Devri

Recherche 'e...' : 2032 mots trouvés

Page 31 : de esaeer (1501) à eskl (1550) :
  • esaeer
    esaeer

    m. –ion Essayeur.

    (1904) DBFV 12a. aséour, m. pl., –éerion, tr. «essayeur.» ●(1914) DFBP 127b. essayeur, tr. «Esaer

  • esaeiñ
    esaeiñ

    voir esaeañ

  • esañs
    esañs

    f. Essence.

    (1499) Ca 79a. Essencc. g. idem.

  • esañsiel
    esañsiel

    adj. Essentiel.

    (c.1500) Cb 79b. [essencc] g. essenciel. b. idem.

  • esant
    esant

    adj. Exempt.

    (1530) J 141b. esant / A pep langour, tr. «libre de toute langueur.»

  • escherviz
    escherviz

    s. (botanique) Chervis.

    (1633) Nom 92b. Sifer alterum : chiruy, gyroles : escheruis.

  • eses
    eses

    voir ekses

  • esevañ
    esevañ

    v. tr. d. Excepter, exclure.

    (1499) Ca 73b. Eceuaff. g. excepter.

    (1732) GReg 382b. Excepter, tirer hors de la regle ordinaire, tr. «Eceva. pr. ecevet.» ●Il faut excepter ce mot, tr. «Red eo eceva ar guer-mañ.» ●Sans excepter personne, tr. «Hep eceva necun.» ●Qui dit tout, n'excepte rien, tr. «Nep a lavar oll, na ecev netra.» ●383a. A l'exclusion de l'un & de l'autre, tr. «O eceva an eil hac eguile.»

  • esevañs
    esevañs

    f. –où Exception.

    (1732) GReg 382b. Exception, tr. «ecevançz. p. ou» ●383a. Exclusivement, avec exception, tr. «Gand ecevançz

  • esevded
    esevded

    f. Exception.

    (1732) GReg 382b. Exception, tr. «Ecevded. p. ou»

  • esfyou
    esfyou

    = (?).

    (1464) Cms (d’après GMB 196). Drapen «… Item h(e)c xeropellina, ne, vel xerapellina, xerapelline, et veteres pelles vel veteres estes, b. de esfyou ».

  • esgoar
    esgoar

    voir ezwar

  • esiker
    esiker

    m. Échiquier.

    (1633) Nom 96a. Arbores in quincuncem digerere vel dirigere, metari : planter les arbres en esciquier : plantaff an guez en essiquer.

  • eskadenn
    eskadenn

    f. –où (droit) Minute.

    (1872) ROU 92a. Minute, original, tr. «An escadenn.» ●100a. J'ai entendu, escaden, pour original, (type), minute. ●(1890) MOA 343b. Minute. Papiers, original, tr. «eskadenn

  • eskadron
    eskadron

    m. Esquadron.

    (1633) Nom 189b. Manipulus : esquadron de soldats de la mesme enseigne : esquadron á soudardet á vr memes ansaing.

  • eskantet
    eskantet

    adj. Disséminés.

    (1935) BREI 392/2c. d'ar mil beleg bennak, e ziskibled, eskantet en pevar c'horn Breiz.

  • eskaout
    eskaout

    adj. Mondé.

    (1931) VALL 476a. Mondé, tr. «eskaout (se dit surtout de l'aavoine concassée pour les chevaux).» ●(1942) VALLsup 117b. Mondé, tr. «eskaot.» ●Avoine mondée, tr. «kerc'h eskaot

  • eskaoutañ
    eskaoutañ

    voir eskaoutiñ

  • eskaoutet
    eskaoutet

    adj. Mondé.

    (1931) VALL 476a. Mondé, tr. «eskaoutet (se dit surtout de l'aavoine concassée pour les chevaux).»

  • eskaoutiñ / eskaoutañ
    eskaoutiñ / eskaoutañ

    v. tr. d.

    I. (agriculture) Monder.

    (1876) TDE.BF 192b. Eskaota, v. a. C[ornouaille], tr. «Tremper dans l'eau chaude pour enlever plus facilement l'écorce de la graine que l'on veut monder.»

    (c.1930) VALLtreg 847. Eskoultri (ar c'herc'h) : enlever la première enveloppe de l'avoine (Biler) ; eskaouta = idem (Le Moal.).

    II. sens fig.

    (1) Battre (qqn).

    (c.1930) VALLtreg 847. Eskaouti unan bennag = battre (Le Moal).

    (2) Mal parler (une langue) ?

    (c.1930) VALLtreg 847. Eskaouti "mal parler une langue", "écorcher une langue" (Le Moal).

  • eskarboukl
    eskarboukl

    m. Escarboucle.

    (1633) Nom 254b. Carbunculus : escarboucle : escarboucl.

  • eskarzhet
    eskarzhet

    adj. Vidé.

    (1575) M 2375. Han Enef diabarz : á vezo esquarzet, / Gant pref an Conscianç tr. «Et l'âme, au dedans sera rongée / Par le ver de la conscience.»

  • eskell
    eskell

    plur. askell

  • eskellek
    eskellek

    adj. Ailé, volatile, volant.

    (1927) GERI.Ern 28. eskellek adj., tr. «ailé.»

  • eskellet
    eskellet

    adj.

    (1) Ailé.

    (1732) GReg 22a. qui a des ailes, tr. «æsqéllet.» ●Fourmies ailées, tr. «Méryen æsqéllet

    (2) [suivi d'un adj.] Qui a des ailes (larges, etc.).

    (1927) GERI.Ern 28. eskellet ledan, tr. «qui a des ailes larges.»

  • eskemm
    eskemm

    m., adv. & prép. –où

    I. M.

    (1) Échange.

    (1752) PEll 283. Eskem, tr. «Echange, troque.»

    (1927) GERI.Ern 139. eskemm m., tr. «Echange.»

    (2) Contraire.

    (1982) PBLS 135. (Langoned) ar re a laboura d'ar sul a ra an eskemm doh ar re all, tr. «ceux qui travaillent le dimanche font le contraire des autres.»

    (3) An eskemm kaer : tout le contraire.

    (1924) SBED 29. Faut krédein (…) / En eskem kaer berpet / D'er péh ou dé laret.

    (4) Pe dre eskemm =

    (1530) Pm 74. Pe dre tra freq pe dre esquem / Ezout duet a hierusalem, tr. «Pourquoi, vraiment, par quel changement / Es-tu venu de Jérusalem ?»

    (5) Change.

    (1659) SCger 22a. change, tr. «esquem.» ●147a. esquem, tr. «change.»

    (6) Ober eskemm : changer.

    (1659) SCger 22a. changer, tr. «ober esquem

    II. Loc. adv.

    (1) A-eskemm : en revanche.

    (1659) SCger 105b. en reuenge, tr. «a esquem

    (2) En eskemm : au contraire, en revanche.

    (1849) LLB 1243. Én ichem, pe huélet er mameu é tuemder.

    (1925) SFKH 12. En eskem, e labour en dehé kollet mar dehe kañnet er hog érauk achiù. ●(1932) BRTG 91. Turon, én eskem, e vourrè toulplouzat.

    (3) Hep eskemm : définitivement, irrévocablement.

    (1557) B I 532. Ma ysily chetu y net / Ha groaet salu pesq fresq heb esquem, tr. «voilà que tous mes membres, sans exception, sont sains et pleins de vigueur.» ●tr. R. Hemon (Pm p. 122) «mes membres, les voici sains et rendus complètement guéris irrévocablement.»

    III. Loc. prép. En eskemm da.

    (1) En échange de.

    (1732) GReg 205b. Il a eu un beau chapeau en contre-échange d'un méchant manteau, tr. «Beza èn deus bet un tocq caër èn esqemm da ur goz vantell.»

    (2) Dans le sens contraire, inverse de.

    (1927) GERI.Ern 139. én eskemm V[annetais], tr. «en sens contraire.» ●(1941) DIHU 361/289. en ur gerhet én eskem d'en héol.

    (3) Contrairement à.

    (1932) BRTG 153. deu guré (…) en eskem dehon, e garè bras rah er hregad.

  • eskemmadeg
    eskemmadeg

    f. –où Échange collectif.

    (1927) GERI.Ern 139. eskemmadeg f., tr. «échange.»

  • eskemmadenn
    eskemmadenn

    f. –où Échange.

    (1927) GERI.Ern 139. eskemmadenn f., tr. «échange.»

  • eskemmadur
    eskemmadur

    m. Change.

    (1962) EGRH I 77. eskemmadur m., tr. « change. »

  • eskemmañ / eskemmiñ
    eskemmañ / eskemmiñ

    v. tr. d.

    (1) Échanger.

    (1752) PEll 283. Eskema, Echanger, troquer.

    (1927) GERI.Ern 139. eskemma v. a., tr. «échanger.»

    (2) Faire le contraire, l'inverse de.

    (1932) BRTG 129. éh ober er memb ardeu, adal er pen devéhan, éh eskemmein pep tra.

  • eskemmen
    eskemmen

    voir eskemmez

  • eskemmer
    eskemmer

    voir eskemmez

  • eskemmerezh
    eskemmerezh

    m. Échange.

    (1927) GERI.Ern 139. eskemmerez m., tr. «échange.»

  • eskemmez / eskemmen / eskemmer
    eskemmez / eskemmen / eskemmer

    m. –ioù

    (1) Établi.

    (1464) Cms (d’après GMB 319). Hesqemez, g. chabluz. ●(1499) Ca 110b. Hesquemez. g. chabuz.

    (1732) GReg 162a. Chevalet, chantier de charpentiers, de scieurs de long, de bucherons, tr. «Hesqemer. p. hesqemeryou

    (1890) MOA 167b. Chevalet des charpentiers, tr. «heskemer, heskemenn, m.»

    (2) Billot.

    (1752) PEll 282. Esgamet, Billot. Ce mot est de l'usage de Léon.

    (3) (boucherie) Billot pour découper la viande.

    (1752) PEll 283. Eskemment, Est en Cornwaille ce que l'on dit en Léon Escamet (…) avec cette grosse différence, que là on donne aussi ce nom à une grosse masse de bois, posée sur trois pieds, telle qu'on en voit dans les boucheries & les cuisines, pour y couper la chair cruë.

    (1890) MOA 249b. Étal, Table pour détailler la viande de boucherie, tr. «eskamed, ou eskemed, m.»

    (4) Banc rudimentaire d'extérieur fait un tronc grossièrement équarri.

    (1752) PEll 282. Esgamet, tr. «grosse masse de bois propre à s'asseoir. Ce mot est de l'usage de Léon.»

    (1890) MOA 249b. eskamed, ou eskemed, m. Ce mot s'emploie également, en parlant d'un gros tronc d'arbre à demi éqarri, et placé près d'un mur pour s'asseoir.

  • eskemmidigezh
    eskemmidigezh

    f. -ioù Échange.

    (1927) GERI.Ern 139. eskemmidigez f., tr. «échange.» ●(1962) EGRH I 77. eskemmidigezh f. -ioù, tr. « action de changer. »

  • eskemmiñ
    eskemmiñ

    voir eskemmañ

  • eskenenn
    eskenenn

    f. –où Miette.

    (1752) PEll 283. Esken, Sing. Eskenen, Morceau de quelque chose que ce soit, ou un peu d'une chose dont on veut user, soit de pain, ou autre nourriture.

    (1872) ROU 92a. Il n'a pas mangé une miette, tr. «n'en d-euz ket bet un eskenenn da zibri.»

    (1902) MBKJ 24. Epad eur gernez, holl ed ar grignoliou a ioa bet roet d'ar paour : n'oa mui eskenenn. ●(1925) DIHU 163/202. (Groe) Ichenen, neu, tr. «(s. m.) petit morceau.» Dastumet de Vleimor.

  • eskenn .1
    eskenn .1

    f. –où

    (1) Miette.

    (1752) PEll 283. Esken, Sing. Eskenen, Morceau de quelque chose que ce soit, ou un peu d'une chose dont on veut user, soit de pain, ou autre nourriture. ●(1792) BD 326. nen deus quet vn esquen vara poas bars emsy, tr. «Il n'y a pas une miette de pain cuit dans ma maison.» ●426. nas beso quet em sy chede vn esquen voet, tr. «Tu n'auras pas chez moi, vois-tu, une miette de nourriture.» ●446. na na meus esquen euit ho soulagin, tr. «Et je n'ai pas une miette pour les soulager.»

    (1854) MMM 19. ma zeo impossubl ober desan qemeret esqen epad pevar pe bemp deves. ●(1872) ROU 92a. Il n'a pas mangé une miette, tr. «n'en d-euz ket bet un eskenn da zibri.» ●(1894) BUZmornik 208. heb dibri eunn eskenn.

    (1915) MMED 418-419. Choum a rea avechou da ou pe dro dervez hep dibri eun esken, eur c'hrinsen.

    (2) Rien du tout.

    ►[empl. comme pron. ind.]

    (1732) GReg 146a. Ce garçon ne cesse point, il ne fait que faire du mal, tr. «Ar pautr-se ne spana esqeñ.» ●(17--) CBet 1045. Me ne debrin hesquen.

    (1869) FHB 242/263b. ne dal netra, ha ne dal esken.

    (1905) BOBL 14 octobre 2b. Ne da eskern (lire : eskenn) ganeoc'h ! ●(1931) VALL 660b. Rien ; désignant une très petite quantité dans une phrase négative, tr. «eskenn f.»

    (3) sens fig. Miette, brin de.

    (17--) FG II 46. ne meus quet un esquen repos.

    (4) par euphém. Nourriture.

    (1872) ROU 93a. Nourriture. Resped d'an eskenn zo var an daol.

  • eskenn .2
    eskenn .2

    coll. Brins, bribes.

    (1962) EGRH I 77. eskenn, En Eusa e seblant bezañ esken coll. -enn, tr. « brins, bribes. »

  • esker
    esker

    f. (marine)

    (1) Genou.

    (1732) GReg 652a. Genou, tr. «Esqel. esqer.» ●(1752) PEll 282. Esgair, Jambe. Je ne l'ai entendu pour les jambes de l'animal qu'au duel Diou-esgair, ou Diw-esgair. Mais dans la construction d'un navire, Esgair est ce que les Charpentiers François nomment jambe.

    (1876) TDE.BF 193a. Esker, s. m., tr. «Terme de marine. Genou ou bois courbe.»

    (1978) ARVA I 30. Dans le demi-couple complet les charpentiers distinguent trois parties : ar c'hambon, la varangue, an esker, le genou, et ar mempr, l'allonge.

    (2) Esker don : jambe de fond.

    (1732) GReg 652a. Genou de fond, tr. «Esqel doun.» ●(1752) PEll 282. Esgair-doûn, jambe de fond.

  • eskerb
    eskerb

    f. –où

    (1) Coupure en biais.

    (1716) PEll.ms 409. Eskerb, Coupûre oblique et de biais, comme si l'on coupait un homme depuis l'epaule gauche jusqu'à la hanche droite. ●(1752) PEll 284. Eskerb, coupure oblique et de biais.

    (2) En eskerb : en biais.

    (1876) TDE.BF 193a. Eskerb, s. m. C[ornouaille] En eskerb, tr. «en biais, de biais.»

    (3) (habillement) Écharpe.

    (1659) SCger 147a. esquerb, tr. «echarpe.» ●(1732) GReg 315a. Écharpe de femme, tr. «esqerb. p. esqerbou

    (1903) MBJJ 236. eun eskerb a goue a-viez deuz o skoa deo. ●(1927) GERI.Ern 139. eskerb f., tr. «Echarpe.»

  • eskerbiñ
    eskerbiñ

    v. tr. d. Couper en biais.

    (1716) PEll.ms 409. Eskerb, Coupûre oblique et de biais, comme si l'on coupait un homme depuis l'epaule gauche jusqu'à la hanche droite. Eskerbi, couper de cette maniere. ●(1752) PEll 284. Eskerb, coupure oblique et de biais. Eskerbi, couper de cette maniere. Ce mot est commun parmi les artisans.

    (1876) TDE.BF 193a. Eskerbi, v. a. C[ornouaille] En eskerb, tr. «couper en biais.»

  • eskern
    eskern

    plur. askorn

  • eskerneg
    eskerneg

    f. Ossature.

    (1931) VALL 519a. Ossature, tr. «eskerneg f.»

  • eskernek
    eskernek

    adj. Osseux.

    (1857) HTB 71. An anko eskernek.

    (1903) BTAH 105. o daouarn eskernek, tr. «leurs mains osseuses.» ●(1910) MAKE 23. war gein eskernek eun teus a varc'h. ●37. an Ankou eskernek. ●69. eun drem eskernek. ●108. koz kezeg treut, eskernek.

  • eskeud
    eskeud

    m.

    (1) Fantôme. cf. skeud

    (1744) L'Arm 153b. Fantome, tr. «Éssqêdd. m.»

    (1856) VNA 12. un Fantôme, tr. «un Esquèd, un Anqueu.» ●(1861) BSJ 174. æsquèdeu blaouahus hag anqueuèd hirrissus er ré vihue ou devou lihue er marhue.

    (2) =

    (1825) COSp 237. chongeal é venn er Speret santel chom én un inean carguet a guement a esquedeu méhus.

  • Eskevien
    Eskevien

    n. de l. An Eskevien : Esquibien.

    (1) An Eskevien.

    (18--) OLLI 797. Jakez al Lez, Esquévienn. ●(1865) FHB 38/303b. Esquibien. ●(1868) FHB 187/243b. e parres Eskebien. ●(1879-1880) SVE 198. Eskevienn. ●(1890) MOA 20b. Eskebien.

    (1931) FHAB Genver 7. N'ouzomp ket kalz a dra diwarbenn misionou Nevez, Eskibien, Aodiern, Primelin, Sant-Tujan, Riek, Merleak, Koray. ●(1969) LLMM 137/431. En tu all da Waien, war an dorn dehou, e kavomp an Eskevien pe an Eskeien. ●(1986) HYZH 167-168/51. an Eskeienn, an Eskevienn.

    (2) Blason populaire : voir Kolochistroù.

    (3) [Toponymie locale]

    (1909) FHAB Meurz 69. Pors Landrevet (tost da Voayen).

  • eskibiaj
    eskibiaj

    m. (religion) Épiscopat. cf. eskobiezh

    (1910) MBJL 51. ne vo ken eur vro a vision, mes eur vro a eskibiaj.

  • Eskimo
    Eskimo

    m. –ed Esquimau.

    (1912) LZBl Genver 320. An Eskimoed o doa lammet ar pri. ●(1935) BREI 418/1d. 12.000, hanvet Eskimoed. ●(1937) LZBl Genver/C'hwevrer 12. eur gomz bennak diwarbenn an eskimoed ?

  • eskl
    eskl

    voir meskl

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...