Recherche 'pe...' : 1379 mots trouvés
Page 16 : de perchenner (751) à permisionad (800) :- perchennerperchenner
m. –ion Fabricant de perches.
●(c.1500) Cb. [peul] g. faiseur de espieulx / ou de perches. bri. perchenner / peulier.
- perchennetperchennet
adj. (agriculture) (Foin) mis en meule autour d'une perche.
●(1982) TKRH 39. e stad da vezañ charreet, berniet pe berchennet.
- perchiñperchiñ
voir perchañ
- perdaplperdapl
adj. Où on se perd.
●(1792) BD 1986. neur boan perdabl, tr. «dans une peine où l'on se perd.»
- perdurapl
- pere .1pere .1
m. (minéralogie) Arène granitique.
●(1947) TNOG 5/25. (Tregor ha Goelo) Pere, ak. g. grouan douar, pri ennañ, diwar greunvaen breinet (galleg : arène granitique). ●(1967) BAHE 51/44. pere = mein munut ha douar, ar gwiskad-se a gaver da gentañ ur wech savet an douar kuit, pa douller ur puñs da skouer.
- pere .2pere .2
pron. & adj.
I. Pron.
A. Pron. interrog. Lesquels, lequelles.
●(c. 1501) Donoet 9-3. Pere indi ?, tr. « Lesquelles sont-elles ? » ●(1625) Bel 118. pere ozheus huy lauaret ?
●(1659) SCger 73a. lequel, tr. «pehini, p. pere.»
●(1910) MBJL 84. Pere, c'hwistim ?
B. Articulateur / Pron. relat.
(1) Qui, que, lesquels, lesquelles.
●(c. 1501) Donoet 8-7-8. nemet gallus ha colombus, p[ere] / so mascul, tr. « sauf gallus et colombus, lesquels / sont masculins » ●(1576) Cath p. 11. hantercant orateur, pere a excede an holl re aral, tr. «cinquante orateurs qui surpassaient tous les autres.»
●(c.1680) NG 495-496. Ha les er madeu-man, / Pere a choumou ol ar te lerh. ●(1710) IN I 398. dre ar Salmou pere a gane David. ●(1727) HB 578. an traou preciuss pere a vez digacet abell-bro. ●(1732) GReg 118a. Ne deus ê breyz nemed daou escopty, da c'hou-zout eo, Roazoun ha Sant Malou, ê pere ne gompsér cals pe nebeud ar brezounecq.»
●(1824) BAM 24. Deut d'am c'haout, c'hui pere a so scuis. ●(1834) SIM 155. en tyez e pere ec'h elje caout repu. ●(1847) FVR 63. Kement o deuz prenet madou pere a oa d’ann Iliz, a zo dre eno rannet diout-hi, hag ivez anaouet a hent all. ●(1847) MDM 182. sounjal en traou-ze, pere ne dint ket gaë. ●(1854) MMM 335. bez' e veso tûd pere a en-em adoro ho-unan. ●(1864) KLV 21. al limounnou karr war bere e chalbotomp torghennou douar ha mein...
●(1906) BOBL 06 octobre 107/1b. loudourach ar chambreou, en pere e chomer da lorassenni devejou penn da benn. ●(1924) BILZbubr 40/898. Sellit a drue eus eun den reuzeudik, c'hwi pere a zo yac'h ha divachagn.
(2) Desquels, desquelles.
●(1834) SIM 178. e plaç pere e voa guechal guële ar mor.
(3) Da bere : auxquels, auxquelles.
●(1834) SIM 19. Ne zaleas qet da veza punisset eus an ancounac'ha en devoe evit ar re da bere e tleye ar vuez.
(4) Ar re pere : ceux.
●(1621) Mc 37. An mirer, An curateur hac an re pere à gra affærou re all.
●(1710) IN I 261. ar re pere a so bet ivez flemmet a veich-all ec'hisdo. ●(1727) HB 557. AN Ebestel eo ar re pere en deveus bet choaset Jesus-Christ evit o c'haç (...) da brezec an Aviel.
●(1829) IAY 75. ar re pere a glasq continu an occasion da decrian condu an Ilis.
II. Adj. Quel.
●(1905) KANngalon Genver 292. Gouzout a reont gant pere armou ec'h eller ar guella ober gaou.
- pereg
- perenn .1perenn .1
f. –ed, per (botanique) Poirier.
●(1732) GReg 736a. Poirier, arbre fruitier, tr. «Pèrenn. p. pèrennou, pérenned, pèrennyer. Van[netois] pèreenn. p. perenned.»
●(1910) EGBT 87. Ni hon deus gwe freuz en hon liorz : diou gerezen, eur bechezenn, diou brunen, peder avalen, ha peder beren, eur figezen hag eur ween graou. ●(1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 1. perenned, tr. «poiriers.»
- perenn .2perenn .2
f. –où, per
I.
(1) Poire.
●(1499) Ca 155b. Perenn. g. poyre. ●(1633) Nom 68b. Pirum : poire : peren. ●Pirum falernum : poire de succre : peren sucret.
●(1659) SCger 94a. poire, tr. «peren, p. per.» ●164a. peren pezell, tr. «poire molle.» ●(1732) GReg 736a. Poire, fruit, tr. «Pèrenn. p. pèr. Van[netois] pereen. p. peèr. pireen. p. pir.» ●(1774) AC 27. eur beren vian, tr. «une petite poire.»
●(1829) HBM 13. ar berennou caera.
●(1907) VBFV.fb 77a. poire, tr. «piren, f. (pl. pir).» ●(1924) BILZbubr 40/897. Debret an nevoa eur berenn. ●(1929) FHAB Meurzh (page Breuriez-Veur ar Brezoneg) 1. perennou, tr. «poires.»
(2) par anal. Ampoule.
●(1905) BOBL 26 août 49/2e. pleuncha perennou elektrik en dour.
II.
(1) Kouezhet ez eus ur berenn diouti : avoir un enfant, sourtout hors mariage.
●(1902) CRYP VIII 291. Kouet sou eur béren diouti, tr. E. Ernault «une poire est tombée d'elle, elle a eu un enfant; se dit par plaisanterie, surtout d'une naissance illégitime.»
(2) Troc'hañ ar berenn dre an hanter : couper la poire en deux. Cf. troc'hañ ar blouzenn e daou.
●(1950) KROB 25/7 (L) J. Seite. Pegwir eo c'houi eo, hag e ouzoun e vo ar gazeg etre daouarn eun den mat, e troc'han ar berenn dre an hanter. Hanter kant lur c'hoaz, hag emañ deoc'h ar gazeg.
- perenn-grap
- perenneg
- perfeksionperfeksion
f. –où Perfection.
●(1688) MD I 4. e zeus teir delez caer er vuez Cristen evit arrivout er stat a perfection Cristen. ●(1710) IN I 133. al leunder pe ar ar berfection eus ar guir vertuz.
●(1911) BUAZperrot 40. pleustri var berfeksionou an Aotrou Doue. ●(1911) SKRS II 25. Doue hag he berfeksionou. ●(1923) KTKG 7. eur berfeksion benak.
- PergedPerged
n. de l. Perguet (Bénodet).
●(1893) IBR 607. euz a barreziou Pleuven, Perget ha Fouesnant, hag a zeuaz ganto beteg Benodet.
- pergenpergen
adv.
I. Adv.
(1) Précisément, justement, exactement.
●(1530) Pm 67. Ha donet perguen guir amser. / Dre gracc an ytron deboner, tr. «Vint justement le (?) beau (?) temps, / Par la grâce de la bonne Dame.» ●(1530) J p. 10a. Quent se certen perguen da pep heny / Ez dle membry bout deury publiet, tr. «Loin de là, elle doit, je l'affirme, être clairement et solennellement annoncée à chacun.» ●198b. Ach Doe autrou peguen louen / Ma maestr deboner souueren / Ezouf me perguen graet guenec[h], tr. «Ah ! Seigneur Dieu ! mon bon, mon souverain Maître, combien vous me rendez heureux.» ●(1557) B I 91. Da comps pergen (variante : perguen) ouz brashaff den so en bet, tr. «parler pertiennement avec le plus grand personnage du monde.» ●200. Pergen (variante : perguen) eno na no guelo neb den, tr. «personne ne vous verra plus désormais soyez-en sûre.» ●796. Maz iff certen dann iffernn yen menbry / Da chom perguen bishuiquen heb quen sy, tr. «d'aller à l'enfer glacé, je le jure, pour y demeurer à jamais.» ●798. Da bizhuiquen perguen en estrenua / Bilen qui rep disheuelep heb ioa / Ez i deza breman ia dan iayn, tr. «tu vas aller pour jamais dans la torture et dans l'émoi, chien odieux, vilain, qui n'as point fait de bien.»
(2) Surtout.
●(1847) FVR 163. ha pergen enn derou miz Gwengolo.
II. Attr./Épith.
(1) Net, propre.
●(1922) FHAB Mae 143. pegen net ha pegen pergenn e oa pep tra.
(2) (en plt d'une langue) Employée sans faute.
●(1857) CBF 119. Kredi a reomp e oar mad hon labourerien fur petra da eur prezek helavar ha pergen, tr. «Nous croyons que nos pieux travailleurs eux-même apprécient l'élégance et la pureté du langage.»
- perianet
- perianiñperianiñ
v. intr. (argot de Pont-l'Abbé) Mourir.
●(1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Periani = Mervel.
- perierperier
m. –où
(1) (armement) Canon, pierrier.
●(c.1825/30) AJC 2268. chuech ten perier. ●2321. eun ten perier.
(2) (argot de La Roche-Derrien) Cul.
●(1885) ARN 41. Le derrière, c'est ar perier (le pierrier, pièce d'artillerie). ●(1893) RECe xiv 271. bara perier, pain noir (...) répond au breton bara reor, bara rog he reor, pain fait avec de la farine dont on n'a pas extrait le son, cf. bara-rog-perier, eltriz-rog-perier, pain d'orge.
●(1975) LLMM 169/101. « Lugn 'ta miñsoner, an dovergn minik !... Rufan ha vis fall a dle bezañ e jagi e jez… Aonenn he deus ar wamell da vezañ mallouzhtouet war he ferier en andouv… » (*) ●102. (*) Sell 'ta, gwaier, ar marc'h bihan… Tan ha vis fall a dle bezañ en e gorf… Aon he deus ar vaouez da vezañ taolet war he revr en touflez.
- pêrig-kof-ruzpêrig-kof-ruz
m. (ornithologie) Rouge-gorge.
●(1984) ECDR 97. Un neizh perig kof ruz, graet gant toualc'h, pluñv e-barzh. ●124. vioù pig, pig a garzh, moualc'h, milc'houid, bombalenig, pint, perig kof ruz, kolvan, chilk, marechalig, laouenanig, ha re all, na anavezemp ket.
- PerinaPerina
n. pr. Perrine.
●(18--) GBI II 146. Et brema, Perinaïg, d'hou c'hondui d'ar gêr, tr. «Allez à présent, petite Perrine, les reconduire chez eux.»
- perisañperisañ
v. intr. Périr.
●(1727) HB 562. Gant aon na berissen ganto. ●(1792) BD 1938. ha ret yue sur perissan, tr. «et il faut également certainement périr.» ●(17--) EN 2940. hac a ruil (e)hy er stanc, ma reinquy perisan, tr. «et tu iras rouler dans l'étang, où tu devras périr.»
●(1806) JOS 22. Gant an aoun da berissa. ●(1829) IAY 117. goelet o perissan an eil goude egile he seis pried. ●(1857) HTB 133. da berisa gant ar famin.
●(1903) ADBr xviii 348. nemet c'hoa a pe da bèrisa.
- perisapl
- perisilhperisilh
coll. (botanique) Persil Petroselinum crispum.
●(1633) Nom 79b. Apium : persil : parrissill. ●83a. Daucus, aureoselinum : persil : parissill.
●(1659) SCger 91a. persil, tr. «parichill.» ●(1732) GReg 714b. Persil, plante, tr. «Parichilh. paricilh. piricilh. perichil. pericilh.»
●(1857) CBF 14. ar parisil, ar panez, ar pinochez, tr. «ce persil, ces panais, ces épinards.» ●(1876) TDE.BF 510b. Perisil, s. m., tr. «Persil, plante potagère.» ●(1879) BLE 279. Persil. (Petroselinum. H.) Parichil.
●(1931) VALL 550b-551a. Persil, tr. «perisilh, V[annetais] persilh col. sg. perisiljrnn, persilhenn brin de persil.»
- perisilh-aodperisilh-aod
coll.
(1) (botanique) Casse-pierre Crithmum maritimum.
●(1659) SCger 163b. persillaut, tr. «casse pierre.» ●(1732) GReg 139a. Casse-pierre, plante, qui vient au bord de la mer, tr. «piricilh-aud.»
●(1931) VALL 551a. persil sauvage, ciguë, tr. «perisilh-ki.»
(2) fam. Falc'her ar perisilh-aod : boiteux d'un côté.
●(1732) GReg 102a. Boiteux d'un côtez, tr. «burlesq[uemen]t falc'her ar pirisilh-aud. à Lanmeur.»
- perisilh-azenperisilh-azen
coll. (botanique) Anthrisque sylvestre, persil d'âne Anthriscus sylvestris.
●(1633) Nom 89a-b. Myrthis, circuraria : cicutaire, persil d'asne : parissill asen.
- perisilh-chasperisilh-chas
coll. (botanique) Petite ciguë, persil des chiens Aethusa cynapium.
●(1974) LIMO 16 février. Perisil-chas, tr. «ciguë.»
- perisilh-gouez
- perisilh-kiperisilh-ki
coll. (botanique) Petite ciguë, persil des chiens Aethusa cynapium.
●(1732) GReg 168b. Cigue, plante ressemblante au persil, qui est d'une excessive froideur, & un poison, tr. «piricilh-qy.» ●(1744) L'Arm 280a. Persil (...) Sauvage, tr. «Perzill-qui.»
●(1838) OVD 209. er perzil-qui, péhani a nehou é hunan n'ampouisonne quet én un taul. ●(1876) TDE.BF 510b. Perisil-ki, s. m., tr. «ciguë.» ●(1890) MOA 170a. Petite ciguë, tr. «perisil-ki, m.»
- perisilh-maen
- perisilh-morperisilh-mor
coll. (botanique) Casse-pierres Crithmum maritimum.
●(1744) L'Arm 277a. Perce-pierre, Casse-pierre : Saxifrage, Crête-marine, Herbe de Saint-Pierre, tr. «Perzill-morr. m.»
- perisilhennperisilhenn
f. (botanique) Pied, brin de persil.
●(1499) Ca 153a. Parisillenn. g. persil.
●(1732) GReg 714b. Un brin de persil, tr. «Parichilhen. paricilhen. piricilhen. perichilen. pericilhen.»
●(1931) VALL 550b-551a. Persil, tr. «perisilh, V[annetais] persilh col. sg. perisilhenn, persilhenn brin de persil.»
- perkal
- perkladur / perkadurperkladur / perkadur
m. Rhumatisme.
●(1913) DIHU 100/352. Pédet e vé S. Ivi aveit ésat d'en droug-sant, d'er perkladur.
- perklet / perketperklet / perket
adj. Éreinté.
●(1925) DIHU 169/290. (Groe) Perket, tr. «éreinté.» Dastumet get Bleimor.
- perklus / perkusperklus / perkus
adj. Paralysé.
●(1744) L'Arm 137a. Entrepris, ise, en ses membres, tr. «Pêrcuss.» ●194a. Impotent, te, tr. «Percuss.. cuzétt.»
●(1838) OVD 269. péhani e za de vout percus hemb guellèt boulgeal na bis na troèd. ●(1876) TIM 126. tud mud, tud perclus. ●242. ur vréh perclus. Er vréh-cé ne voulj quet mui.
●(1907) VBFV.fb 74b. perclus, tr. «perkus.»
- perkluset / perkuset
- perle / peurleperle / peurle
m./f. –ioù (agriculture)
(1) Pâture.
●(c.1718) CHal.ms i. Champ qu'on laisse en pasturage, tr. «brelé ou berlé, ur parc lausquet de boës, ou de durul guïaut.» ●(c.1718) CHal.ms ii. gagnages tr. «seulec, seulegui, berlé ou brellé.» ●(1723) CHal 24. Brellé, ou berlé, tr. «gueret, champ qu'on laisse quelque temps en pâture, une pâture joignant un champ labouré.» ●(1744) L'Arm 273b. Paturage, pature, pacage, patis, tr. «Perlé.. éyeu.» ●396a. Varenne, tr. «Perlé.»
●(1934) BRUS 279. Un paturage, tr. «ur perlé –ieu, f.» ●(1938) DIHU 328/147. Koèdeu taill e gavér tro-dro, hag én treskoèdeu, pradeu glas ha peurléieu.
(2) Edan berle : en pâture.
●(1906) DIHU 7/126. doareu Kerfloh ne chomeint ket hoah édan perlé.
(3) local. Lande.
●(1985) ADEM 50. (An Arradon) «an douar d'an tu d'ar berle». «Ar berle» a oa lec'h bez oa lann.
(4) par ext. Jachère.
●(1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : peurli, pl. peurlïyeù, Grandchamp (c'est le mot que donne le dictionnaire de l'A. : perlé ..éyeu.
- perlennperlenn
f. –où, perloù
(1) Perle.
●(17--) TE 479. deuzêc perlèn.
●(1855) BDE 470. é clah perleu caër. ●736. er berlen-hont. ●(1861) BSJ 293. prenein ur berlen précius. (…) perlenneu caër.
●(1907) BSPD I 97. get eur, get blèu guiet, get perlenneu. ●(1907) VBFV.bf 60a. perlen, f. pl. neu, tr. «perle.» ●(1913) AVIE 112. ur marhadour e glah perlenneu mat. P'en des kavet ur berlen talvoudus.
(2) Mamm berlenn =
●(1838) OVD 152. er vam-perlen, péhani ne receu lom deur, nameit en hani e gouéhe ag en nean.
- perlezperlez
coll.
I.
(1) Perles.
●(1499) Ca 156a. Perles. g. perle fine. ●(1633) Nom 115b. Spira : ruben d'or & de perles : ruban aour, pe ruban perles.
●(1659) SCger 91a. perle, tr. «perlesen, perlès.» ●(1710) IN I 172. Ar perles pere ne vezont savet nemet dre an avel hac an trous eus ar gurun, n'o deveus nemet ar goc'hen a berles, hac e zint goullo ha cleus. ●(1732) GReg 713b. Perle, tr. «Perlezenn. p. perlezennou, perlez.» ●Grain de perle, tr. «Paterenn perlez. p. paterennou perlez.»
●(1838) OVD 122. Er perléz, péré e zou bet formet én un amzér ahuélêc ha gurunus, n'ou dès meit er gloren, crouis-ind ol a ziabarh. ●(1850) MOY 270. eur c'harcan perles. ●(1857) HTB 30. da besketa perlez. ●(1869) FHB 220/87a. eur marc'hadour perlez. ●(1894) BUZmornik 184. ar seiz hag ar perlez o lugerni enn dro d'ezhan.
●(1906) KANngalon Kerzu 284. ar perlez priciuz. ●(1907) AVKA 109. perlez prisiuz.
(2) sens fig. Gouttes.
●(1955) VBRU 126. perlez ar glizh.
II.
(1) Hadañ perlez e-touez ar mez moc'h // teurel e berlez dirak ar moc'h : jeter des perles aux porcs. Cf. donner de la confiture aux cochons. D’après Matthieu VII, 6.
●(1612) Cnf.p.a/18. Noz deuzruezet quet reiff an traezou santel dan Chacc, na teurell ho perles dirac an Moch. ●(1647) Am 531. Nac ada perles hen touez ar mez moch, tr. R. Hemon, «Ni semer des perles parmi les glands à pourceaux.»
(2) Enfilañ perlez : faire un travail sans valeur. Cf. enfiler des perles.
●(1803) MM 265 (Brestad 17). Perac ivez ne ra-jent quet / Ober mad nequet diffennet, / A nequet d'anfila perles / Eus roet deomp er c'hilloc indes, tr. «...Et ce n'est pas pour enfiler des perles qu'il nous est donné un coq d'Inde.»
- perlezeg
- perlezennperlezenn
f. –où, perlez Perle.
●(1633) Nom 171a. Stalagmium : perle pendant à l'oreille : perlesen an scouarn. ●254a. Bacca, margarita, vnio, Erythęus Lapillus, bacca conchea : perle : perlesen.
●(1659) SCger 91a. perle, tr. «perlesen, perlès.» ●163b. perlesen pl. perlés, ou perlezennou, tr. «perle.» ●(1732) GReg 713b. Perle, tr. «Perlezenn. p. perlezennou, perlez.»
●(18--) KTB.ms 14 p 51. a kouee ur berlezenn euz he geno.
●(1905) KANngalon Here 519. peb unan euz ar perlezennou-ma. ●(1907) AVKA 109. ar Berlezen briziuz. ●(1929) FHAB Genver 23. eur pez pikol perlezenn.
- perlezennañperlezennañ
v. tr. d. Emperler, perler.
●(1911) BUAZperrot 844. eun niver divent a stered evit perlezenna mantel an noz. ●(1931) VALL 549b. Perler, tr. «perlezenni.»
- perlezennet
- perlezet
- permanganat
- permetet
- permetiñpermetiñ
v.
(1) V. tr. d. Permettre.
●(1659) SCger 91a. permettre, tr. «permeti.» ●(1727) HB 49. Na bermetit james (…) / Nac em be ouz reall nep seurt ambition, / Nac eus va oberyanç nep seurt presomption. ●(1732) GReg 713b. Permettre, tr. «Permeti. pr. permetet. Van[netois] permeteiñ.» ●(1767) ISpour 172. é-ma permettet biæzein, clasque troyelleu. ●(1790) Ismar 365. mæs n'en dai quet permettét larèt mui na bihannoh é Covezion.
●(1824) BAM 132. ha memes pa bermetit d'ar re a zepant ac'hanoc'h d'o domaichi. ●(1896) LZBt Meurzh 14. hag en askont da ze c'hall ober ar pez a bermet d'ehan lezen ar vro.
●(1909) FHAB Kerzu 356. Kendaze, keit ma permetto al lezennou gelver ar vistri skol direolet... ●(1914) FHAB C'hwevrer 43. va c'houstians ne bermet ket d'in sermanti.
(2) V. tr. i. Permetiñ gant ub. : permettre à qqn.
●(1792) BD 3885. permetet guenen eur mennat, tr. «permettez-moi un vœu.»
- permil
- permision
- permisionadpermisionad
m. -idi Permissionaire.
●(1942) DRAN 128. Permisionidi a zo deut warno hag e farser outo.