Recherche 'g...' : 4478 mots trouvés
Page 71 : de gweladenner (3501) à gwelien (3550) :- gweladenner
- gweladenniñ / gweladennañ
- gweladur
- gweladurezh
- gwelaj .1gwelaj .1
m. Enclumette et marteau de moissonneur.
●(1744) L'Arm 154a. L'enclume & le marteau ensemble, tr. «Guillage. m. [ne mouillez point les ll].»
- gwelaj .2gwelaj .2
voir gwalaz
- gwelaplgwelapl
adj. Visible.
●(1874) POG 61. anavezoud Doue enn eur stumm gweliab.
●(1909) LZBt Du 22. Adaleg brema eo gwelabl ar pez a c'hoarveo enn amzer da dont. ●(1913) LZBt Gwengolo 17. ha gwelabl eo e c'houveont pegen braz graso a ra an Aotro Doue d'ezho. ●(1914) LZBt Du 16. Pariz n'eo ken gwelabl. ●(1933) ALBR 32. ar peul elec'h ma vo staget ar verzerez da zêvi, gwelabl d'an holl. ●(1974) TDBP III 202. An traou-ze n’int ket gwelabl, tr. « ces choses-là ne sont pas visibles »
- gwelat / gweliñgwelat / gweliñ
v. tr. d.
(1) Battre (la faux sur l'enclumette).
●(1744) L'Arm 154a. Eguiser [la faux] avec le marteau sur une petite enclume, tr. «Guilatt, lein.»
●(1926) FHAB Eost 301. ne glevit ket ar men-higolen o vont en dro, ar morzol o wellaat ar falc'h ? ●(1942) VALLsup 63b. battre la faux sur l'enclumette, tr. «gwelat, de gwel, synomyme de dremm au sens de bord de la faux ainsi battue.» ●77b. Fil d'une faux, tr. «gwel, V[annetais] gwil m. (comme dremm) d'où gwelat T[régor] faire le fil d'une faux.»
(2) Annev gwelat : enclumette.
●(1933) KANNkerzevod 86/7 eun anne goel.
(3) Rañjoù gwelat : enclumette.
●(1996) VEXE 173. enclume portative (ar rañjou govella).
(4) Marc'h gwelat : enclumette fixée sur un chevalet.
●(1996) VEXE 267. Eur marh govela : Une enclumette portative fixée sur un chevalet.
- gwelch .1
- gwelch .2
- gwelchadur
- gwelchañ / gwelchatgwelchañ / gwelchat
v. Cueillir les feuilles des choux à vaches.
●(1942) VALLsup 76b. cueillir les feuilles des choux à vaches, tr. «gwelchañ, gwelchat T[régor]»
- gwelchatgwelchat
voir gwelchañ
- gwelchet
- gwelchiñgwelchiñ
v.
I. V. intr.
(1) Gauchir, se voiler.
●(1744) L'Arm 439a. S'envoiler, tr. «Guælchein.»
●(1907) VBFV.bf 28b. guelchein, v. n., tr. «gauchir.»
(2) Gwelchiñ en tu arall : prendre le parti contraire.
●(1744) L'Arm 270b. Partial, tr. «A hùèlche enn tu aral.»
II. V. tr. d. Gauchir.
●(1744) L'Arm 170b. Gauchir, tr. «Guëlchein.. chétt.»
●(1903) EGBV 128. guelchein, tr. «courber, fausser.» ●(1907) VBFV.bf 28b. guelchein, v. a., tr. «gauchir.»
III. V. pron. réfl. En em welchiñ : gauchir, se voiler.
●(1744) L'Arm 439a. S'envoiler, tr. «Um uælchein.»
- gweldrgweldr
voir gweltr
- gwelegwele
m. –où
I. (ameublement)
A.
(1) Lit.
●(1499) Ca 102a. Guele. g. lit. ●Guele an tut claff. g. le lit a gesir malades. ●(1612) Cnf 70b. pa sauer eues an guelé. ●(1633) Nom 120a. Tomentum, leuconicum : les plumes du lict : plü an guelè.
●(1659) SCger 73b. lict, tr. «guele. p. ou.» ●(1732) GReg 578b. Lit, lieu de repos, tr. «Guële. p. guëleou. Van[netois] guële. gule. pp. guëlëu, guïlyëu. Treg[or] goële. p. goëleo.» ●Faire le lit, tr. «Ober ar guële.» ●Couvrir le lirt honêtement, tr. «Qempenn ar guële.»
●(1856) VNA 93. mettez-vous au lit, tr. «quêrhet én hou culé.» ●(1878) EKG II 293. enn ho gouele, enn noz.
(2) Gwele pluñv : lit à couette de plumes.
●(1732) GReg 578b. Lit à coette de plume &c., tr. «Guële pluñ.»
●(1876) TDE.BF 432. da gousket enn eur gwele plunv.
●(1902) PIGO I 196. evel en eur gwele plu. ●(1931) VALL 429a. lit à couette de plumes, tr. «gwele pluñv.»
(3) Gwele pell : lit à couette de balle.
●(1732) GReg 578b. Lit à coette de balle, tr. «Guële pell.»
●(1931) VALL 429a. lit à couette de balle, tr. «gwele pell.»
(4) Gwele eured : lit de noces.
●(c.1718) CHal.ms iv. vne femme adultere souille la Couche nuptiale, tr. «ur uoües auoultrés a Zizenour' é guele ered.» ●(1732) GReg 578b. Lit de nôces, tr. «Guële eureud.»
●(1953) BLBR 57/1. astennet warni evel war ur gwele-eured.
(5) Gwele raktal =
●(1919) FHAB Kerzu 187. Er Roz, hed ar wech, e veze er c'hraou eur gwele raktal grêt gant tammou koat ha gwial.
(6) Ober gwele gwenn : garnir le matelas de balle d’avoine fraîche.
●(1957) ADBr lxiv-4 462. (An Ospital-Kammfroud) Avant que ne s'introduisit dans les campagnes l'usage du matelas et de l'édredon, on remplaçait après chaque moisson la vieille balle des couettes par de la balle d'avoine fraîche. Cela se disait : ober gwele-gwenn.
►par méton.
●(1957) ADBr lxiv 4/462-463. (An Ospital-Kammfroud) L'opération intervenant une fois l'an, à l'époque de la Saint-Michel (moment ou l'on acquitte les loyers), l'expression s'était chargée d'une valeur métonymique : ped gwech e-neus greet ar melour-ze (merour) gwele-gwenn abaoe emañ o chom er gêr-ze ? (Depuis combien d'années ce fermier habite-t-il ce village ?)
(7) Mont da glask e wele : aller dormir.
●(1921) FHAB Du 292. pep hini a yea[s] da glask e wele.
(8) Gwele gwenn : lit de mort.
●(1924) LZMR 17. N'ez eus bet pedenn ebet ; n'eo bet fichet gwele gwenn ebet d'ezan. N'eo ket kempennet e gorf.
(9) Mont da glask e wele : aller se coucher.
●(1911) BUAZperrot 804. Ne yelo da glask e wele nemet pa vezo torret e gorf gant ar skuizder. ●(1921) FHAB Du 292. pep hini a yea[s] da glask e wele.
(10) Ober e wele da ub. : médire de qqn.
●(1899) BSEc xxxvii 158 / KRL 23. Me 'rei da vele d'id, tr. «Je ferai connaître tes fredaines.» ●(1899) BSEc xxxvii 159 / KRL 24. Ober e vele d'unan benak, tr. «Faire à son sujet, à qui de droit, un rapport défavorable, vrai ou faux, de manière à lui ménager une réception à laquelle il ne s'attend pas.»
B. [parties du lit]
(1) Arc'hwele : châlit, bois de lit.
●(1732) GReg 218b. Couche, bois de lit, tr. «Arc'h-guële.»
●(1921) GRSA 215. dirak en aruélé.
(2) Stern-gwele : châlit, bois de lit.
●(1732) GReg 218b. Couche, bois de lit, tr. «stearn-guële.»
(3) Stign-gwele : rideau de lit (clos).
●(1913) FHAB Mae 153. gant eur stign gwele.
(4) Dilhad-gwele : literie.
●(1860) BAL 58. Ar c'horf a zo c'hoas etouez an dillat vele. ●(1868) FHB 170/110a. an dillad vele a voa en armel-ma. ●(18--) SAQ I 225. dinerz ha divuez var an dillad vele.
(5) Reizh-wele : literie.
●(1866) FHB 64/91b. hag evit reiz-vuele eul lisser stoup. ●(1866) FHB 69/133b. n'en dije evit reiz-vuele nemet eun tamm lisser stoup hag eur vallin.
(6) Skaon-wele : escabeau pour monter dans le lit.
●(1877) FHB (3e série) 4/31b. coeza a lamm-kein divar ar scaon-vele.
(7) Post-gwele : colonne de lit.
●(1910) EGBT 66. post-gwele, tr. «colonne de lit.»
(8) Golo-gwele : couverture.
●(1732) GReg 229a. Couverture de lit, tr. «golo guële. p. goleyer-guële.»
●(1982) TKRH 92. ur golo-gwele e kotoñs gwenn.
II.
(1) (en plt des hommes, des animaux) Arrière-faix, délivre, placenta.
●(1499) Ca 102a. Guele an buguel en coff emam. l. hec macera / re. ●(c.1500) Cb 102a. Guele an buguel en coff e mam. g. matrice. l. hec macera / re.
●(1732) GReg 262a. Delivre, l'arriere-faix de la vache, tr. «Guële al luë.» ●(1744) L'Arm 17b. Arriere-faix, tr. «Gulé er Hrouadur é cof é vam.» ●(1774) AC 20. terri crohen ar guele, tr. «rompre les membranes.»
●(1890) MOA 207b. Délivre, Parlant des vaches, qui ont vêlé, tr. «gwele, m.»
●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. ar vuc'h he deus taolet he gwele.
(2) Gîte (de lièvre).
●(c.1718) CHal.ms ii. Le lieure reuient touiours a son giste, tr. «er gad a retourn' berpet d'e c'hulé. un deen pehani a him gau' ataü en ul leh certen.» ●(1744) L'Arm 173a. Gîte, tr. «Gulé er gatt.»
●(1910) MAKE 54. eur c'had hag a oa hanter gousket en he gwele.
(3) Bauge (de sanglier).
●(c.1718) CHal.ms iv. le bouge d'un sanglier, tr. «er güelé er retraitt un oh goüé.»
(4) Nid (de chenilles).
●(1907) VBFV.fb 68a. nid de chenilles, tr. «gulé, m. (pl. ieu).»
(5) Gâche de serrure.
●(1886) RUSq.FB 225a. Gache, sf. Pièce de fer d'une porte, tr. «Gwélé ar potaill.»
(6) Lit (d'un fleuve, etc.).
●(1834) SIM 178. e plaç pere e voa guechal guële ar mor.
III.
(1) Chom etre e wele hag an tan : être malade.
●(1920) FHAB Gwengolo 454. selaouet e oue e beden; chom a reas pell etre e wele hag an tan.
(2) Tennañ ar c'hazh a-zindan ar gwele : voir kazh.
- gwele-douger
- gwele-fuzuilhgwele-fuzuilh
m. gweleoù-fuzuilh (armement) Fût d'un fusil.
●(1732) GReg 443b. Fut, le bois du canon d'un fusil &c, tr. «guële fusuilh &c, p. guëleou.»
- gwele-iragnedgwele-iragned
m. gweleoù-iragned Toile d'araignée.
●(1785) VO 63. ur gambr carguét a ùléieu yraignét hac a lousteri.
- gwele-ispilh
- gwele-kamp
- gwele-kanolgwele-kanol
m. gweleoù-kanol (armement) Affût de canon.
●(1732) GReg 18a. Affust de canon, tr. «güele-Canol. p. guëleou-Canol.»
- gwele-kañvgwele-kañv
m. Lit de mort.
●(1869) FHB 256/373a. he gorf a zo bet lakeat var eur guele caon.
●(1904) SKRS I 215-216. Dont a reas kement a dud ma oue red lezel ar c'horf var ar guele-kaon epad daou zervez. ●(1924) FHAB Genver 24. E kichen ar gwele-kanv, e vezo enaouet goulou. ●(1976) DPFB II 154. le cercueil est sur le catafalque, tr. «'ma an arched war ar gwele-kañv.» ●(1984) HYZH 154-155/17. Graet 'deus ar parajou war ar gweleoù kloz ha war ar gweleoù kañv ivez.
- gwele-kevnid
- gwele-klozgwele-kloz
m. (ameublement)
(1) Lit clos.
●(1732) GReg 578b. Lit clos, tr. «Guële clos.»
●(1876) TDE.BF 265b. Gwele-kloz, s. m., tr. «Lit des paysans bretons.» ●(18--) GBI II 248. Me renko kaout ur gwele-klos, tr. «Il faudra que j'aie un lit-clos.»
●(1910) MAKE 27. pignat er gwele-kloz. ●(1923) KTKG 71. Pa ves ar c'hlanvour en eur guele kloz. ●(1935) ANTO 2. morgousket hepken c'hoaz en o gweleou-kloz.
(2) Gwele-kloz chapel : lit clos fermé par un rideau.
●(1982) TIEZ I 171. Certains [lits] cepandant peuvent être qualifiés de semi-clos, en ce sens qu'ils se présentent toujours sous l'aspect d'une «armoire» mais sans porte, seulement un rideau (gwele klos chapel).
(3) Gwele-kloz doubl : lit clos à étage.
●(1988) TIEZ II 251. Les informateurs quant à eux le désignent sous le terme de gwele klos doubl, lit-clos double, et leurs témoignages signalent l'existence de lits de cette nature sur toute la côte de basse Cornouaille, de Sein à Riec-sur-Belon.
- gwele-maen
- gwele-meingwele-mein
m. (architecture) Fondations.
●(1903) MBJJ 256. azean ar gwele-mein a dlee dougen an Templ neve.
- gwele-orjal
- gwele-rezgwele-rez
m. Lit plat.
●(1732) GReg 578b. Lit de repos, tr. «Guële rez. p. guëleou rez.»
●(1876) TDE.BF 265b. Gwele-rez, s. m., tr. «Grabat, lit de sangle, lit de repos.» ●(1880) SAB 155. douged en o gveleou reaz pe goudouerou.
●(1904) ARPA 92. gourvez a reant var gueleou reaz. ●(1907) KANngalon Gouere 451. daoulinet en dro d'eur guele reaz.
- gwele-skourr
- gwele-stign
- gwele-taolgwele-taol
m. Lit sous ou dans la table.
●(1896) GMB 682. gwele-tôl lit sous ou dans la table, St-Clet.
- gweleadgwelead
m. –où
I. Contenu d'un lit.
●(1847) GBI I 406. Et int ho daou en ur poullad, / Pa n'int bet et 'n ur gwelead, tr. «Il sont allés tous les deux dans la même fosse, / Puisqu'ils n'ont pas été dans le même lit.» ●(1851) PEN 92/140. ed int ho daou hen eur poullad / ma n'int ed hen eur goëlead. ●(1857) CBF 51. Daou e vezimp enn eur gwelad, tr. «Nous coucherons deux dans le même lit.» ●(1867) BBZ III 315. Pa n'omp bet kousket er gwelead, / Ni gousko hon daou er toullad, tr. «Puisque nous n'avons point dormi dans la même couche, nous dormirons dans le même tombeau.»
II. par ext.
(1) Planche, couche.
●(1659) SCger 5b. Airette de iardin, tr. «gueleat.» ●(1732) GReg 24b. Airette de jardin, planche, couche pour mettre des fleurs, ou des legumes, tr. «guëlead-bleuzñ. guëlead-bocqedou. guëlead-lousou.» ●218b. Couche de jardin, tr. «Guëlead teil. p. guëleadou teil.»
(2) Couche, lit de.
●(1941) FHAB Du/Kerzu 103. kousket war er gwelead ludu.
(3) (géologie) Gisement.
●(1944) DGBD 111. gweleadoù mein a zizoloe d'an izelvor.
- gweleata
- gweledgweled
m. -où [n. verbal substantivé, cf. gwelet]
(1) Vue (sens).
●(c.1500) Cb 74a [ebil an lagat]. Vnde ; glaucus / a / um. g. esbloir comme les yeulx esbloissent b. teualdeur an guelet. ●(1530) Pm 155. Dan tut dall pep quentel ez rente ho guelet, tr. «Aux aveugles, en tout temps, il rendait la vue.» ●(1576) H 50. An guelet, claeuet, santifu, touchifu ha gout pe blas, tr. « the sight, hearing, smelling, touch, and gout or taste. » ●(1633) Nom 18a. Oculus lynceus, aquilinus, miluinus : veuë tres aiguë : an guelet lem hac herz. ●(1650) Nlou 54. An goat dan traou a dinaouas, / A het é costez ez diloffas, / Voar é bisaig quent ez flaychas, / Hac euff guelet à remedas, tr. «Le sang s'écoula au sol ; / le long de son ventre il jaillit / sur son visage avant qu'il ne bougeât / et il guérit sa vue.»
●(1732) GReg 712a. Perdre la vûë, l'ouïe, le marcher, tr. «Coll er guëlled, ar c'hléved, ar c'herzed.» ●957b. Veue, ou vûe la faculté de voir, tr. «Ar güelled. Van[netois] er guled.» ●(17--) TE 41. Isaac (…) en doai deja collét er gùélæd.
●(c.1825-1830) AJC 60. quemer lunedou aon ne golgen ar gueled. ●(1880) SAB 266. ar gvelet, ar c'hlevet, ar blaza pe dava, ar c'hoessa pe ar santout ac an touch. ●(1894) BUZmornik 189. ec'h askavaz adarre ar gueled.
●(1907) PERS 309-310. ar guelet, ar c'hlevet, ar memor. ●(1919) BSUF 2. É ta a zakor d'ein er guéled !
(2) Treiñ e weled : détourner son regard.
●(1633) Nom 18a. Limis obtueri : regarder de trauers, ou tourner la veuë : sellet á dreus, pe treiff è guelet.
(3) Visite.
●(1944) ATST 56. deuet omp da rentañ ur gweled deoc'h.
(4) Bezañ berr a weled : être myope.
●(1633) Nom 269a. Lusciosus, & luscitiosus : qui a courte veuë : an hiny en deues guelet bern (lire : berr) vnan á ve berr á guelet.
(5) Kaout gweled berr : être myope.
●(1633) Nom 269a. Lusciosus, & luscitiosus : qui a courte veuë : an hiny en deues guelet bern (lire : berr) vnan á ve berr á guelet.
(6) Revue.
●(1659) SCger 105b. reueue, tr. «guelet.»
(7) Ken ar gweled kentañ : à la prochaine.
●(1783) BV 43/1086. adiou ma guir br[i]et quen ar guellet quenttan.
- gweled-barngweled-barn
m. gweledoù-barn (droit) Descente de justice.
●(1732) GReg 273b. Descente de juge, tr. «Guëlled-barn. p. guëlledou-barn.»
- gweled-barnergweled-barner
m. gweledoù-barner (droit) Descente de justice.
●(1732) GReg 273b. Descente de juge, tr. «Guëlled-barner. p. guëlledou-barner.»
- gweledellgweledell
f. –où Entrevue pour mariage.
(1) Visite en vue de mariage.
●(1732) GReg 355b. Entrevûë des parens, & des deux parties pour un mariage, tr. «Van[netois] guëlledell. p. guëlledellëu.» ●L’entrevûë s’est faite dans les deux ménages, tr. «Van[netois] bet eü er uëledell.»
●(1876) TDE.BF 265a. Gweledell, s. f. T[régor], tr. «Entrevue pour mariage.»
●(1932) BRTG 115. nozeh é huéledel. ●(1939) RIBA 25. Trohet e oè er guéledelleu étré en deu a ré iouank.
(2) Mont e gweladell gant : rendre visite à la famille d’une jeune femme en vue de mariage.
●(c.1718) CHal.ms iii. Il recherche cette fille en mariage, tr. «mont ara e gueladel guet er verh sé.»
(3) Mont e gweladell ouzh : rendre visite à la famille d’une jeune femme en vue de mariage.
●(1910-1915) CTPV i 227. Hag e ia heneoah guenedel doh i gani, tr. «Qui va ce soir rendre visite à sa belle.»
(4) (domaine militaire) Revue de troupes.
●(1931) VALL 659b. Revue ; de troupes, tr. «gweladell.»
- gweledigezhgweledigezh
f. –ioù
I. Vision, perception visuelle.
●(1732) GReg 963b. Vision, l'action de voir, tr. «güellediguez.»
II. Vision des choses, manière de voir, d'envisager.
●(1958) BAHE 17/24. Ar weledigezh-se a vanke dezho, hag ar weledigezh-se he dije gallet krouiñ un Emsav kreñv.
III. (religion)
(1) Vision, apparition surnaturelle.
●(1876) TDE.BF 265a. Gweledigez, s. f., tr. «Vision, terme de devotion ; pl. gweledigesiou.»
●(1906) KANngalon Gwengolo 205. ar veledigez burzuduz. ●(1943) FATI 87. gweledigeziou Fâtima.
(2) Ce que l'on voit (dans une vision).
●(1906) KANngalon Gwengolo 203. Ar veledigez a dreuzaz neuze traonien ar Selia.
(3) Kaout ur weledigezh : avoir une vision.
●(1907) AVKA 3. Intent a rejont en evoa bet ur weledigez. ●(1928) BFSA 135. Neuze e tisklerias sant Dominig ar weledigez en doa bet.
- gweledoniezh
- gweleet
- Gwelegouarc'hGwelegouarc'h
n. de l. Guilligomarc’h.
(1) Gwelegouarc’h.
●(1748) CI.pou 100. Guélégoarh.
●(1865) FHB 1/8a. Eur mevel mansoner, hanvet Thomas Paugam, eus a C’hilligomarc’h. ●(1890) MOA 21a. Giligoarc’h, - Gelegoarc’h.
●(1905) ALMA 66. Guiligomarc’h. ●(1934) BRUS 295. Gellegouarh.
(2) (Blason populaire) Voir Paotred ar c'hontelloù.
(3) [Nom de famille]
●(1970) NFBT 88 N° 679. Guillygomarch.
(4) [Toponymie locale]
●(1947) BRMO 16. A l'ouest de Guilligomarc'h, l'Ellé est surplombé par de hauts blocs de granit appelés les "Roches du Diable" (Rohelleu en Diaul).
- gweleiñ
- gwelet .1gwelet .1
voir gwelout
- gwelet .2
- gweleviat
- gweleviñgweleviñ
v. intr. Briller.
●(1499) Ca 96b. Golou. g. lumiere. l. hoc lumen / is Jdem hec lux / is vide in alumaff. et in gueleuif. ●102a. Guelelouenn. vide in gueleuyff. ●102b. Gueleuiff. g. resplendir. ●104a. Guerelouenn. g. lestoile du iour. l. hic ve sperus / ri. Jdem vesper/eris. Jtem vide in gueleuyff. ●181a. g. resplendissant (…) Jtem vide in gueleuiff et in treiff oar tro.
●(1732) GReg 317b. Éclater, reluire, briller, avoir de l'éclat, tr. «guelevi. pr. guelevet.» ●779a. Raionner, tr. «guelevi. pr. guelevet.»
- gwelevusgwelevus
adj. Brillant.
●(1732) GReg 317a. Éclatant, ante, brillant, luisant, resplendissant, tr. «guelevus.»
- gweliengwelien
voir gwelion