Devri

Recherche 'ke...' : 1339 mots trouvés

Page 25 : de keusteurennad (1201) à kevelerezh-kevererezh (1250) :
  • keusteurennad
    keusteurennad

    f. –où

    (1) (cuisine) Civet de.

    (1931) VALL 125b. Civet, tr. « keusteurennad (de lièvre –gad) f. »

    (2) Ventrée.

    (1962) EGRH I 32. keusteurennad f. -où, tr. « ventrée, panse pleine (hervez Ern.). »

  • keusteurenniñ
    keusteurenniñ

    v. (cuisine)

    I. V. intr.

    (1) Cuisiner.

    (1977) BAHE 95/19. da vont da geusteurenniñ er bourk.

    (2) sens fig. =

    (1952) LLMM 31/59. (Douarnenez) Keusteurenn (dist. keustrenn) : buhez fall : ober keustrenn gant ar bigoudenned ; keustrenniñ a lavarer er ster-se.

    II. V. tr. d. Cuisiner, préparer.

    (1942) ARVR 54/4b. da geusteurenna dezañ eiz sac'had fars gwiniz du.

  • keusteuriñ / keusteudiñ
    keusteuriñ / keusteudiñ

    v. Nourrir.

    (1931) GWAL 136-137/425. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Keusteudi : keusteuri. ●(1962) EGRH I 32. keusteuriñ v., tr. « nourrir (Ernault). »

  • keut
    keut

    interj. Keut ! keut ! : onomatopée du cri de la poule : cot cot codec.

    (1939) FHABvug nevez-amzer 5b. Ned eo ket c'houi, eme ar yarig ruz. Me ha va re viha eo hen debro. Keut ! keut ! Deuit, va bihanigou !

  • keut
    keut

    adj. = (?) coquille pour : kentoc'h (?).

    (18--) SAQ II 43. neuze eo keutoc'h eul labour-gorf eget eul labour-spered.

  • keuz .1
    keuz .1

    m. & adv.

    I. M.

    A. [sujet : qqn]

    (1) Regret.

    (1499) Ca 8a. ancquen. vide in cuez cest tout vng. ●(c.1500) Cb 54a. g. douleur. b. cuez. ●(1521) Cc. non repentent. b. heb cueuz. ●(1530) Pm 85. Iahann gant cuez hac anoaez fin tr. Herve Bihan « Jean, avec regret et extrême douleur » ●89. Gant queuz dazlou ez caffuoyff. tr. « Avec regret (et) larmes je m'affligerai. » ●(1621) Mc 3. queuz ves am oll pechedou. ●40. ceuz ha repentancc.

    (1659) SCger 102b. regret, tr. «cueus.» ●(1732) GReg 795b. Regret, douleur, repentir, tr. «qeuz. Van[netois]

    (1821) SST 223. Ur hé ag er galon. ●(1847) BDJ 91. Mar doa sanket gant keûz he ene, tr. (GMB 596) «(âme) pénétrée de douleur.» ●(1849) LLB 688. E varw lies ged kai é kuitat Breh izel. ●(1860) BAL 22. ur c'heuz braz am euz em c'halon. ●(1880) SAB 114. Ur c'heuz braz am euz. ●(18--) SAQ I 275. red eo kaout eur c'heuz hed-ha-hed (...) eur c'heuz dreist natur.

    (1903) MBJJ 60. N'eo ket hep keu evidomp. ●80. n'ho po ket a geu. ●(1906) KPSA 29. nag a geuz hor bezo. ●(1910) MBJL 122. keun bras am eus dre mac'h on bet harzet da gemer lod enni. ●(1911) BUAZperrot 153. Keuz divarlerc'h ne dalvez netra / teuler evez eo ar gwella. ●(1924) LZMR 37. Eur c'heuz a grigne e spered. ●(1964) ABRO 8. hag abaoe em eus bet keuz ruz.

    (2) Sevel, dont keuz gant, da ub. : éprouver du regret.

    (1867) FHB 103/402a. En hent franc ive e sao keuz gant hiniennou. ●(1869) HTC 70. an Isrealitet a zave keuz gantho. ●(1880) SAB 190. Ar mab prodig a zavas keuz ganta pa velas e fazi. ●(1894) BUZmornik 307. ann impalaer a zavaz keuz ganthan da veza kounadounet ar Zant d'ann harlu.

    (1902) MBKJ 42. klask a ra e savje keuz ganthan. ●(1907) AVKA 241. ha goude e teuas keun dehan hag ec'h eas. ●(1907) PERS 299. ha goude beza sonjet eun nebeut, e sav keuz ganthan. ●(1935) NOME 28. Mil malloz !...Keuz a savo dit, paotrig...

    (3) Kemer keuz : éprouver du regret.

    (1861) BELeu 94. red-é quemér méh, quæ ha glahar.

    (4) Kaout keuz : regretter.

    (1732) GReg 795b. Avoir du regret, tr. «Cahout qeuz

    (1792) BD 1865. ma sonches es pechet assuret es pe queun, tr. «Si tu pensais à tont péché, tu aurais certainement du regret.»

    (1893) IAI 54. hag a roe ar pardoun abarz gouzout d'ar zur ha keuz en doa ar pec'her.

    (1936) PRBD 11. n'eo ket awalc'h kaout keuz. ●(1942) DADO 12. Marteze, hogen keuz az pezo ma talc’hez evel-se.

    (5) Kaout keuz da : regretter, se repentir de.

    (1880) SAB 8. keuz am euz ive da veza, amzer zo bet, gret poan d'am (...). ●(1890) BSS 23. a bouez mo devezo keus d'o fec'hejou a m'o devezo covesseet a communiet.

    (1907) PERS 233. n'en doa ket a geuz aoualc'h d'he bec'hejou.

    (6) Kaout keuz o : regretter de.

    (1889) SFA 312. Breman em euz mez ha keuz o veza bet kenn dianaoudek enn ho kenver.

    (7) Hadañ keuz : se préparer des regrets.

    (18--) SAQ II 56. Rei an danvez d'ho pugale 'zo hada keuz e penn ho ti.

    (8) N'ober na keuz na joa ouzh : ne plus s'intéresser à rien.

    (1952) LLMM 31/59. Ne ra mui na keuñ na choa (= joa) anezhañ, tr. «il ne s'intéresse plus à rien.» ●(1964) LLMM 102/27. Diwar neuze, intañvezet e-kreiz ma yaouankiz, ma un hag hep den da garet war an douar, e kouezhjon en dizesper hep gellout ober na keuz na joa ouzh netra.

    B. [sujet : qqc.] Ober keuz da ub. : causer du regret à qqn.

    (1880) SAB 8. lavaret un ano bennac eus ar pez a ra keuz deoc'h.

    II. Loc. adv. A-geuz-kalon : à contre cœur.

    (18--) SAQ I 197. henvel ouz eun tad ha ne sko nemet a gueuz-kaloun.

    III. Na vezañ e geuz en e vañch :

    (1912) MELU XI 345. Hennez 'man ket e geu en e vanch, tr. E. Ernault «Il n'a pas son regret dans sa manche, il regrette beaucoup sa sottise.»

  • keuz .2
    keuz .2

    m. & adv.

    I. M.

    A. =

    (1557) B I 426. An disprisancc ann offrancc (variante : offancc) setancet / Deze gant queux en hoz reux oz eux groaet, tr. «pour le mépris offensant que vous avez eu le malheur de leur témoigner.»

    B.

    (1) [dans une phrase négat.] Ur c'heuz : rien.

    (1879) BMN 307. petra-bennag ma n'em oa debret eur c'heuz abaoue meur a zevez.

    (1938) WDAP 2/87. N'en deus ket fiñvet eur c'heuz, itron an ti. ●(1947) YNVL 30. Biskoazh seurt nozvezh ! Ne weler ket ur c'heuz. 119. Ha ne weler ket ur c'heuz er-maez. ●(1973) SKVT II 24. ne reont ket ur c'heuz eus o daouarn. ●(1974) SKVT III 102. Ne gomprenan ket ur c'heuz en ho kaoz. ●128. ne fiñvas ket ur c'heuz.

    (2) [dans une phrase affirm.] Ur c'heuz : quoi que ce soit.

    (1973) SKVT II 123. ma klevan ur c'heuz eus ar pezh a zo c'hoarvezet.

    II. Loc. adv. Etre keuz ha reuz : en s'y prenant à plusieurs fois.

    (17--) BMa 1406-1408. N'import quet a man me a meus / Atrapet entré queuz a reuz / Pruneos a raisin a bep sort, tr. «Il n'importe, ici, j'ai attrapé, en m'y prenant à plusieurs fois, des pruneaux et des raisins de toutes sortes.»

    (1962) TDBP II 442. Me a oa bet eur miz oh ober an doënn-ze etre keuz ha reuz, tr. «j'avais été un mois à faire ce toit-là en m'y prenant à plusieurs fois, à mes moments perdus.»

  • keuz .3
    keuz .3

    m. (alimentation) Fromage.

    (14--) Jer.ms 31. Gant he queux he uzen / Cougant dan Ormandy, tr. Herve Bihan « avec son fromage et son lait caillé / certes en Normandie ». ●(14--) Jer A.267. Unan an teyr a deuz / Gant he queuz (hypercorrection Le Pelletier, lire : queux) he uzen // Cougant dan Ormandy, / Hep nep sy da dysquen, tr. Herve Bihan « Un des trois (navires) vint avec son fromage et son lait caillé, / Certes en Normandie, sans aucun doute, pour y descendre. »

    (1866) FHB 72/154a. diou dorz kaouz pe fourmach Holland.

    (1954) VAZA 168. un tamm harink dindan ul libistrad keuz c’hwerv awalc’h.

  • keuzadenn
    keuzadenn

    f. –où =

    (1997) CHVI 52. Gwriet gant ar heuzadennou.

  • keuzet
    keuzet

    voir keuziet

  • keuziad .1
    keuziad .1

    m. –idi Personne qui regrette.

    (1847) BDJ v. Pep gwir geuçziad a dle-tà tec'het dioc'h strolhou fall.

  • keuziad .2
    keuziad .2

    m. Regret.

    (1850) MOY 289. bezit qeuziat bras d'an hini tremenet, tr. (GMB 137) «ayez grand regret de.»

  • keuzial
    keuzial

    voir keuziñ

  • keuziañ
    keuziañ

    voir keuziñ

  • keuziat
    keuziat

    voir keuziñ

  • keuzidigezh
    keuzidigezh

    f. (religion) Contrition, repentir.

    (1732) GReg 206b. Contrition, veritable douleur d'un penitent, tr. «Qeuzediguez güiryon eus e bec'hegeou.» ●Avoir la contrition, tr. «cahout ur gueuzidiguez guiryon.»

    (1876) TDE.BF 342a. Keuzeudigez, s. f., tr. «Regret, repentir.»

    (1909) NOAR 52. an akt a geuzidigez.

  • keuzidik
    keuzidik

    adj. Contrit, repentant.

    (c.1500) Cb 54a. [cuezedicat] Jtem dolorosus / a / um. gal. doloreux / plain de douleur. b. cuezedic. ●(c.1500) Cb 95b-96a. [goelaff] Jtem trenus / na / num. g. lamentable / plourable. b. cuezedic. ●(1521) Cc [cuezedicat]. g. douloureux. b. cuezedic. ●[pinigaff] g. repentent. bri. cuezeudic. ●[trist] g. triste. b. cuezudic. ●(1530) Pm 147ab (Tremenuan). Thomas ho guelas quen quezedic / Buanec fresq ha lesquidic, tr. Léon Fleuriot (GVB 315) « Thomas les vit tellement affligés / Irrités, certes, et brûlants. »

    (1732) GReg 206b. Contrit, ite, repentant, tr. «Qeuzedicq. qeuzeudicq

    (1847) MDM 86. ar-re goupab keuseudikoc'h. ●(1876) TDE.BF 342a. Keuzeudik, adj., tr. «Contrit.»

  • keuzidikaat
    keuzidikaat

    v. intr. Se repentir.

    (1464) Cms (d’après DEBm 259). cuezeudicat. ●(1499) Ca 52b. Cuezedicat. g. doulour auoir. ●(c.1500) Cb 13b. Ancquen vide / in cuezudicat. ce tout vng. ●54a. Cuezedicat. g. douleur auoir. ●(1521) Cc. Cuezedicat g. douleur auoir.

    (1732) GReg 796a. Regréter, tr. «Qeuzedicqât. pr. qeuzedicqeët

  • keuzidikaet
    keuzidikaet

    adj. Qui éprouve de la contrition.

    (1834) SIM 268. mezus ha qeuzeudiqêt.

  • keuziek
    keuziek

    adj. Contrit, repentant, marri.

    (1866) LZBt Du 217. eul laer keuiek. ●218. mar d-oc'h keuiek e-gwirione.

  • keuzien
    keuzien

    m. (alimentation)

    (1) Petit-lait.

    (1752) PEll 192. Cujen, [En Treguer] est le petit lait.

    (1876) TDE.BF 383b. Kujen, s. m. T[régor], tr. «Petit lait, eau qu'abandonne le lait caillé.» ●(18--) EER 19. D'he ar c'haouled, dec'h ar c'heujen.

    (1962) TDBP ia 40. Hemañ a zo lêz fall, 'vel keuzienn, tr. «celui-ci est du mauvais lait, comme du petit lait.»

    (2) Laezh-keuzien : petit-lait.

    (1890) MOA 153b. Leaz keujen (T[régor]), tr. «petit lait qu'on boit avec les caillebottes.»

  • keuziet
    keuziet

    adj. Contrit.

    (c.1500) Cb 20a. g. componis pour ses pechiez. b. quezet dre pecheudou. ●48a. g. contrict. b. queuzet. ●(1575) M 431. Nedeux negun quen feru, pan preder á meruell, / Na vez é neuz queuzet, tr. «Il n'est personne de si dur, quand il pense à mourir, / Dont la mine ne soit chagrine.»

    (17--) ST 300. Ann den-ze (…) en em gav keuziet, tr. «Cet homme est bien repentant.»

    (1862) JKS 289. e vezann keuziet pa ne vez ket euruz. ●(1869) FHB 235/205b. gan eur galon keuziet. ●(1871) FHB 312/406b. goulennit gras evit pec'herien keuziet. ●(1899) LZBt Meurzh 11-12. Ankeniet on, keuniet soken o welet anoc'h o vont arog d'in d'ar baradoz.

  • keuziñ .2
    keuziñ .2

    v. S'efforcer.

    (1499) Ca 171a. Queusiff. g. efforcier. ●(1575) M 1546. Maz queux da tennaff den, bizhuicquen da penet, tr. «Qu'il s'efforce d'attirer l'homme à jamais au châtiment.»

  • keuziñ / keuziañ / keuziat / keuzial .1
    keuziñ / keuziañ / keuziat / keuzial .1

    v. tr.

    I. V. tr. i.

    A. Keuziañ da.

    (1) Keuziañ d'ub. : regretter qqn.

    (1790-1794) ADBr 41, 1934, pp. 189-255).">PC I 212. A dar sort gos a dar miliç – Eo e qeusit qen anqenius.

    (1889) ISV 85. me ho les da zonjal pebez taol a scoaz e calon ho zud a ioa o keuzial hag o vouela dezho !

    (1900) MSJO 240. Doue ne zifen ket keuzi na voela d'an dud a ves diframet diganeomp gant ar maro. ●(1915) HBPR 109. Hirio ar veleien vad a zo tec'het kuit hag ama, an oll a zo o keuzial d'hezo.

    (2) Keuziañ d'udb. : regretter qqc.

    (1710) IN I 23. cals anezo, pa edont en deserz, a gueuze dan oignoun ha d'ar c'hic. ●68. queuzi d'am resolution. ●(1732) GReg 796a. Les Israëlites étans dans le Desert, regretoient les oignons, & les chairs d'Egypte, tr. «Cals a Israëlided pa edont èn Deserz, a gueuzyé d'an oignon, &c.»

    (1866) FHB 100/377a. keuzi d'ho iaouankiz, d'ho amzer dremenet.

    ►absol.

    (17--) FG II 66. Queusi a rit-hu dija beza var ar pouent da gaout par.

    (1872) ROU 99b. Exprimer ses regrets, tr. «Keuzi

    (1904) BOBL 24 décembre 14/2c. re zivead eman o keuzia. ●(1906) KANngalon Gwengolo 216. keuzi re zivezad ne dalvesfe netra. ●(1906) KANngalon Here 240. o keuzi hag ho ouela. ●(1953) BLBR 63/4. Lezomp a gortez (lire : gostez), hep keuzi re, kement a herz ouz mab-den da vont gant e hent warzu gwellaenn. ●(1957) ADBr lxiv-4 466. (An Ospital-Kammfroud) Keuzial : v. accentué sur l'i. – Synonyme de kaoud, kavoud keuz : avoir du chagrin, regretter. Da betra e talv deoh chom da geuzial evel-se, re ziwezad eo bremañ !

    B. Keuziañ war udb.

    (1) Se repentir de qqc.

    (1880) SAB 120-121. Grit pinijen, keuzit var ho pec'hejou.

    (2) Regretter qqc.

    (1943) VKST Genver-C'hwevrer 225. arabat eo d'eomp chom da geuzi war an amzer dremenet.

    II. V. tr. d. Attrister.

    (1732) GReg 62a. Attrister, donner des sujets de tristesse à quelqu'un, tr. «queuzya ur re. pr. queuzyet.» ●795b. Causer du regret, tr. «Qeuzya. pr. qeuzyet.» ●Mes pechez passez me causent bien du regret, tr. «Va phec'hejou trémenet a zeu dam c'heuzya meurbed.»

    (1850) JAC 36. Nemet keuziat Jospeh.

    III. V. intr.

    (1) Regretter.

    (c.1500) Cb (d’après GMB 137). Cuezaff, se repentir.

    (1911) BUAZperrot 894. N'en devoue ket a dro da geuzi.

    (2) Éprouver de la contrition.

    (1732) GReg 206b. Avoir la contrition, tr. «Qeuzya ê güirionez.»

    IV. V. pron. réfl. En em geuziañ : s'affliger.

    (1580) G 285. Ioeusset, noz em cuzet re, tr. «Réjouissez-vous, ne vous affligez pas trop.»

  • keuzvez
    keuzvez

    s. (alimentation) Petit-lait.

    (1499) Ca 106b. Guipat vide in queusuez. l. hoc serum / ri. ●171a. Queusuez. g. meigne (lire : meigue) l. hec sera / re. Jdem hoc serum / ri.

  • kev .1
    kev .1

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Creux, creuse.

    (1499) Ca 171a. Queu. g. caue.

    (1907) VBFV.bf 39b. keu, adj., tr. «creux, profond.» ●(1985) ADEM 101. (An Arradon) kew oa an ti, karg a zaour d’ar gouiañv.

    (2) Concave.

    (c.1718) CHal.ms i. concaue, tr. «queu.» ●(1732) GReg 190a. Concave, tr. «Qeu.» ●(1744) L'Arm 67b. Concave, tr. «Ceu

    (1907) VBFV.bf 39b. keu, adj., tr. «creux, profond.» ●(1985) ADEM 101. (An Arradon) kew oa an ti, karg a zaour d'ar gouiañv.

    (1962) EGRH I 33. kev a., tr. « creux, concave. »

    (3) Profond.

    (1744) L'Arm 309b. Profond, de, tr. «Ceu.» ●(1745) BT 334. Er veistre queu em halon, tr. «le fiel profondément dans mon cœur.»

    II. Adv. Profondément.

    (1787) BI 43. ean ë doulle enn doar, ean ë-ya queü abarh hemb cavoüet enn disterran seblantt à zeure.

    (1907) VBFV.bf 39b. keu, adv., tr. «profondément.» ●(1913) AVIE 89. ean e doull keu mat eit lakat er fondizion anehou ar re roh.

  • kev .2
    kev .2

    m. –ioù

    (1) Cavité.

    (1732) GReg 190a. Concavité, l'espace creux, tr. «Qeu. p. qeuyou.» ●233b-234a. Creux, cavité, profondeur, tr. «qeu. p. qeuyou.» ●Il y a là un grand creux, tr. «ur c'heu doun a so a-hont.»

    (1909) FHAB Mae 137. Lod, pa o deuz troc'het ar bizin diwar ar mean, hen tro, pa c'hellont, pe a zell er c'henviou (1) da velet ha ne gavint ket eun ormelen pe eur vriniken benag da gas d'ar gear. ●(1) Kenviou, ar c'henviou, ce sont les fentes, les crevasses des rochers : le mot est connu en Cornouaille dans ce sens. ●(1942) DRAN 79. Pelloc’h eur c’heo o tislonka tan, evel genou eur forn o c’hori. ●(1963) LLMM 99/267. da doullañ dindan douar trepasoù ha kevioù gwidreüs meurbet.

    (2) Grotte.

    (1847) FVR 297. en em guza er c'heviou hag er c'hoajou.

    (1909) FHAB Mae 137. Kenviou, ar c'henviou, ce sont les fentes, les crevasses des rochers : le mot est connu en Cornouaille dans ce sens et même dans celui plus étendu de grotte.

    (3) (Pêche) Trou pour mouiller des casiers à homards ou à langoustes.

    (1985) OUIS 112note. trouver le bon keo (trou) pour y mouiller ses casiers à homards ou à langoustes.

  • kevad
    kevad

    m. (agriculture)

    (1) Somme due par le fermier entrant au sortant.

    (1931) VALL 22b. Amendement que le fermier entrant doit payer au sortant, tr. «kevad m.» ●(1949) KROB 13/13. Paet gantañ ar c'hevad, ez eas Yann hag e geveler da di an noter. ●(1962) EGRH I 33. kevad m., tr. « amendement de la terre, que le fermier entrant doit payer au sortant (Ernault). »

    (2) Assolement.

    (1931) VALL 41b. Assolement, tr. «kesad et kevad m.»

  • kevadur
    kevadur

    voir keviadur

  • kevaez
    kevaez

    m. -où.

    (1) Champ commun, quévaise.

    (1464) Cms (d’après GMB 114). Commanant pe quemaes (louage). ●(1499) Ca 48b. Coumanant. g. couuvenance. g. conuenance. b. comanant pe quemaes. ●129b. quemaes. ●171a. Queuaes. g. couuenant / ou champ.

    (2) (droit) Quévaise.

    (1732) GReg 772a. Quevaise, Us, Coûtume de certains lieux, comme dunTerritoire de Rohan, du Relecq, &c. différent cependant en quelques points, tr. «Qævæs. Guïr Qævaes. Custum ar c'hævæs. (...) Dans l'usement de Quevaise la tenuë est au mineur ; & à défaut d'enfant mâle, la tenuë va au Seigneur, tr. «E douar Qævæs ar goumanant a aparchant ouc'h ar map yaouancqâ ; ha defaut map, ez a d'an Autrou.» ●(1744) L'Arm 318a. Quevaise, tr. «Kævæss. m.»

  • kevan
    kevan

    adj. Entier, intact.

    (1530) Pm 13. Ma ves (lire Maues) aman coffan na net, tr. « Femme qui demeurez intacte et pure.»

  • kevaneü
    kevaneü

    adj. = (?).

    (1914) KZVr 52 - 01/03/14. bozadou marvailhou kevaneü a dapo krog en hon c'halon.

  • kevannez
    kevannez

    m. –ioù Habitation.

    (1950) LLMM 23/11. Dre-holl tro-war-dro ne oa kevannez ebet.

  • kevannezus
    kevannezus

    adj. Agréable à habiter.

    (1955) SKOL 3/16. kevannezus, tr. «agréable à habiter.»

  • kevarc'h
    kevarc'h

    m. Salut.

  • kevarc'hañ
    kevarc'hañ

    v. tr. d. Saluer.

    (1959) BAHE 18/8. Kerkent e teuas an Aotroù Dynallt Owen (…) d'hor c'hevarc'hañ (saludiñ).

  • kevareg
    kevareg

    m. kevareion Complice.

    (1906) BOBL 30 mars 80/3b. an daou jadarm hag o daou gevarek. ●(1906) BOBL 23 juin 92/2f. Diskuill a reaz hano e gevarek. ●(1907) BOBL 07 décembre 167/2e. Diskleriet a neuz e gevareien.

  • kevat .1
    kevat .1

    voir keviañ

  • kevat .2
    kevat .2

    v. tr. d. Approfondir.

    (1732) GReg 46b. Approfondir, creuser plus avant, tr. «Van[netois] qeüat

  • kevatal
    kevatal

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Équipollent, égal.

    (1732) GReg 187a. Compensation, tr. «Accion, pe dre hiny ez rear ma véz par, pe, qevatal, un dra da un all.» ●363b. Equipollent, ente, ce qui égale en valeur une autre chose, à laquelle il est comparé, tr. «Qevatal

    (1847) FVR 184. en eur brezegi bepred a dorr-penn, e oa frank, kevatal ha breudeur ann holl C'hallaoued. ●(1876) TDE.BF 342a. Kevatal, adj., tr. «Egal, semblable, proportionné, équivalent.» ●Kevatal iñt e pep tra, tr. «ils sont proportionnés en tous points.»

    (1905) BOBL 22 juillet 44/2d. o foblanz a zo kevatal en o niver.

    (2) Bezañ kevatal : être à égalité (en droit, etc.).

    (1869) FHB 211/12b. ne d'eo ket an oll cavatal er bed-ma. ●(1870) FHB 265/26a. lacat an oll da veza cavatal.

    (1872) GAM 40. Rag-se e oent kavatal, freuz taol a oe.

    (3) Kevatal gant : égal à.

    (1904) ARPA 222. n'ho deus labouret nemet eun heur, hag e lakit anezho cavatal ganeomp-ni. ●(1924) NFLO. valoir. je v[ous] vaut, tr. «kevatal ganeoc'h.» ●(1931) VALL 243a. Égal ; de même valeur que, tr. «kevatal gant

    (4) Kevatal etre : égaux entre.

    (1871) FHB 311/396a. Kavatal etrezho, nicun ne lavare : «an dra-ma zo din-me hag an dra-ze zo did.»

    (5) Kevatal da : égal à.

    (1732) GReg 363b. Equipoller à quelque chose, tr. «Beza qevatal da un dra all.»

    (1839) BSI 237. An offrançz-se ; el lavaret a ran hardiçz, a zo qênvatal ha trêc'h memes da guemend graçz am eus recevet hac a recevin biqen diguaneoc'h.

    (1931) VALL 243a. Égal ; de même valeur que, tr. «kevatal da.» ●(1943) VKST Genver-C'hwevrer 212. An Iliz (…) he deus embannet eo ar vaouez kevatal d'ar gwaz.

    (6) Kevatal ouzh : égal à, en rapport à.

    (1847) FVR 167. ober eur binijen kevatal ouz grisiested hou fec'hejou.

    (7) Proportionné.

    (1732) GReg 760b. Proportionné, ée, qui est proportionné ; parlant des parties d'un tout, tr. «Qevatal.» ●Un corps proportionné, tr. «Ur c'horf qevatal. p. corfou qevatal.» ●761a. Tout est proportionné dans cette maison, tr. «Pep tra a so qevatal ebarz èn ty-hont.»

    II. Adv. De la même manière.

    (1926) KANNgwital 287/448. Ha da heul ar feiz, ar vuez kristen skoulmet enni a dec'h kevatal.

  • kevataladur
    kevataladur

    m. –ioù Égalisation.

    (1931) VALL 243a. Égalisation, tr. «kevataladur m.»

  • kevatalañ
    kevatalañ

    v. tr. d. Égaliser.

    (1931) VALL 243a. Égaliser, tr. «kevatala

  • kevded
    kevded

    f.

    (1) Concavité.

    (1744) L'Arm 67b. Concavité, tr. «Ceudaitt

    (2) Profondeur.

    (1744) L'Arm 85a. Creux, cavité, tr. «Ceudaitt.» ●309b. Profondeur, tr. «Ceudætt.» ●332b. Renfoncement, tr. «Ceudætt. m.»

  • keved
    keved

    f. –où Quenouillée.

    (1732) GReg 771a. Quenouillée, le poids de lin, ou de chanvre qu'il convient de mettre sur la quenouille, tr. «Van[netois] qeved. p. qevedéü.» ●(1744) L'Arm 297b. Poupée (…) De lin, tr. «Quevætt.. ædeu. f.»

    (1876) TDE.BF 342a. Keved, kevet, s. m. V[annetais], tr. «Quenouillée ; pl. kevedeu

    (1903) MSLp xii 78 [454]. On dit à Baud kiùed pl. eu «quenouillée d'étoupe» ; kiùedein «préparer la quenouillée». ●(1910-15) CTPV I 126. hi hevedek lin.

  • kevediñ
    kevediñ

    v. tr. d. Préparer la quenouillée.

    (1903) MSLp xii 78 [454]. On dit à Baud kiùed pl. eu «quenouillée d'étoupe» ; kiùedein «préparer la quenouillée».

  • keveil
    keveil

    m. –ion Compagnon. cf. keneil.

    (1920) MVRO 40/1a. savetaat buhez e geveilien (compagnons).

  • keveler / keverer / keverour
    keveler / keverer / keverour

    m. –ion

    (1) Associé.

    (1879) ERNsup 158. keveler, keñveler, pl. ien, associé ; voisins qui s'aident dans les grands travaux. ●(1896) GMB 479. pet[it] tréc[orois] perc'hen an dërves le cultivateur qui fait travailler pour lui, à charge de revanche, ses kevelerien ou associés à cet effet. ●553. pet[it] tréc[orois] keveler, keñveler, pl. ien associé ; voisins qui s'aident dans les grands travaux.

    (1906-1907) EVENnot 28. (Louaneg) He breur ha me zo kevelerien. ●(1913) PRPR 51. Tabud braz a dlee ranna ar Varzed etre daou gostez, goude ma oant bet da genta kevareien vad. ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Feur, skipailh, kevelerien, tr. «équipe de travailleurs qui s'entraident.» ●(1935) BREI 404/2b. dec'h e oant kevelerien, o staga asambles. ●(1942) VALLsup 13b. ils sont associés, tr. «kevelerien int.»

    (2) Bezañ keveler gant ub. : aider qqn, lui donner un coup de main.

    (1879) ERNsup 158. Me zo keñveler ganac'h, je suis votre homme, je vais vous donner un coup de main, Trév.

    (3) par antiph. Adversaire, rival, concurrent. cf. kevezer

    (1732) GReg 192a. Concurrent, qui a la même prétention qu’un autre à une même charge, dignité, avantage, tr. «Qêverer. p. qêveréryen. qêverour. p. yen.» ●824a. Rival, concurrent en amour, tr. «Qeverèr. p. qeveréryen. qevezèr. p. qevezéryen. Van[netois] qeñverour. p. yon, yan

    (1834) APD 80. en em rejouisa en ur fêzon dinatur eus a valeuriou ho qeverrerien. ●(1857) CBF 65. Ho keferer a zo kre he gein, tr. «Votre adversaire a les reins forts.»

    (1934) BRUS 299. Un compétiteur, tr. «ur hevérour

  • kevelerez
    kevelerez

    f. –ed Concurrente.

    (1732) GReg 192a. Concurrente, tr. «Qêveroures. p. qêverouresed. qêvererès. p. ed

  • kevelerez / keverourez
    kevelerez / keverourez

    f. –ed

    (1) Associée.

    (2) par antiph. Concurrente.

    (1732) GReg 192a. Concurrente, tr. «Qêveroures. p. qêverouresed. qêvererès. p. ed

  • kevelerezh / kevererezh
    kevelerezh / kevererezh

    m.

    (1) Association, collaboration.

    (1962) EGRH I 33. kevelerezh m., tr. « association, collaboration. »

    (2) par antiph. Rivalité.

    (1732) GReg 192a. Concurrence, prétention reciproque de deux personnes à une même charge, ou autre avantage, tr. «qêverérez

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...