Devri

Recherche 'd...' : 9629 mots trouvés

Page 87 : de dihent (4301) à dihorjellus (4350) :
  • dihent
    dihent

    adj. Sans chemin, sans route.

    (1890) MOA 213a. Pays désert, tr. «bro dihent

    (1931) VALL 698a. Solitaire (lieu), tr. «dihent.» ●(1943) TRHS 92. ur c'harr bihan evit charreat er broioù dihent.

  • dihentadur
    dihentadur

    voir diheñchadur

  • dihentañ .1
    dihentañ .1

    voir diheñchañ

  • dihentañ / dihentiñ .2
    dihentañ / dihentiñ .2

    v.

    I. V. intr.

    (1) Changer de chemin.

    (17--) VO 57. hi e zihentas guet eun a voud obligét de gonze dohemb.

    (1838) OVD 187. En azennicgueu a p'en dint scuéh é querhet, e glasque perpet dihentein.

    (1904) DBFV 53b. dihentein, v. n., tr. «changer de route.»

    (2) Se fourvoyer, s'égarer.

    (1904) DBFV 53b. dihentein, v. n., tr. «se fourvoyer, s'égarer.»

    (3) sens fig. Dévier.

    (1918) LILH 8 a Vezheven. Ha n'en des meit er garanté-sé ne zihent ket. ●(1921) GRSA 243. hep dihentein a gemenneu en Iliz.

    II. V. tr. d. Égarer.

    (17--) VO 32. ind e assai dihentein er-ré e ya d'hé havouét. ●33. dihentein paud a ineanneu.

    (1904) DBFV 53b. dihentein, v. a., tr. «dérouter, égarer.»

  • dihenter
    dihenter

    voir diheñcher

  • dihenterezh
    dihenterezh

    voir dihencherezh

  • dihentet
    dihentet

    adj.

    (1) Qui s’est trompé de chemin, égaré, fourvoyé.

    (1856) GRD 88. chairrrein bêg en amoêd ha dihentet. ●(1861) BSJ 135. en deveden dihentet.

    (1921) BUFA 121. chetu mé dihentet.

    (1937) DIHU 310/242. Penaos é vo d’hor bro adkavet hé hent get ur iouankiz dihentet ?

    (2) sens fig. Dévoyé, perverti.

    (1856) GRD 357. er merhèd dihentet-cé péré ne hanàuant mui na méh nac honestis. ●372. a pe zisinourehemb en hanhue santel-zé dré ur vuhé dihentet.

  • dihentidigezh
    dihentidigezh

    voir diheñchidigezh

  • dihentiñ
    dihentiñ

    voir dihentañ .2

  • diheñviñ
    diheñviñ

    v. intr.

    (1) Pulluler.

    (1744) L'Arm 314a. Pulluler, prononcez, pululer, tr. «Diheinhuein

    (1904) DBFV 53b. diheñùein, tr. «pulluler (l'A.).» ●(1907) VBFV.fb 81b. pulluler, tr. «diheñùein stank.»

    (2) Germer, pousser.

    (1907) VBFV.fb 48a. germer, tr. «diheñùein.» ●78a-b. pousser, croître, tr. «seùel, kelidein, dihenùein, bronsein, sapein.»

  • dihep
    dihep

    adj. = (?) coquille pour : dihesp = dihesk (?).

    (1834) SIM 170. Gouezomp laqat en rapport ar found dihep-se.

    (?) diheplet adj. Dissipé.

    (1905) IMJK 253. Mab-dén e zou (...) diheplet (1) get en hoant d'hanaouit pep tra. (1) diheplet : dissipé é galleg.

  • dihêr
    dihêr

    adj. Sans héritier.

    (1659) SCger 142b. diher, tr. «sans hoir.»

  • diherberc'hius
    diherberc'hius

    adj. Inhospitalier.

    (1931) VALL 390a. Inhospitalier, tr. «diherberc'hus

  • dihernaj
    dihernaj

    adj. Sans ferrures.

    (1977) PBDZ 766. (Douarnenez) dihernaj, tr. «sans ses ferrements (en parlant d'un bateau), sans ferrures.»

  • diherniñ
    diherniñ

    v.

    (1) V. intr. Se remettre d'une grande fatigue.

    (1921) GRSA 210. Dihernein e hra get er housked.

    (2) V. tr. d. Délasser.

    (1921) GRSA 280. aveit dihernein hou horv. ●(1932) BRTG 173. de zihernein me diùeskér. ●(1939) RIBA 102. de zihernein é vréh. ●122. ma tihernamb hon diùhar.

  • dihesk
    dihesk

    adj. Intarissable, qui ne tarit pas.

    (1792) CAg 185. mamen perpet dihesque.

    (1825) COSp 91. er vammèn dihesque hont. ●(1857) GUG 166. er vamen dihesq. ●(1862) JKS 369. ar vammen dihesk-ze. ●(1876) TDE.BF 130b. Dihesk, adj., tr. «Qui nest pas à sec, inépuisable, intarrisable.»

    (1902) PIGO I 89. ar variken dihesk roet gant an diaoul. ●(1904) DBFV 53b. dihesk, adj., tr. «inépuisable, intarissable.» ●(1931) VALL 395a. Intarrisable, qui ne tarit pas, tr. «diheskus

    ►par ext.

    (1913) AVIE 194. un trezol dihesk.

    ►sens fig.

    (1879) GDI 253. Hou pêg e zou èl ur vamen dihesq a valiç.

    (1903) LZBg Du 249. donet e hra chonj d'ein a garanté dihesk er hristénion a Frans. ●(1905) IMJK 151. En ol, bras ha bihan, peur ha pinuik, e gav én on ur vammen dihesk. ●(1906) BOBL 08 décembre 115/2a. eur vammen dihesk a blijadur.

  • diheskus
    diheskus

    adj.

    (1) Intarissable, qu'on ne peut tarir.

    (1931) VALL 395a. Intarrisable, qu'on ne peut tarir, tr. «diheskus

    (2) Inépuissable.

    (1931) VALL 387b. Inépuisable, tr. «diheskus

  • diheson
    diheson

    adj. Qui n'est pas harmonieux à entendre.

    (1963) LLMM 99/263. e kreske e penn ar vali ur safar diheson. ●(1966) LLMM 115/91. Troioù-lavar ha gerioù diheson (...) a zo bet ranngalon Yeun ar Gow.

  • dihet .1
    dihet .1

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Indisposé.

    (14--) N 1301. Meurbet dihaet ha claffet ezedy, tr. «Elle est bien défaite et malade.» ●(1580) G 1044. ma mam so claff bras ha dyhaet, tr. «Ma mère est très malade et mal à l'aise.»

    (1908) PIGO ii 16. an den dihet a gorf pe a galon. ●(1912) BUAZpermoal 459. dihet en em gave. ●(1935) BREI 439/4a. Dihet eur pennad a oa, gwasaet d'ezan eun neve 'zo.

    (2) Bezañ dihet gant : être indisposé par.

    (1950) KBSA 7. dihet e veze alïes gant ar verr-alan.

    B. (en plt d'animaux) Malade.

    (1790) MG 116. quemènt lòn hun ès e zou dihaitt.

    (1904) DBFV 53a. dihat, dihet, adj., tr. «(bête) malade.» ●(1919) DBFVsup 16b. dihet, adj., tr. «malade (en parlant des bêtes).» ●(1929) MKRN 177. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Dihet… Malade ; en parlant des bêtes. Eur jao dihet. ●(1982) PBLS 3. (Langoned) dihet, tr. «malade (se dit d'une bête).»

    C. Désagréable, qui ne plaît pas.

    (1876) TDE.BF 130b. Dihet, adj. V[annetais], tr. «Qui ne plaît pas.»

    II. Adv.

    (1) Désagréablement.

    (1904) DBFV 53b. dihet, adv., tr. «désagréablement.»

    (2) Avec désagrément.

    (1963) LLMM 99/267. Neuze en devoa Vasili klozet e zaoulagad da brederiañ dihet kaer war reolennoù ken dic’hortoz.

  • dihet .2
    dihet .2

    m. Désagrément.

    (1847) FVR 98. derou ho holl dihet.

    (1904) DBFV 53b. dihet, m., tr. «désagrément.»

  • dihetañ
    dihetañ

    voir dihetiñ

  • dihetiñ / dihetañ
    dihetiñ / dihetañ

    v. intr. Déplaire.

    (1904) DBFV 53b. dihetein, v. n., tr. «déplaire.» ●(1962) EGRH I 58. dihetañ v., tr. « déplaire, être désagréable (L. G.). »

  • dihetus
    dihetus

    adj. Déplaisant, désagréable.

    (17--) ST 300. eun den dihetuz d'am spered, tr. «un homme que j'ai en horreur.»

    (1825) COSp 251. bout dihaittus de Zoué. ●(1838) OVD 107. Er musique (..) e zou attàu néhançus ha dihaittus én un ty e béguin.

    (1904) DBFV 53b. dihetus, adj., tr. «désagréable.»

  • diheud / dihod
    diheud / dihod

    adj.

    I. (en plt d'un animal) Sans entraves.

    (1744) L'Arm 136b. Sans entraves, tr. «Dihaudd

    (1849) LLB 725. Lausket hou marh dihaud.

    (1903) EGBV 53. Er marh e zou dihaud ha digabestr. ●(1904) DBFV 53a. dihaud, adj., tr. «sans entraves.» ●(1907) VBFV.bf 15a. dihaut, adj., tr. «sans entraves.»

    II. sens fig.

    (1) (en plt de qqn) Libre.

    (1904) DBFV 53a. dihaud, adj., tr. «en liberté.» ●(1905) LZBg Genver 12. Er bredégerion en doé dobér a vout dihaut.

    (2) (en plt d'un pays) Libéré.

    (1915) RNDL 125. Guélout e ri mem Breiz dihaud ben en devé, tr. «Tu verras ma Bretagne enfin libre.»

  • diheudañ / diheudiñ
    diheudañ / diheudiñ

    v. tr. d.

    (1) Désentraver.

    (c.1718) CHal.ms i. desentrauer, tr. «diheudein.» ●(1732) GReg 274a. Desentraver, tr. «Van[netois] dihodeiñ

    (1876) TDE.BF 130b. Diheuda, v. a., tr. «Oter les entraves à un cheval.» ●Dihodein v. a. V[annetais] tr. «Oter les entraves à un cheval.»

    (1904) DBFV 53a. dihaudein, v. a., tr. «désentraver.» ●(1962) EGRH I 58. diheudañ v., tr. « désentraver (un cheval). »

    (2) Désenrayer.

    (1876) TDE.BF 130b. Dihodein v. a. V[annetais] tr. «désenrayer une voiture.»

  • diheudet / dihodet
    diheudet / dihodet

    adj.

    (1) Désentravé.

    (2) sens fig. Délié.

    (1929) MKRN 17. Ar re o deus kezeg, dihodet o morzad, tr. «ceux qui ont des chevaux dont les jambes sont déliées.»

  • diheudiñ .1
    diheudiñ .1

    voir diheudañ

  • diheudiñ / dihodiñ / diodañ / diodiñ / diveuziñ / divodiñ .2
    diheudiñ / dihodiñ / diodañ / diodiñ / diveuziñ / divodiñ .2

    v. intr. cf. enhodiñ

    (1) (agriculture) Épier, monter en épi.

    (c.1718) CHal.ms i. monter en espi, tr. «dihodein.» ●espier monter en espi, tr. «dihaudein, monet de gran tolhiennein.» ●voila le froment qui monte bien tost en espi, tr. chetu er guneh a doliennou Imber, a ziaa a zihaudou in ber.» ●(1744) L’Arm 138a-b. Monter en épi, tr. «Divodein : Invodein ou Inhodein.»

    (1839) BSI 179. pa vélint an hed o tihoan, o cresqi, o tyoda. ●(1861) BSJ 275. lod aral e gouéhas en doar mad, doar labour, e zas ér mæz, en doé bet dihuodet ha cresquet. ●280. A p’en doé bet cresquet er gunéh ha m’ou doé dihuodet. ●282. Èl-cé é ma en invray streàuet é misq er gunéh ; a p’en dint hoah é guiaud ne hennatant quet bout dishaval en eil doh éguilé ; mæs a pe zihuodant en ou difforhér for æs. ●(1866) FHB 66/109a. Seiz toc’haden leun ha kaer meurbed a zic’heote var ar memes korzen. ●(1866) FHB 67/120b. eur parkad eiz hag a voa druz, o comans diodi. ●(1869) HTC 186. Pa deuas an ed da veza hir ha da zioda. ●(1878) BAY 9. Divodein, tr. «monter en tige.» ●(1890) MOA 244b. Le blé monte en épis, tr. «dioda a ra ann ed.»

    (1904) DBFV 54a. dihodein, divodein, v. n., tr. «monter en épi.» ●(1904) KANNgwital 21/163. d’an haden da zivoan, d’ar penn-ed da zieodi, d’ar greun da zarevi. ●(1906) KPSA 52. he lakaat [ar c’hreunen] da ziouana ha da ziodi. ●(1927) GERI.Ern 106. dihod, divod V[annetais] m. action de dihodein, divodein, L[éon] dioda v. n. monter en épi. ●(1941) FHAB Du/Kerzu 95. evel ma vrein ar gwiniz e nantchou ar park araok glasvezi ha diyeodi dindan heol an nevez amzer. ●(1942) GWAL 148-149/324. Diveuzi verb gwan : dont pennou pe tañvouez warnañ en eur gomz eus an ed : prest eo ar gwiniz da ziveuzi. ●(1957) ADBr lxiv 4/456-457. (An Ospital-Kammfroud) Diveuzi : v. – Monter en épis en parlant des céréales et des graminées (cf. dihoda, greunia, divodein...) : Prest eo an id da ziveuzi. ar herh n’eo ket diveuzet mad ’r bloa(z)-mañ. ●(1962) EGRH I 67. diveuziñ v., tr. « monter en épi. » ●divodiñ v., tr. « monter en épis (= diodañ). »

    (2) sens fig. Prendre forme, émerger.

    (1936) BREI 445/3a. eman en hon amzer ar menoz kristen o klask dihoda.

  • diheugiñ
    diheugiñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Perdre le dégoût.

    (1931) VALL 193b. perdre le dégoût, tr. «diheugi

    (2) = cf. heugiñ

    (1944) ARVR 168/3c. ar pochoù mezv, kailharenned o dilhad gant flaer ar fozioù (…) o tiheugiñ, pa ne ruilhent ket e-barzh ar sanioù.

    II. V. tr. d. Enlever le dégoût.

    (1931) VALL 193b. enlever le dégoût, tr. «diheugi

  • diheurtiñ
    diheurtiñ

    v. tr. d. Dissuader.

    (1981) LIMO 11 décembre. Penneu heurt e zo dré-se e zo de ziheurtein. ●de ziheurtein, tr. «litt. à ‘désentêter'.»

  • diheuzañ / diheuziñ
    diheuzañ / diheuziñ

    v.

    (1) V. tr. d. Ôter les bottes (à qqn).

    (1732) GReg 247a. Debotter, ôter les bottes à quelqu'un, tr. «Diheuza. pr. diheuzet

    (1876) TDE.BF 130b. Diheuza, v. a., tr. «Débotter, ôter les bottes à quelqu'un.»

    (2) V. pron. réfl. En em ziheuzañ : ôter ses bottes.

    (c.1718) CHal.ms i. se debotter, tr. «lemel, qüittat en hezeu him zihesein

  • diheuziñ
    diheuziñ

    voir diheuzañ

  • dihevelebet
    dihevelebet

    adj. Défiguré.

    (14--) N 1152. Voar ma enep so diheuelebet, tr. «sur ma face qui est défigurée.»

  • diheverzh
    diheverzh

    adj. Imperceptible.

    (1936) IVGA 309. sklerijenn wan ha diheverz.

  • dihewel
    dihewel

    adj. Difficile à voir, peu visible.

    (1931) VALL 400b. Invisible à l'œil nu, qu'on ne voit pas facilement, tr. «dihewel

  • dihewerzh
    dihewerzh

    adj. Difficile à vendre, de vente difficile.

    (1872) ROU 107b. Difficile à vendre, tr. «Dieverz

    (1927) GERI.Ern 98. dihewerz, tr. «invendable.»

  • dihewerzhus
    dihewerzhus

    adj. Difficile à vendre, de vente difficile.

    (1927) GERI.Ern 98. dihewerzus, tr. «invendable.»

  • dihiliañ / dihiliiñ
    dihiliañ / dihiliiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Égrener, égrainer.

    (1818) HJC 90. èl ma passai enn ur parcq i Zisciplet en hum avanças eit dibenneign ur bluchen benec. In effet, hint e guemérai mar à bluchen ac ou dihiliai itré ou dehorn eit on (lire : ou) daibeign.

    (1904) DBFV 53b. dihiliein, dihilhein, v. a., tr. «égrener, froisser un épi.» ●(1931) VALL 244a. Égrener, tr. «dihilia C[ornouaille].»

    (2) V. intr. Perdre ses grains, dégrainer.

    (1934) BRUS 60. Egrener (naturellement), tr. «dihillein.» ●(1931) VALL 244a. s'égrener, tr. «dihilia C[ornouaille].» ●(1962) EGRH I 58. dihiliañ v., tr. « s’égrainer (= disiliañ). »

  • dihiliet
    dihiliet

    adj. Dégrainé.

    (1913) DIHU 98/315. toézenneu dihiliet. ●(1942) DIHU 375/133. Dihillet é er parkad.

  • dihiliiñ
    dihiliiñ

    voir dihiliañ

  • dihiniañ
    dihiniañ

    v. intr. S'assagir, devenir moins sot.

    (1934) MAAZ 67. Beboéret ur voéz alkent. Ne «zihanio» ket bikin.

  • dihoa
    dihoa

    v. = (?).

    (1958) BLBR 111/14. ar mor a voude o tioha an arne.

  • dihod- .1
    dihod- .1

    voir diheud-

  • dihod- .2
    dihod- .2

    voir 1. diod

  • diholen
    diholen

    adj. fam. Dont la conversation est ennuyeuse.

    (1876) TDE.BF 130b. Diholen, adj., tr. «Ce mot, contracté pour di, privatif, et c'hoalen, sel, se dit d'un homme dont la conversation est ennuyeuse (style familier).»

  • dihop
    dihop

    adv.

    (1) Facilement.

    (1935) BREI 407/3d. Al listenn (...) a zo tremenet dihop. ●(1935) BREI 419/3d. dluzed (..) pesketaerien hag o gwintas dihop ermêz an dour.

    (2) Sans barguigner.

    (1931) VALL 359b. sans hésitation, tr. «dihop.» ●(1942) VALLsup 18a. Sans barguigner, tr. «dihop

  • dihopal
    dihopal

    v. tr. d. Crier.

    (1968) BAHE 58/27. Ur wech al e tihope* : «Tro da gein, misoner, ma spoeñsin dit un toulladig karotez, peadra da lakaat eù zrotaj.» *pe : Tiope, eus Tiopal evit hopal. ●(1970) BHAF 353. da diopal en ostaleriou.

  • dihorellus
    dihorellus

    adj. Inébranlable.

    (1931) VALL 387a. Inébranlable, tr. «dihorellus

  • dihorenn
    dihorenn

    f. (domaine maritime) Endroit situé un peu plus haut que la laisse de pleine mer. (?) cf. dic'horren (?).

    (1987) GOEM 114. Il faut amasser le plus de goémon possible pendant que la mer descend. Dès l'instant où elle va recommencer à monter, il faut le charroyer sur la dune. Le plus souvent, on se contente de le déposer war an dihorenn, c'est à dire un peu plus haut que la laisse de pleine mer.

  • dihorjellus
    dihorjellus

    adj. Inébranlable.

    (1931) VALL 387a. Inébranlable, tr. «dihorjellus

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...