Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 69 : de aotreeg (3401) à aoutur (3450) :
  • aotreeg
    aotreeg

    m. –ed Licencié, qui a une licence (diplôme).

    (1903) MBJJ couverture. belek, aotreek en lizeradur (licencié ès lettres). ●(1942) HERV 145. aotreeged oan[t] o-daou.

  • aotreegezh
    aotreegezh

    f. Licence (diplôme).

    (1956) BAHE 8/13. Aotreegezh ha Bachelouriezh.

  • aotreentez
    aotreentez

    f. Autorité.

    (1913) PRPR 17. spered pobl Gwerliskin a zo (...) eneb da beb aotreente.

  • aotreer
    aotreer

    m. –ion Celui qui autorise.

    (c.1500) Cb 83b. [fauor] Unde hic fautor / oris. gal. consenteur. b. autreur.

    (1927) GERI.Ern 20. aotreer m., tr. «celui qui permet, qui autorise.»

  • aotrekuidañs
    aotrekuidañs

    f. Outrecuidance.

    (1499) Ca 14b. Autrecuidance in foll est.

  • aotren / aotreniñ / aotreal / aotreañ / aotreiñ
    aotren / aotreniñ / aotreal / aotreañ / aotreiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Octroyer.

    (c.1500) Cb 19b. [autren] Inde faucon / onis. g. consentement en mal. b. autren drouc. ●43a. [compaignun] Jtem complicitas / tis. g. consentement en mal sicome entre compaignons. b. autren drouc entre compaignunou.

    (1659) SCger 85a. octroier, tr. «autren p. et.» ●(1732) GReg 668b. Octroier, tr. «Autren. pr. autreët.» ●Dieu nous octroïe ce que nous lui demandons de bon cœur é avec une fervente priere, tr. «An autrou Douë a autre deomp ar pez a oulennomp digandhâ, gad ur galoun bur, hac ur bedenn ardant.»

    (1868) KMM 157-158. Mectild, leun a joa, a bedas Jesus da ôtrei ar memes gras.

    (2) Autoriser.

    (c.1500) Cb 19b. g. consentement en mal. b. autren drouc.

    (1847) FVR 164. N'eou ket otreet na d'ann tad na d'ar vamm ober ar vadiant. ●(18--) SAQ I 232. aotreal a ran kement-se.

    (1904) DBFV 13b. autrenein, v. a., tr. «autoriser, accorder.» ●(1927) GERI.Ern 20. aotren, aotrea v. a., tr. «autoriser, permettre, accorder, concéder.»

    (3) Approuver.

    (1889) SFA 73. aotrea reolenn St Fransez.

    (1911) BUAZperrot 119. Hen eo a zavas ar reolen hag a c'houlennas ouz ar pab Gregor IX aotrea anezi. ●243. aotreet gant an Iliz. ●509. eur genvreuriez misionerien (…) a oue aotreet gant Urban VIII.

    ►absol.

    (1877) EKG I 19. evelato an Aoutrou de la Marche a aotreaz er memez tra.

    (4) [empl. devant un v.] Accepter de.

    (1867) FHB 151/373a. ha neuze e c'hotrejont eun dra bennag cregui el labour. ●(1889) ISV 414. Otreal a ri-te ober ar peoc'h evelse ?

    (5) [empl. devant une subord.] =

    (1878) EKG II 170. aotreet hor boa, ho tad ha me, e vichac'h eat goude an eost a zeu.

    (6) Aotren udb. gant ub. : autoriser, accorder qqc. à qqn.

    (1889) SFA 209. ar Pap Honoriuz a aotreaz gant-han dioc'htu ar pez a c'houlenne.

    II. V. tr. i.

    (1) Aotren gant ub. : autoriser qqn à.

    (1621) Mc 82. Autreit gueneuff me hoz supply, na duiff muy bizuiquen doz offansiff.

    (1869) SAG 279. An Autrou Doue ne otreaz ket gant ar speret-fall dizpaka kement a gounnar. ●(1889) SFA 111. Ar Pap Innosant III (…) a aotreaz gant-han mont da vro ar Sao-Heol da brezek an Aviel d'an Durked divadez.

    (2) Aotren da ub. : autoriser qqn à.

    (1923) FHAB C'hwevrer 53. ôtrei a reas d'ezo raktal kaout diou foar ar bloaz.

  • aotreüs
    aotreüs

    adj.

    (1) Propice, favorable.

    (1732) GReg 760b. Propice, tr. «autreüs.» ●Dieu vous soit propice, tr. «Douë ra vezo autreüs èn oc'h andred.»

    (1847) FVR 175. Pa gefinn eunn darvoud otreuz bennak, ne fallin ket da ober ar pez en deuz groet.

    (2) Approbatif.

    (1927) GERI.Ern 20. aotreüs adj., tr. «approbatif.»

  • aotreziñ
    aotreziñ

    v. tr. d. Octroyer.

    (1732) GReg 668b. Octroier, tr. «autrezi. pr. autrezet

    (1839) BSI 230. autresi d'e bobl ar graçzou a c'holennzent digant-han. ●236. evit qemend en deus autrezet din. ●237. hep counta a[r] re oc'heus êntancion da autrezi din.

  • Aotrich
    Aotrich

    n. de l. Autriche.

    (1919) MVRO 13/1a. stad an Aotrich.

  • Aotrichian
    Aotrichian

    m. –ed Autrichien.

    (1919) MVRO 15/2b. eun toullad Aotrichianed vihan.

  • aotrichian
    aotrichian

    adj. Autrichien.

    (1919) MVRO 13/1a. ar gouarnamant aotrichian.

  • aotromeoc'h
    aotromeoc'h

    s. (argot des tailleurs vannetais) Bouillie de millet.

    (1932) BRTG 74. Girieu ag el «langaj kemenér» autromeoh = ioud-mel.

  • aotrou
    aotrou

    m. aotrounez, aotrouned, aotrouion

    I.

    A.

    (1) Seigneur.

    (11--) Hil 243. hiac, hiac altro Hilarius tr. « En bonne santé, en bonne santé, Sieur Hilaire ! » (prononcé /altrow/) ●(14--) Jer.ms 1. Autrounez assezet ha clevet an feutou, tr. «Seigneurs, asseyez-vous et entendez les malheurs.» ●(1499) Ca 15a. Autrou. g. seigneur. ●Autrou an bet. sire du monde. ●Autrou terrien. signeur terrien. ●(1638) Peiresc 1. O trou piuidic, tr. «Riche seigneur.» ●12. Ez ouch bet, otrou, ar quenta, tr. «Vous avez été, seigneur, le premier.»

    (1659) SCger 109a. Seigneur, tr. «Autrou, p. autrounez.» ●(c.1680) NG 92. He map zo eutreu. ●281. Entru, raison mat eu. ●1440. En Autru Sant Miquel. ●(17--) ST 242. Ha gwisket eo ann daol ma koanio 'n aotrone ? tr. «Avez-vous garni la table pour le souper de ces seigneurs ?»

    (1878) EKG II 54. da zevi maneriou an Aoutrounez. ●(1889) ISV 476. me a vevo dizoursi, dizoursioc'h eget an aotronez vraz.

    (1910) ISBR 135. El ur roué e oé peb eutru én é eutrunieh. ●(1911) BUAZperrot 185. Aotrou an aotroned. ●(1912) MMKE xv. aotrone kouezet diouz lost ar c'har.

    (2) [empl. avec art. déf. devant les noms des gens d'Église] Monsieur, Monseigneur.

    (1790/94) PC II 400. Ennes eo an aotrour'r hure, tr. «C'est celui-ci Monsieur le vicaire.»

    (1869) FHB 221/89a. an Aotrou'n Escop a Gemper. ●(1879) BAN 81. an Autrou 'n Escop Landreger. ●(1883) MIL 30. etre an n'Autrou'n Eskop a Gemper hag hen.

    (1906) KANngalon Eost 187. an Aotrou'n Arc'heskop. ●(1906) KANngalon Kerzu 284. Dre urz an Aotrou 'n Eskop Amette. ●(1908) FHAB Meurzh 66. evit sakr hon Aotrou 'n Eskop nevez. ●(1910) MBJL 148. an Otro 'r c'hardinal Mercier. ●151. an otro ar c'hardinal Gibbons. ●(1923) KANngalon Mae 408. aotrou 'n aomonier.

    (3) [empl. sans art. déf. devant les noms des gens d’Église] : monseigneur, monsieur.

    (1790) PEdenneu 114. aveid en Eutru Escob.

    (1906) KANngalon Here 236. An Ao. Kardinal Guibert. ●(1924) BILZbubr 43-44/1025. Abaoe an de-se, Bilzig a selaouas sioul hag aketus kenteliou an ôtrou kure.

    (4) [empl. avec art. déf. devant les noms de personnes commençant par un art. déf.]

    (1870) FHB 289/219a. Ar c'han (...) bleinet gant an aotrou'n Hir cure e Plougastel Daoulaz.

    (5) [jeu entre aotronez et aotrouien] : messieurs… petits messieurs.

    (1936) BREI 448/1d. Ha pet a dud n'o deus ket klasket ober aotrounez ouz o mibien, ha n'o deus graet outo nemet aotrouien !…

    (6) An Aotrou Doue : le Seigneur Dieu, le Bon Dieu.

    (1576) Cath p. 21. mignones an autrou doue, tr. «amie du seigneur Dieu.» ●(1612) Cnf 79a. em eus quemeret feizyancc bras en Autrou Doué.

    (c.1680) NG 567-568. Euit degas memoir dim / Ac en Autru Doué.

    (1862) JKS 379. etre daouarn ann Aotrou Doue.

    (1911) BUAZperrot 20. mouez an Aotrou Doue. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) Aluzen diwar aluzen / lak' an Aotrou Doue laouen.

    (7) [devant les titres de noblesse]

    (1741) RO 946. abeurs an notro duc.

    (18--) GBI II 326. Ann aotro 'r markis, tr. «le seigneur marquis.»

    (8) Maître, patron.

    (1838) CGK 15. pa iel fant da gaout an otro.

    (9) An tri aotrou : les trois messieurs ou seigneurs (Dieu, le recteur de la paroisse et le noble local).

    (1981) ANTR 5. Er barrez-ma ez eus tri Aotrou. / Tri Aotrou ? / Ya, tri Aotrou. / An Aotrou Doue. / An Aotrou Person. / An Aotrou Maner. Ne vez ked lavared aotrou ar Maner. Lavared e vez an Aotrou Maner.

    B. [emploi pluriel au sens de messieurs, ces messieurs]

    (1900) MSJO ix. ha me goulen digant unan eus an Aotrouien kureet.

    II. sens fig.

    (1) Terme qui sert à personnifier ironiquement le vent, les animaux, etc.

    (1903) MBJJ 10. n'ouzoc'h ket piou eo ar Mistral. An autro-ze 'zo eun avel-yud, a c'houe aliez war douaro Frans a zo tost d'ar mor Kreisdouarek. ●99. evel hon autrone a gezek. ●(1908) PIGO II 15. Eun otro a gaz a fo aze da derc'hel.

    (2) An aotrou : ce qu'il y a de meilleur.

    (1962) TDBP II 23. Al lêz-gludenn, hennez neuze eo an aotrou, tr. «le lait gluant, celui-là alors c'est le maître, l'as, ce qu'il y a meilleur.»

    (3) (argot de la Roche-Derrien) Porc.

    (1885) ARN 29. Cochon, pourceau (gras). – Br. : Oc'h, porc'hel. Arg[ot] : Otro.

    (4) An aotrou chupenn reun : surnom du porc.

    (1945) DWCZ 75. M’ho pefe gwelet pabored lost ar c’harr o tont gant an hent pep hini gant e « aotrou chupenn reun » ha m’ho pefe klevet anezo neuze !

    III.

    (1) Paeañ e aotrou : chier.

    (1902) CRYP II 311 (T). Péan hi ôtro, tr. E. Ernault «aller à la selle, litt. payer son maître, Trég[or].»

    (2) N'emañ ket an Aotrou Doue er gêr : voir Doue.

  • aotrouat
    aotrouat

    v. intr. Faire le monsieur.

    (1934) BRUS 127. Faire le monsieur, tr. «eutruat

  • aotroumobil
    aotroumobil

    m. plais. Automobile.

    (1933) KANNkerzevod 80/7. Me 'zo bet en otroumobil !

  • aotrouniaj
    aotrouniaj

    m. Seigneurie.

    (1633) Nom 228a. Ditio, imperium : Seigneurie, Empire, Domaine : Autrouniaig, an Ampire.

  • aotrouniañ
    aotrouniañ

    v.

    (1) V. tr. d. Dominer.

    (1927) GERI.Ern 20. aotrounia v. a., tr. «dominer.»

    (2) V. intr. Être maître.

    (1927) GERI.Ern 20. aotrounia v. n., tr. «être maître.»

  • aotrouniekaat
    aotrouniekaat

    v. tr. d.

    (1) Dominer, commander.

    (1499) Ca 14b. Autroniecat. g. seigneurir dominer auoir seigneurie.

    (1927) GERI.Ern 20. aotrouniekaat v. a., tr. «dominer.»

    (2) V. intr. Être maître.

    (1927) GERI.Ern 20. aotrouniekaat v. n., tr. «être maître.»

  • aotrouniezh
    aotrouniezh

    f.

    (1) Seigneurie.

    (1499) Ca 14b. Autroniez. g. seigneurie. ●(c.1500) Cb 68a. [diuidaff] g. entre deux fins / ou en la fin de deux seigneuries tenantes. b. entre dou entroniez. ●(1633) Nom 228a. Satrapia, præfectura : Seigneurie : Autrouniez.

    (1910) ISBR 135. El ur roué e oé peb eutru én é eutrunieh. ●(1927) GERI.Ern 20. aotrouniez f., tr. «seigneurie.»

    (2) Autorité, domination.

    (1650) Nlou 88. hep muy autronyez, tr. «sans plus de domination.»

    (1868) FHB 161/34b. Cazetennou hag a ra micher da enebi oc'h pep gallout, pep aotroniez.

    (1927) GERI.Ern 20. aotrouniez f., tr. «domination.»

  • aotrounius
    aotrounius

    adj. Impérieux.

    (1931) VALL 376b. Impérieux, tr. «aotronius

  • aotruch
    aotruch

    f. –ed (ornithologie) Autruche.

    (1710) IN I 4. An Autruchet ne nigeont jamæs diouz an Douar.

    (1838) OVD 7. en inèd hanhuet autruche en dès divasquel, ha neaoh n'hum sàuant jamæs a ziar en doar.

    (1922) EOVD 7. Be zou éned hanùet autruch ne saùant jamès a ziar en doar.

  • aou .1
    aou .1

    interj.

    (1) Onomatopée qui exprime une réponse vague.

    (1913) KZVr 32 - 12/10/13. Aou interjection, tr. «(oui, non) certes.» ●Brao eo an amzer. – Brao eo, aou. – N'ouzonn ket, aou. (séminaire de Quimper). ●(1927) GERI.Ern 20. aou ! int. tr. «Ah ! ma foi ! (réponse vague).» ●(1942) VALLsup 5b. aou ! tr. «ah ! ma foi (réponse vague).»

    (2) Onomatopée qui exprime le soulagement.

    (1744) L'Arm 262b. Ouff (sorte d'interjection.), tr. «Aouë

    (1869) EGB 130. Aou ! tr. «ouf !»

    (1904) DBFV 9. aou ! int. ouf ! (l'A.)

    (3) =

    (1950) KBSA 253. Yann a laoskas eur pez «Aou !» hag a savas war e goazez.

  • aou .2
    aou .2

    interj. Onomatopée qui imite le cri du chien.

    (1766) MM 1378. ar c'hi, aou, aou... aziredé, tr. «Le chien, waw, waw, accourait.»

    (1912) FHAB C'hwevrer 63. Aou, aou, aou eme va c'hi.

  • aouelet
    aouelet

    adj. = (?) avelet (?).

    (1857) HTB 122. eur vuez ken devod ha ken skoueriuz evel ma oa bet aouelet ha rebechuz.

  • aouid
    aouid

    m. –où (pathologie)

    (1) Enflure des mains.

    (1744) L'Arm 84b. Crevasse, engelûre, tr. «Aouitt : Jale. m.» ●133a. Enflure (…) Aux mains, tr. «Aouitt

    (1904) DBFV 9a. aouid, tr. «enflure aux mains.»

    (2) Mal aux yeux.

    (1744) L'Arm 459a. Ophtalmie, tr. «Aouitt

    (1904) DBFV 9a. aouid, tr. «mal aux yeux.»

    (3) Engelure aux talons.

    (1904) DBFV 9a. aouid, tr. «engelure aux talons.»

  • aoulaj
    aoulaj

    s. = (?) avelaj (?).

    (1857) HTB 119. hag en em leze da vont gwasoc'h evit biskoaz d'an aoulaj ha da reuz ar iauankisou.

  • aoulan
    aoulan

    m. –ed (ornithologie) Roitelet. cf. laouenan

    (1905) BOBL 02 décembre 63/2c. ar lapous aour, deuet da veza eun aoulanig. ●(1912) DIHU 86/119. douéiged (eulannig, leuenan, pé rouéig.) ●(1939) RIBA 50. El leuénan e hrér anehon hoah er bobelan, en doéùig, er rouéig, en aoulannig.

  • aoulin
    aoulin

    m. Conferve.

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. (Skrignag) Aouli[n] = eur stlabez man glas hag a zav, war an dour, en hanv, hag a anver glandour e Leon ha gloaneg e Fouenant. ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 54. (Skrignag) ar ger kenta aouli en deus kollet e lizerenn ziweza er voulerez hag a dle beza lennet aoulin. ●(1982) PBLS 171. (Langoned) aoulin, tr. «limon d'eau.»

  • aoultri
    aoultri

    = (?) avoultrerien (?).

    (1907) AVKA 147. Neb an evo bet mez diouzin ha deuz ma c'homzo dirag an aoultri hag ar bec'herien.

  • aour
    aour

    m. –où

    I.

    (1) Or.

    (1499) Ca 86b. Forg ann aour. g. la forge dor. ●138b. g. miniere dor. b. min aour mengleuz aour. ●150b. Our. g. or. ●181b. Scoet aour. g. escu dor. ●(1575) M 1802. Aour á larg nac archant, tr. «Or abondant ni argent.» ●(1633) Nom 115b. Spira : ruben d'or & de perles : ruban aour, pe ruban perles. ●171a. Murenula : chaisne faite d'or : chaden græt á aour. ●Torquis : chaisne d'or chaden aour.

    (c.1680) NG 117. guet eur na argant. ●(1732) GReg 607a. De l'or massif, tr. «Aour fetiçz.» ●(1744) L'Arm 260a. Or (...) Massif, tr. «Eure (...) Fétisse.»

    (1847) BDJ 36. skeduçzoc'h eghed an holl haourou. ●(1849) LLB 956. milein el en eur. ●(1868) FHB 190/268b. troet en eun aour ar melenna, en eun aour ar c'haera.

    ►[empl. avec valeur de plur.]

    (1866) FHB 69/133b. An aour-ze n'int ket ar frouez euz va esperniou me. ●(1876) TDE FB 635. ann aour-ze n'int ket d'in.

    (2) D'or, en or.

    (c.1825-1830) AJC 2827. ar veselliou ourf. ●(1834) SIM 194. ul louis aour.

    II.

    (1) Melen evel an aour : jaune comme l’or (qualité).

    (1849) LLB 956 (G) J. Gwilhom. Dous ha pikant ha huek ha milein el en eur. ●1311-1312. Amonen / Milein avel en eur. ●(1897) EST 77 (G) J.-M. Kadig. Chistr e verw er huéren ha milein el en eur.

    (1902) PIGO I 200 (T) E. ar Moal. Gwaziou dour-red, kuzet dindan ar bokedou, a hiboude, sklêr 'vel an arc'hant, war treaz melen evel an aour. ●(1903) MBJJ 8 (T) L. le Clerc. Ma vije aoalc'h a sklerijen, e welfen e-pign oute kropado freuz, hag i melen 'vel an aour. ●218. War an hent e kavan eur bodad kaktus karget a freuz a rer anê figez Barbari; melen int evel an aour, hag ouz o gwelet e teu an douren 'n em geno. ●(1911) RIBR 34 (L) K. ar Prat. Eur c'hilhog melen evel an aour. ●(1924) NOLU 2 (G) J. ar Baion. Me achiù broudein ur hog melén èl eur. ●(1929) FHAB Meurzh 111. An heol dare da guza a bare splann war ar radenn, melen-aour ha var ar brug brun.

    (2) Ober aour gant morzholioù : être riche.

    (1905) ALLO 17 (L) Y.-V. Perrot. Ne ran ket 'aour gant morzoliou.

    (3) Aour er raden : chose introuvable.

    (1931) VALL 463. Merle blanc, chose introuvable, tr. F. Vallée «aour er raden

    (4) Diwan an aour war ar raden : alouettes rôties.

    (1919) MVRO 15/1a. unan eus ar baotred lorc’hus-se (…) hag o deus roet da gredi d’an droch-man e tiwan eno an aour war ar raden.

    (5) Bezañ an aour war ar raden : être riche.

    (1920) MVRO 41/1d. rak e Pariz neman ket an aour var ar raden.

    (6) Bezañ an aour war ar raden gant ub. : rouler sur l’or.

    (1868) FHB 170/110a (L) Goulc'hen Morvan. Peleac'h ez in-me da glask arc'hant da brena dit eur vantel all ? Te zonch dit me oar vad, ema an aour aman var ar raden !

    (1913) FHAB Genver 8. Ar Vretoned, daoust ma n'ema ket an aour ganto var ar raden eo ar bobl a ro ar muia arc'hant bep bloaz evit Breuriez ar Feiz. ●(1913) FHAB Ebrel 122 (L) Y.-V. Perrot. evit ober ar pez labour-ze e rankomp en em erbedi ouz hor c'henvroïz hag ouz hor mignoned ar Vretoned, rak n'ema ket an aour ganeomp var ar raden. ●(1935) ALMA 165 (L) L. ar Floc'h. Evelse neuze eman an aour war ar raden gant ho mamm, pa vez meneg da ficha he diou ganfartez ! ●(1935) CDFi 14 septembre (L) *Ab-Sulio. Tieg Kêrboudigou n'oa ket gantan an aour war ar raden, pell ac'hano. ●(1940) LZBl Gouere/Eost 357. An darn vras eus va farrezioniz n'eman ket an aour ganto war ar radenn !... ●(1941) FHAB Genver 10 (L) Y.-V. Perrot. E dad a oa pesketaer hag en e enezenn n'edo ket an aour war ar radenn. ●(1942) VALLsup 12. Il n'a pas de l'argent à jeter l'argent par les fenêtres, tr. F. Vallée «n'emañ ket an aour gantañ war ar raden.» ●(1948) KROB 8/12 (L) *Ab Sulio. Eur vaouez vat, eur plac'h fur ha poellek... ha goude ma n'he dije evit argourou nemet un iviz war he c'hein hag unan all war an drein, a dalv kant gwech gwelloc'h eget eur Vari-Flao, ul lakotenn hag a vefe ganti an aour o louedi war ar pell-gwiniz ha war ar raden. ●(1955) STBJ 200 (K) Y. ar Gow. Daoust m'o devoa tiegeziou mat, n'emede ket ganto an aour war ar raden, rak ar pez o deveze da werza ne zouge nemet priz dister.

    (7) Ruilhal war an aour : rouler sur l’or.

    (1951) Y. M. KROB 31/19. Siouaz !, radio Kimerc'h ne ruilh ket war an aour, sur a-walc'h.

  • aouradur
    aouradur

    m. Dorure.

    (1732) GReg 302b. Dorure, tr. «aouradur.» ●(1744) L'Arm 331b. Rembrunir (...) L'or avec la Sanguine & le Brunissoir, tr. «Laquad enn euradur de luhein gued Creye ru hag el Luchicq.»

  • aouraj
    aouraj

    m. Dorures.

    (1970) GSBG 82. (Groe) a lyxiɲ jal-mǝ-rej ǝneo:raž nuzaj (= ha luc’hiñ ’vel ma rae an aourach neuze), tr. «et luire comme faisaient les dorures à l’époque.»

  • aourajiñ
    aourajiñ

    v. intr. Dorer.

    (1867) GBI I 180. Me (...) / 'Reï dantelez hag aouraji, tr. «je ferai de la dentelle et de la passementerie.» ●(1889) ADBr 104. Me rei dantelès caër en ho ti, / Ha brodeür 'wit aouraji, tr. «... et de la broderie à dorer.»

  • aouraval
    aouraval

    m. –où

    (1) Orange.

    (1903) MBJJ 355. Freuz ive, aouravalo, figez, sitrons hag all.

    (2) Gwez-aouraval : orangers.

    (1903) MBJJ 11. ar gwe aouraval, 'zo gwe ha na deuont en douar beo nemet er broio tom. ●(1923) SKET I 47. ar gwez aouraval ha suraval.

  • aourc'heotenn
    aourc'heotenn

    f. (botanique)

    (1) Lycopode sélagine Huperzia selago.

    (1612) Cnf 24a. Yuez nep à clasq en nos-sé an our gueuten, ha hat raden à pech maruelamant.

    (1834-1840) BBZcarn I 147a/12. gant gouriou ann naour iaten had raden dastumet « Avec les racines de l’herbe d’or, la graine de fougère cueillie. » ●(1839) BBZ I 58. Mont a rann da glask d’ar flouren, / Ar béler glaz ha ’nn’aour géoten. ●96. Ha gand had ar raden glaz, déon ar puns kant goured, / Ha gouriou ann aour-géoten ar ann prad dastumet. ●(1867) BBZ III 112. Ann aour ieoten a zo falc'het, tr. «L'herbe d'or est fauchée.» ●(1870) MBR 144. Setu ama, va mabik, ann aour-ieotenn dastumet oc'h sklerijenn al loar, d'ar c'houec'hved dervez, hag a rento servich vad d'id, tr. «Voici, mon enfant, l'herbe d'or, cueillie au clair de la lune, le sixième jour ; elle te rendra de bons services.»

    (1962) TDBP II 176. Bez' a zo (bez' ez eus) eur heotenn hag a gelh : ar heotenn real (pe : ar wir-heotenn, pe : ar gour-heotenn), tr. «il y a une herbe qui enchante, qui rend amnésique ; (c'est) l'herbe royale (les noms bretons n'ont pas de correspondants en français ; personne ne connaît, du reste, cette herbe magique ; mais il y a encore des gens qui y croient).»

    (2) Aet war an aourc'heotenn : un peu fou, dérangé.

    (1990) TTRK 196. e oa aet war an « ariotenn » ! Mont war an ariotenn a oa bezañ brell pe zoken sot-magn ! Menegiñ a ran an dra-se rak d'ar mare-se ne ouien ket e c'hellje bezañ sur a-walc'h ar ger-se bezañ an aouryeotenn !

  • aoured
    aoured

    s. (ichtyonymie) Dorade.

    (1499) Ca 150b. Ouret. g. douree. cest vng poisson qui sappelle ainsi.

  • aouredal
    aouredal

    s. (botanique) Sénéçon.

    (1752) PEll 562. Madre, Est un autre nom de la plante nommée ci-devant Aoredal.

    (1879) BLE 87. Seneçon. (Senecio. Less.) Aouredal.

  • aouredenn
    aouredenn

    f. –ed (ichtyonymie) Dorade.

    (1633) Nom 45a. Faber, gallus marinus, zeus : dorée, truette : yar mor aoureden.

    (1732) GReg 302a. Dorade, ou dorée, poisson de mer, tr. «Aourouëdenn. p. aurouëdenned. auredenn. p. auredenned

    (1927) GERI.Ern 20. aouredenn f., tr. «dorade.»

  • aoureg
    aoureg

    f. Mine d'or.

    (1927) GERI.Ern 20. aoureg f., tr. «mine d'or.» ●(1931) VALL 47a. Terrain aurifère, tr. «aoureg f. pl. ou

  • aourek
    aourek

    adj. Qui contient de l'or.

    (1927) GERI.Ern 20. aourek adj, tr. «qui contient de l'or.» ●(1931) VALL 47a. Aurifère, qui contient de l'or, tr. «aourek

  • aourekaat
    aourekaat

    v. tr. d. Aurifier.

    (1931) VALL 47a. Aurifier, tr. «aourekaat

  • aourekadur
    aourekadur

    m. –ioù Aurification.

    (1931) VALL 47a. Aurification, tr. «aourekadur

  • aourer
    aourer

    m. –ion Doreur.

    (1732) GReg 302a. Doreur, tr. «aourer. p. yen. (Van[netois] éürour. p. yon

  • aouret
    aouret

    adj. Doré.

    (1732) GReg 302a. Dore, ée, tr. «aouret.» ●(1744) L'Arm 399b. Doré, tr. «Eurétt

    (1867) BUE 199. eur gadeur arc'hant aouret. ●(1867) BBZ III 245. Eur stern aouret war he gerc'hen, tr. «qui porte sur le poitrail un harnais doré.»

  • aourfredour
    aourfredour

    m. –ion Orfèvre.

    (1868) SBI I 212. Hac êt gant eun aufredour deuz a gêr-clos Wengamp, tr. «et partie avec un orfèvre de la ville close de Guingamp.» ●(1890) KTB.ms 15 p 9. kereer, aourfredour pe marichal. ●(18--) KTB.ms 14 p 11. en ti un aourfredour pinvik.

  • aourgleuz
    aourgleuz

    f. –ioù Mine d'or.

    (1914) RNDL 87. eurgléieu pinùik, tr. «riches mines d'or.»

  • aouriñ
    aouriñ

    v. tr. d. Dorer.

    (c.1718) CHal.ms i. Dorer, tr. «eurein aleurein.» ●(1732) GReg 302a. Dorer, tr. «aouri. pr. aouret. (Van[netois] éüreiñ. pr. et

    (1927) GERI.Ern 20. aouri v. a., tr. «dorer.»

  • aournamant
    aournamant

    m. –où =

    (1907) BOBL 30 novembre 166/2e. kaliriou, kustodou hag aournamanchou all, brevet ha saotret.

  • aourus
    aourus

    adj. Aurifère.

    (1927) GERI.Ern 20. aourus adj., tr. «qui produit de l'or.»

  • aoutur
    aoutur

    voir naoutur

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...