue.

    (3) Rak aon ouzh : de peur que.

    (1575) M 966. Rac aoun ouz é muntraff, non be scaff muy caffou, tr. «De peur qu'à l'assassiner nous n'ayons promptement d'autres regrets.»

    (4) Rak aon da : de peur de.

    (1876) TDE.BF 319b. Un proverbe de Cornouaille : Me ne d-ounn ket kannuz, rag aoun da veza kannet, tr. «je ne suis pas battant, de peur d'être battu.»

    (5) En aon rak : par crainte de.

    (18--) SAQ II 300. en em guzat a reant, en aoun rak ar Juzevien.

    (6) En aon da : de peur de.

    (1911) BUAZperrot 65. teuler evez en aoun da ober drouk. ●283. en aoun d'en em zaotri. ●(1927) FHAB Meurzh 69. met it dres d'ezan en aoun d'e c'hlaza.

    (7) Gant aon a : de peur de.

    (1942) DHKN 69. Hoant en des bet Vonick monet d’en Oriant a vitin, ar é arben met n’hé des ket kredet, get eun ag en teadadeu.

    IV.

    (1) Kaout aon rak e skeud : voir skeud.

    (2) Na gaout aon rak e anv : voir anv.

  • Aon
    Aon

    voir Stêr-Aon

  • aonik
    aonik

    adj.

    (1) Peureux.

    (1499) Ca 9b. Aounic. g. paoureux. ●(1633) Nom 31b. Equus pauidus : cheual peureux & retif : march aounich, spounticq.

    (1710) IN I 192. Pa vezomp re aonic. ●(1794) ABR.goerz 8b. Eur muntrer so aonic meurbet.

    (1878) EKG II 127. ken aounik hag ar merc'hed bian a zu-man.

    (1915) HBPR 81. eun den aonik hag a feiz laosk. ●(1927) GERI.Ern 20. aonik adj., tr. «peureux, craintif.»

    (2) Aonik rak : craintif devant.

    (1911) BUAZperrot 279. aounik rak ar maro eveldomp.

  • aonikaat
    aonikaat

    v. intr. & v. tr.

    (1) V. intr. Devenir plus peureux.

    (1962) EGRH I 7. aonikaat v., tr. « devenir ou rendre plus peureux. »

    (2) V. tr. Rendre plus peureux.

    (1962) EGRH I 7. aonikaat v., tr. « devenir ou rendre plus peureux. »

  • aoniñ
    aoniñ

    v.

    (1) V. tr. d. Faire peur à.

    (1927) GERI.Ern 20. aoni v. a., tr. «faire peur.»

    (2) V. intr. Avoir peur.

    (1927) GERI.Ern 20. aoni v. n., tr. «avoir peur.»

  • aontachet
    aontachet

    =

    (1904) BMSB 53. N'am beffê-me fians da vout aontachet kaër ?

  • aonus
    aonus

    adj.

    (1) Peureux, craintif.

    (c.1500) Cb 15a. g. celuy qui a paour. b. aounus. ●g. paoureux. b. aounus. ●gal. craintiff / paoureux. bri. dougus / aounus. ●52a. tout tremblent. b. aounus.

    (1792) CAg 85. un inean pèur (…) / É tihoueldæd er marhue¨en un taule couéhet, / Blaoüahet hac eunus.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 23. En tad, dén mad, mæs un nebedicg eunus. ●(1849) LLB 352. er brindi eunus. ●(1855) BDE 837. en dud-hont rai eunus. ●(1857) GUG 155. Tud eunus, tud lan a zougeance. ●(1878) BAY 19. eunus, tr. «Sujet à prendre peur.»

    (1913) KZVr 32 - 12/10/13. Aounus, tr. «peureux, Grégoire ; craintif, timide, Ile de Batz. Milin.»

    (2) Effrayant, qui fait peur.

    (1927) GERI.Ern 20. aonus adj., tr. «qui fait peur, effrayant.»

  • aoruspisi
    aoruspisi

    f. Aruspices.

    (14--) N 770-771. Dre presticc hac auruspicy / Geomancc hac ydromancy, tr. «Par prestige et aruspices, / Géomancie et hydromancie.»

  • aosi
    aosi

    adv. Aussi.

    (1575) M 1880. Da comps é caus aussi, ouz é party fier, tr. «A plaider sa cause aussi contre sa partie, hardiment.»

  • aoster
    aoster

    adj. Austère.

    (14--) N 451. Bezaff auster a prederaff, tr. «Je songe à mener une vie austère.» ●(c.1500) Cb 91b. [garu] vnde thetricus / ca / cum. ga. austere / aspre / triste / ou obscur. b. auster / garu / trist / pe teual.

  • aosterus
    aosterus

    adj. Austère.

    (1710) IN I 164. un Urz reformet hac austerus meurbet. ●(1761) HBrezonec prefaç [4]. eleac’h ma teu Sant Paul, daoust peguen austerus oa.

  • aostralian
    aostralian

    adj. Australien.

    (1910) MBJL 112. eun arc'heskob australian.

  • aostraliat
    aostraliat

    adj. Australien.

    (1941) ARVR 28/3d. Al lestr-brezel aostraliat «Waterhon».

  • Aostrian
    Aostrian

    m. Autrichien.

    (1957) AMAH 96. Hogen, a-drugarez d’ar « marichal » Pildoudzki ha d’ar ribitailh en-dro dezhañ e oa aet an trec’h gant an Aostrianed.

  • aostriat
    aostriat

    adj. Autrichien.

    (1957) AMAH 53. Meneg a oa bet graet eus listri-splujerien alaman diflipet eus porzhioù aostriat, Pola, Triesta, pe me oar.

  • aot
    aot

    voir aod

  • aota
    aota

    voir aocha

  • aotenn
    aotenn

    f. –où

    I.

    (1) Rasoir.

    (vBr) MSvbr XV (British Museum ms Cotton Otto E. XIII) f° 105a (DGVB 50a, VVB 35-36). ferula.i.a altin, tr. « par (un) rasoir »

    (1499) Ca 14b. Autenn. g. rasoer. ●(1633) Nom 176a. Nouacula, culter tonsorius : rasoir : rasoüer, autenn. ●253b. Cos cretica, olearis, vel olearia : queuë à l'huile : vn igolen á eaul da lemmaff autennou.

    (1659) SCger 101b. rasoir, tr. «autenn.» ●130b. auten, tr. «rasoir.» ●(1732) GReg 783b. Rasoir, tr. «Autenn. p. autennou.» ●(1744) L'Arm 187b. Er Bugul hemb ur hùialênn / Zou ur Barbérr hemb unn autênn.

    (1871) FHB 312/404a. daouzeg ac'hanoc'h a gemero notennou lemm, hag a droc'ho an anter euz ho baro. ●(1889) ISV 346. mean begou dezho kel lem ha notennou.

    (1910) MAKE 41. Mes bastik ! lemm eo va aotenn, ha skanv eo va dorn. Deomp ! ●(1927) GERI.Ern 20. aotenn f., tr. «Rasoir.»

    (2) Couteau.

    (1732) GReg 783b. dans le dialecte de Van. autenn veut dire couteau, & en celui de Leon, rasoir.

    (3) Falz-aotenn : étrèpe.

    (1917) KZVr 215 - 15/04/17. Strep, faucille de bucheron, Cornouaille (en Léon, falz-aoten, de aoten, rasoir).

    (4) Falc'h-aotenn : faucille.

    (1752) PEll 296. Falc'h-auten faucille, sans dents, dont on se sert à couper l'herbe à poignée, comme on coupe le ble.

    II. Lemm evel un aotenn : très aiguisé.

    (18--) (L) J. Quéré SAQ I 258. Lanvennou dir ker lemm hag aotennou.

    (1910) E. Crocq MAKE 43. Sellou ken lemm hag e aoten. ●(1924) (T) F. al Lay BILZ 112. Ha kroget o deus ennoc'h gant o beg du, kalet evel dir, lemm evel eun aotenn ? ●119. Bilzig a zigoras e gontell, lemm evel eun aotenn. ●(1928) (L) Y.-V. Perrot FHAB Mezheven 219. Eur pez kleze, eun dournell arc'hant d'ezan, a oa a-istribilh e kichen an nor; lemm oa evel eun aotenn. ●(1958) (K) Y. ar Gow BRUD 4/81. He genou ledan ha leun a zent hir ha stank, ken lemm hag aotennou. ●(1970) (T) E. ar Barzhig BHAF 84. Tapoud a ris neuze ma hontell, dezi eun eil-laonenn vihan beget brao ha lemm evel eun aotenn. ●(1981) (L) *Tad Medar ANTR 192. Lemm evel eun aotenn eo kontell ar c'higer.

  • aotenniñ
    aotenniñ

    v. tr. d. Raser (qqn).

    (1927) GERI.Ern 20. aotenni v. a., tr. «raser.» ●(1929) SVBV 42. An hini emaer oc'h aotenni.

  • aotentik
    aotentik

    adj.

    (1) Attr./Épith. Authentique.

    (1499) Ca 14b. Autentic. g. autentique.

    (2) Adv. Bien.

    (14--) N 1131. Gant reson voar an beronic || autentic me hoz benigo, tr. «Avec raison sur la Véronique je vous bénirai bien.»

  • aoter
    aoter

    f. –ioù

    I. (religion)

    A.

    (1) Autel.

    (1499) Ca 14b. Auter. g. autiel. ●(1612) Cnf.epist 18. dynessat ouz an auter. ●(1633) Nom 197b. Ara, altare : Autel : Auter.

    (1659) SCger 11a. Autel, tr. «Auter, p. iou.» ●130b. Auter, tr. «Autel.» ●(17--) TE 98. En ihue Autær.

    (1866) FHB 66/107a. diou aoter.

    (1907) PERS 223. pa ranke prezeg divar an aoter. ●(1928) FHAB Mezheven 205. Peder aoter a zo e diabarz ar chapel.

    (2) Lakaat ub. war an aoterioù : canoniser qqn.

    (1919) BSUF 35. ma vehé bet lakeit Uisant ar en autérieu d'en abretan. ●44. En ol en doé hireh de huélet en dé kaer ma vehé bet en eutru Uisant inouret ar en autérieu ha lakeit émesk er sent.

    B.

    (1) Servijer aoter =

    (1880) SAB 75. calz servicheurien auter.

    (2) Ministr aoter =

    (1880) SAB 50-51. ar pez ne zere nemet ouz an ilizou cals ministret auter enno.

    (3) Sakramant an aoter : l'Eucharistie, sacrement de l'autel.

    (1857) CBF 64. Sakramand ann aoter, tr. «L'eucharistie.» ●(1868) KMM 7. Tostaït eta aliessoc'h ouz Sacramant an Aoter.

    (1912) MMPM 150. pennadou hir a amzer dirak Sakramant an aoter, meulet ra vezo. ●(1923) KTKG 58. Sakramant an Aoter a ves hanvet avechou Bara an elez. ●(1927) GERI.Ern 20. sakramant an aoter, tr. «l'Eucharistie.»

    (4) Bara an aoter : l'hostie.

    (1912) BUAZpermoal 769. ma'z int goest da zishenveli bara an Oter diouz bara ar c'horf.

    (5) Liñsel-aoter : nappe d'autel.

    (1867) BBZ III 370. Licherieu enn oter, tr. «Les nappes d'autel.» ●(1880) SAB 70. pa ne astennet an doussier pe linser auter nemet d'an ofertoer.

    (6) Gwiskamant-aoter =

    (1911) BUAZperrot 265. gwiskamanchou-aoter ha dilhad-oferenna.

    (7) Touzier-aoter : nappe d'autel.

    (1612) Cnf 24a. touzyerou, (alias,) touaillou an auter.

    (8) Toailh-aoter : nappe d'autel.

    (1612) Cnf 24a. touzyerou, (alias,) touaillou an auter.

    (9) Lienenn-aoter =

    (1911) KANNgwital 105/58. al lienen aoter hanvet Corporal.

    (10) Diaraog-aoter : parement d'autel.

    (1659) SCger 88b. parement d'Autel, tr. «diaroc Auter

    II. (architecture religieuse)

    (1) Aoter-vras, aoter-veur : autel principal, autel cardinal, maître-autel.

    (1857) CBF 62. Stouit dirag ann aoter vraz, tr. «Inclinez-vous devant le maître-autel.» ●(1864) GBI I 60. ann tu-deo d'ann aoter-vraz, tr. «du coté droit du grand autel.» ●(1866) BOM 24. Me ra zeiz tro d'ann Aoter vraz. ●(1868) FHB 195/310b. ar c'heur a zo dirac an aoter vraz.

    (1903) MBJJ 141. oferenni war an auter-veur. ●(1904) KANNgwital 17/134. Neuze e vez divisket ann aoter vraz. ●(1909) KTLR 145. bleuniou emeiz var an aoter vraz. ●(1914) FHAB Gouere 202. araok an oferen-bred e oue divisket an Aoter vras. ●(1930) FHAB Meurzh 113. Arched he gwaz, goulou koar enaouet en dro d'ezan, a oa renket brao, war ar c'heler, dirak an aoter vras.

    (2) Lein-aoter : retable.

    (1912) BUAZpermoal 919. al lein-ôter dero kizellet.

    (3) Gorre-aoter : retable.

    (1867) FHB 125/165a. Mez ar pez labour caëra zo e Kerdevod, eo ar gorre-aoter.

    (4) Stern-aoter =

    (1941) DIHU 362/314. É chapel er gazal deheu éh es ur stern-aotér, arnehon, kizellet er vein, tèr taolen a basion hor Salvér.

    (5) Taol-aoter : retable.

    (1926) FHAB Du . Kas a rejont ganto an dôl-ôter ebars eur c'har beteg ar chapel.

    (6) Dirag-aoter : devant d'autel.

    (1904) DBFV 56b. dirag-autér, m., tr. «devant d'autel.»

    (7) Maen-aoter : pierre d'autel.

    (1732) GReg 71a. Pierre d'Autel, tr. «Mean-Auter. p. Mæin-Auter

    (1935) FHABvug Pask 103. e Sant-Yann Balanan, e parrez Plouvian, ema hirra maen-aoter a oufed gwelet, moarvat, er bed kristen ; gwasa pez a zo, kouezet pe ziskaret eo diwar e chichen ha breman ema o vresa dindan treid an dud.

    III.

    (1) Sevel an tour a-raok an aoter : voir tour.

    (2) Bout bepred etre ar beleg hag an aoter : voir beleg.

  • aoter-forn
    aoter-forn

    f. Autel de four à pain.

    (1980) LIMO 01 mars. Petra e drok é hanù é pas ar en aotér ? R. : En toéz é pas ar en aoter forn.

  • aoteraj
    aoteraj

    f. Autelage.

    (c.1500) Cb 19b. g. autellage. b. auterag.

  • aoteur
    aoteur

    m. –ion Auteur.

    (1710) IN I 252. Auteurien devot.

  • aoton
    aoton

    m. Automne.

    (1633) Nom 223a. Autumnus : Automne : an Autom (lire : Auton ou Automn).

  • aotonal
    aotonal

    adj. Automnal.

    (1633) Nom 103b. Rosa coroneola, pallida, odorata : rose autumnale : rosen musquet, rosen autonnal.

  • aotor
    aotor

    m. –ed Auteur.

    (1633) Nom 3a. recueils, escritures amassées de plusieurs autheurs, tr. «vn dastum á scrituryou amasset á cals hac á diuers authoret

    (1659) SCger 11a. Autheur, tr. «Author, p. et

    (1834) SIM 190. ne guemerin qet evit se an tiltr a autor.

  • aotorite
    aotorite

    f. Autorité. cf. atolite

    (1499) Ca 13b. Auctorite. g. idem. ●14b. Auterite. g. auctorite.

    (1744) L'Arm 23a. Autorité, tr. «Autorité. m.» ●(1767) ISpour 9. unn deine à otorité benac.

    (1906) KANngalon Here 235. dindan aotorite ar Pab (…) an aotorite-ze ne ve mestrez nemed keit ha plijfe d'ar gonsorted he anaout.

  • aotoriteañ
    aotoriteañ

    v. tr. d. Autoriser.

    (1464) Cms (d’après GMB 45). Auteriteaff, autoriser. ●(1499) Ca 14b. Auteriteaff. g. auctoriser.

  • aotorizapl
    aotorizapl

    adj. Autorisable.

    (1499) Ca 14b. Auctorizabl. g. auctorizable.

  • aotoriziñ
    aotoriziñ

    v. tr. d. Autoriser.

    (1744) L'Arm 23a. Autoriser, tr. «Autorisein

    (1831) RDU 76. autorisein ur pern, pé ur uêrh.

  • aotramant
    aotramant

    voir otramant

  • aotre
    aotre

    m. –où

    (1) Octroi.

    (1732) GReg 668b. Octroi, concession, tr. «Autre. p. autreou

    (2) Autorisation.

    (1847) FVR 256. ann unvaniez-ze (…) a oe great gand aotre vad kalz euz anezho. ●(1889) SFA 82. red e oue goulen he aotre araok kemeret perz enn he iliz.

    (1911) BUAZperrot 169. dont a reas da gaout aotre d'e vaga. ●184. Dal m'he devoa bet he aotreou. ●209. Aotre zo da gaout eur banne bihan a win bemdez. ●228. e c'houlennas ouz Eustas aotre da vont da brezeg an Aviel er broiou difeiz. ●238. gant o aotre. ●274. gant aotre e gerent. ●598. heb aotre ar pab. ●(1927) GERI.Ern 20. aotre m., tr. «Consentement.»

    (3) War aotre : avec l'autorisation de.

    (1911) BUAZperrot 127. var aotre eskob Leon.

    (4) Reiñ e aotre : donner son approbation.

    (1911) BUAZperrot 566. ar pab Beneat XIV a roas e aotre d'an Urz nevez.

  • aotreadenn
    aotreadenn

    f. –où Autorisation.

    (1927) GERI.Ern 20. aotreadenn f., tr. «acte de consentement.»

  • aotreadur
    aotreadur

    m. –ioù Octroi, consentement, autorisation.

    (c.1500) Cb 106a. [guingnal an noulagat] Jtem hoc mitus / tus / tui. g. signe faict de loeil / guingnement / consentement. b. guingnadur / autreadur.

    (1732) GReg 668b. Octroi, concession, tr. «autreadur. autrenadur

    (1847) FVR 15. hep o aotreadur. ●(1873) FHB 463/366b. Euz eur pers all, ann Duk hag ann Dukez a Angoulem ne welent ket gant re a blijadur ho niz o vont keid all hep aotreadur an impalaer. ●(1894) BUZmornik 110. ar pab a zaleaz pell ive da rei he aotreadur.

    (1906) KANngalon Mae 113. izoum a vo brema euz oc'h aotreadur c'hui evit klevet an oferen ? ●(1907) MVET 26. ober netra hep aotreadur hon tad. ●(1910) MBJL 56. kaout otreadur. ●(1911) BUAZperrot 546. Raktal e welas eno bolontez Doue hag e roas e aotreadur. ●(1921) LZBt Here 22. kât otreadur da vale.

  • aotreadurezh
    aotreadurezh

    f. Autorisation.

    (1927) GERI.Ern 20. aotreadurez f., tr. «autorisation.»

  • aotreasion
    aotreasion

    f. –où Autorisation.

    (1919) TOBB 81. Al leanezed en doa bet aotreation da rei sikour d'ar paourkeaz tud-se.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...