Devri

Recherche 'e...' : 2032 mots trouvés

Page 33 : de esper-2 (1601) à estell (1650) :
  • esper .2
    esper .2

    voir esperout

  • esper .3
    esper .3

    adv. Exprès.

    (1978) BRUDn 17/18. N’am-eus ket greet esperh. ●20. esperh = a-ratoz.

  • esperañs
    esperañs

    f. –où

    (1) Espérance.

    (1499) Ca 79a. Esperancc vide in fizyaff. ●84b. [fizyaff] g. esperance. b. idem. ●(1530) Pm 169. Mar be den fur a esperancc, tr. «S'il est homme sage d'espérance.» ●(1621) Mc 70. Bet em eux esperanc enoch autraou.

    (17--) CBet 1701. Hep cafet nep esperans, na soulaj birviquen, tr. «sans rencontrer jamais ni espérance, ni soulagement.» ●(17--) TE 133. espéranceu caër.

    (1829) CNG 104. O Croéz, mamèn a espérance. ●(1834) SIM 271. Ar beden (...) a enaou an esperanç. ●(1860) BAL 33. o joa ac o esperans. ●(1861) JEI 79. quemér e hra ag é zivout un espérance vrassoh eid en amzér de zonnet.

    (2) Attente.

    (1744) L'Arm 19b. Attente, tr. «Esspérance. f.»

    (3) (religion) Akt a esperañs : acte d'espérance.

    (1882) BAR 101. Act a Esperanz.

  • esperch
    esperch

    m. Goupillon.

    (1876) TDE.BF 193b. Esperch, s. m., tr. «Goupillon, aspersoir.»

  • esperet
    esperet

    adj. Bezañ esperet da : avoir l'intention de.

    (1832) MOY.ms 225. a houi so esperet da, tr. (GMB 222) «(pour savoir) si vous avez l'intention de.»

  • esperiañs
    esperiañs

    f.

    (1) Expérience.

    (1847) MDM 305. ober ann ezperianz. ●(1859) MMN 112. muioc'h a esperians.

    (2) Double de qqn.

    (1928) LLLM i 11. Souvent, c’est le malade lui-même, ou, comme on dit, son «Expérience», qui se fait l’annonciateur de sa propre mort. ●note : « Experians. C'est le terme consacré, en Bretagne ; il équivaut à ce que l’on appelle le «double» ». ●(1938) BRHI 32. on voyait beaucoup d'intersignes (seblanchou), de fantômes (eksperiansou).

  • esperiñ
    esperiñ

    voir esperout

  • espern .1
    espern .1

    m.

    I. Épargne.

    (1659) SCger 52a. epargne, tr. «espern.» ●(1732) GReg 358a. Épargne, ménagement, tr. «Espergn. espern.» ●(1752) PEll 284. Espern, Epargne.

    (1854) MMM 140. eur scouet, froues eus he espern.

    II.

    (1) Ménagement.

    (1575) M 254. Breman nendeux espernn do quernn en yffernou, tr. «Maintenant il n'y a pas de ménagement pour leur crâne dans les enfers.»

    (2) Hep (nep) espern : sans ménagement.

    (1530) J p. 96b-97a. Me ya gant pres, hep nep espern, / Da bout maestr a ty enn ifern, / En cystern e mesq an bern bras, tr. «Je vais, haletant, les yeux fermés, remplir l'office de majordome dans l'enfer ; je vais à l'abîme grossir le monceau des damnés.» ●(1575) M 1310. Da bezaff hep espernn, en cernn an Yffernou, tr. «A être sans rémission dans le cercle des enfers.» ●1322. A leuzrher hep espernn, da cernn an Yffernou, tr. «Seront envoyés sans rémission dans l'enceinte des enfers.» ●1397. Pan leuzrher hep espernn, dan cernn an yffernou, tr. «Quand on les enverra sans rémission dans l'enceinte des enfers.» ●1971-1974. Quentaff ez describiff, credet diff an Yffernn, / Drez caffaff em auis, he bezaff vn Cisternn : / Carguet haznat á Tan, goa eff aya dan bernn, / So tenn enhy diæs, en eres hep espernn, tr. « D'abord je décrirai, croyez-moi, l'enfer, / Comme je trouve, à mon avis que c'est une citerne / Pleine évidemment, de feu ; malheur à celui qui va au tas, / Qui s'y trouve, empilé incommodément, dans la douleur, sans pitié. » ●(1650) Nlou 181. Certes hep espern, en Iffern, à bergnaou, / Ho quaccet en poan, ha queynuoan dan tan Glaou, tr. «Certes, sans pitié, en enfer, en tas, / on les envoyait dans la douleur et le gémissement au feu de charbon.»

    (3) Lakaat espern war ub. : épargner qqn.

    (1920) FHAB C'hwevrer 230. marteze e vije laket espern warnezan.

  • espern / espernañ / esperniñ / espernout .2
    espern / espernañ / esperniñ / espernout .2

    v. tr. d.

    I.

    (1) Épargner (de l'argent).

    (1499) Ca 79a. Espernaff. g. espargner. ●(1647) Am A.293. Dal, na espern glat, dillat, na madou., tr. « Tiens, n’épargne ni argent, (ni) vêtement, ni biens ».

    (1659) SCger 52a. epargner, tr. «espern.» ●(1732) GReg 358a. Épargner, user d'économie, tr. «Esperna. espern. espernout. ppr. espernet. espergn. pr. espergnet. Van[netois] esperneiñ.» ●(1752) PEll 284. Esperni, Epargner.

    (1836) FLF 7. Dre an taul-ma, me a espern / Mizou eured. ●(1890) MOA 81. Ses économies, tr «ar pez en deus espernet

    (1927) GERI.Ern 140. espern v. a., tr. «Epargner.»

    (2) Kef-espern : caisse d'épargne.

    (1935) BREI 412/3a. Kalz arc'hant a zo bet tennet ive diouz ar c'hefiou-espern.

    II. sens fig.

    (1) Épargner (qqn).

    (1763) SE 14. mes squo a zoaré vat ; na da quet d'é espern. ●(17--) TE 12. éspergnein er béherion.

    (1856) VNA 216. J'ai voulu vous épargner cette peine, tr. «Falet-zou d'eign ispergnein d'oh er boén-zé.» ●(1857) LVH 138. ér miloér-zé, péhani ne ispargne dén. ●(1868) FHB 201/353a. Ar maro ne espern den. ●(1877) BSA 34. ar maro ne espern den.

    (2) N'espern netra : ne rien épargner.

    (1894) BUZmornik 572. ne espernjont netra evit he zizalia. ●577. Ar gouarner-ma ne espernaz netra evit ober d'ezhan kinnig ezans d'ann doueou faos.

    (1920) FHAB C'hwevrer 230. n'esperne netra evit ober vad d'en genvroïz divroet.

  • espernadenn
    espernadenn

    f. –où Épargne.

    (1931) VALL 266a. (faire une) épargne, tr. «espernadenn f.»

  • espernañ
    espernañ

    voir espern .2

  • espernapl
    espernapl

    adj. Économe, regardant.

    (c.1500) Cb 79b. [espernaff] Jtem parcus / a / um. g. espernables. b. espernabl.

  • esperndi
    esperndi

    m. –où Caisse d'épargne.

    (1942) VALLsup 66b. Caisse d'épargne, tr. «esperndi m.»

  • espernegezh
    espernegezh

    f. Économie.

    (1944) EURW I 190. an holl gevrennou all, lennegez, arzou, espernegez.

  • espernel
    espernel

    adj. Qui a trait à l'épargne.

    (1958) BAHE 14/13. frankiz espernel.

  • esperner .1
    esperner .1

    adj. Économe.

    (1927) GERI.Ern 140. esperner adj., tr. «économe.» ●(1931) VALL 239a. Économe, tr. «esperner

  • esperner .2
    esperner .2

    m. –ion Épargnant.

    (1927) GERI.Ern 140. esperner m., tr. «économe.» ●(1931) VALL 266a. qui épargne (pers[onne]), tr. «esperner

  • espernerezh
    espernerezh

    m. Science, pratique de l'épargne.

    (1927) GERI.Ern 140. espernerez m., tr. «épargne.» ●(1931) VALL 265b-266a. la pratique, la science de l'épargne, tr. «espernerez m.»

  • espernet
    espernet

    adj. Épargné.

    (1909) FHAB Gouere 207. an arc'hant espernet.

  • espernidigezh
    espernidigezh

    f. Souci d'économie.

    (1847) MDM 299. hor parrez ne deo ket gouarnet gand espernedigez ha gand furnez.

    (1927) GERI.Ern 140. espernidigez f., tr. «épargne.»

  • esperniñ
    esperniñ

    voir espern .2

  • espernout
    espernout

    voir espern .2

  • espernus
    espernus

    adj.

    (1) (en plt de qqn) Épargnant, économe.

    (1732) GReg 358a. Épargnant, tr. «Espergnus.» ●La jeunesse est trop prodigue, & la vieillesse trop épargnante, tr. «ar re yaouancq a so re dispignus, hac ar re goz a so re espergnus

    (1847) MDM 198. d'ar re espernuz. ●(1857) HTB 163. hon dougen da vean muioc'h espernuz.

    (1927) GERI.Ern 140. espernus, tr. «économe.»

    (2) (en plt d'un outil, etc.) Économique, qui permet d'économiser..

    (1909) BOBL 14 août 242/2d. ar vederez-endrammerez (…) espernus eo evit ar pez a zell ouz an endramm, graet ganti ivez. ●(1927) GERI.Ern 140. espernus, tr. «économique.»

  • esperout / esperiñ / esper
    esperout / esperiñ / esper

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Espérer.

    (1557) B I 605. Consolation da donet / A esperaff nen nachaff quet, tr. «J'espère, je l'avoue, trouver à l'avenir une grande consolation.»

    (1834) SIM 161. e voa en em introduet (…) en ur maner, e pelec'h ec'h espere ober ur c'hoari gaer. ●(1860) BAL 44. ar grassou-se a esperan diganeoc'h. ●195. esperout sicour a trugarez.

    (2) [devant une subord.] Esperout e : espérer que.

    (1621) Mc 49-50. ez dleomp esperiff (…) ez aquisitom gloar an Barados.

    (1790) MG 137. ésperein en en devou Doué truhé dohoh.

    (1860) BAL 44. Esperout a raan, o va Doue, gant fizians (…) esperout a raan em bezo diganeoc'h ar pardon eus va fec'hejou.

    II. V. tr. i. Esperout e : espérer en.

    (1625) Bel 88. Nep à spi hac à esper en Doué.

    (1790) Ismar 55. Ean e ra dehou espérein én é visercord.

    III. =

    (1744) L'Arm 19b. S'attendre, tr. «Esspérein

  • espert
    espert

    m. –ed Expert.

    (1847) MDM 13. pe scolaer, pe esperd, pe gonsord ar mear. ●398. Ann afer a zo kaset d'al lezennourien, d'an dribunal, d'ann esperted.

  • espet
    espet

    voir respet .2

  • espig
    espig

    s. (?) Enseigne (?).

    (17--) VO 140. remerquein drès en nore un æspiq guet er guirieu-men : bouticl en ivi.

  • espinard
    espinard

    coll. (botanique) Épinards. cf. epinarz

    (1856) VNA 19. des Epinards, tr «Espinard

  • espinetez
    espinetez

    f. (musique) Épinette.

    (1732) GReg 306b. Épinette, instrument harmonieux, tr. «Espinettès

  • espio
    espio

    v. tr. Guetter. cf. spiañ

    (1575) M 1962. Eui[t] m’o euity, quent y daz espio, tr. Pour que tu les évites, avant qu’elles te guettent. »

  • espis
    espis

    voir ispis

  • espled
    espled

    m. –où

    (1) (droit) Exploit d'huissier.

    (1659) SCger 55a. exploit, tr. «explet.» ●(1741) RO 2245. Goel ve guenen certen ne raen nep esplet. ●(1772) KI (abrege). esplet var quemmense da Yan floch dre D... urcheur et Lannilis. ●(17--) BMa 160. Ar jug a expedie an esplet hac a coms, tr. «Le juge expédie l'exploit, et parle.»

    (1824) BAM 307. er breuiou bras pa renquer touet ez eus gret certen espledou. ●(1847) MDM 390. roed em euz esplejou her c'hased em euz dirag ar barner a beoc'h. ●(1890) MOA 125a. Assignation, tr. «Espled, m.»

    (1922) IATA 6. Eun explet din-me !

    (2) =

    (1924) BILZbubr 43-44/1033. eun espled, Bidoullig !

    (3) Affaire.

    (1557) B I 780. Orcza moz les en hoz esplet, tr. «Or çà, je vous laisse à votre affaire.»

  • espledet
    espledet

    adj. Distrait.

    (1876) TDE.BF 193b. Espledet, adj., V[annetais] T[régor] C[ornouaille] tr. «Distrait.» ●(1890) MOA 127b. Peu attentif (étourdi), tr. «espledet. (V[annetais] T[régor]).» ●222a. Distrait, tr. «Espledet

    (1931) VALL 224b. Distrait, tr. «espledet

  • esplediñ
    esplediñ

    v. intr. (droit)

    (1) Signifier un exploit.

    (1659) SCger 55a. exploiter, tr. «expleti

    (1931) VALL 285b. exploit d'huissier, espled m. pl. ou ; en faire espledi.

    (2) Instrumenter.

    (1931) VALL 394b. instrumenter (procéd[ure]), tr. «espledi

  • espoluet
    espoluet

    adj. Épouvanté.

    (1907) AVKA 270. An diskibien a zelle an eil ouz egile, poaniet hag espoluet. ●(1997) HYZH 209/20a. Épouvanté, tr. «espoluet T[regor] Vihan.»

  • espoluiñ
    espoluiñ

    v. tr. d. Épouvanter.

    (1895) GMB 644-645. Le pet[it] tréc[orois] espoluein effrayer, part. –uet, semble une métathèse de *espoüret, *expavõratus. ●(1896) LZBt Meurzh 47. Ken strafiliet ha ken effoluet e oa ken en em dolaz ouz treid ar misioner.

    (1900) KZVr 101 - 25/03/00. (Lannuon) Effolui, sponta. Da skouer : Hennez a ra trouz peadra d'effolui kant a dud. ●(1904-1905) ADBr xx 502. Ex-pavõr- a abouti en petit Trég., d'un côté à spouroniñ epouvanter, de l'autre à espoluein effrayer, effaroucher. (...) M. Lec'hvien cite cette phrase de Paimpol : espoluiñ hanoñ 'teuz gret, tu m'a effrayé ; M. Bourdelles a signalé les synonymes effolui, affolui, afforui ; et M. Berthou, pour Pleubian, le participe efoluet.

  • espreizañ
    espreizañ

    v. tr. d. Épouvanter.

    (1752) PEll 285. Espreiza, Selon M. Roussel est de même signification que Spünta, Encresi, & Soüeza, c'est-à-dire surprendre, épouvanter.

  • espreizou
    espreizou

    plur. Râle double.

    (1924) NFLO. râle double, tr. «espreizou

  • esprejoù
    esprejoù

    plur. Ober esprejoù : faire des manières.

    (1927) GWAL 9/85. Na chomit ket pelloc'h oc'h ober esprejou hag o huanadi !

  • espres
    espres

    adv.

    (1) Exprès.

    (1978) BZNZ 108. (Lilia-Plougernev) Kentoc'h doa sujet da galmienn p'edomp a c'houel tout, met bremañ aboue 'n eus moterien, nemet espres e ve, e vez avel atav !

    (2) Expressément.

    (1647) Am.ms 561. Gra pront diff expres ober un essa., tr. « Fais-moi expressément, promptement faire un essai ».

    (3) A-espres : exprès.

    (1818) HJC 258. hint e gassas memb ar i lèrh tud à isprès. ●278. ion e gassas à isprès unan à i serviterion. ●(1879) GDI 105. ne vanquou quet jamæs a esprès é loden erbet ag en overen. ●120. ou laquat a esprès én danjér brassan. ●(1883) MIL 131. Red e ve ober eul leor a espres.

    (1907) PERS 378. Evel pa ve bet great a espres gant Providanz Doue. ●(1969) BAHE 60/40. An hini en deveze ur c'hwistad hent d'ober a ranke ober ur sav a-espres, evel ma lavar Tregeriz.

    (4) A-espres-mat : exprès.

    (1883) MIL 212. Nomenoe, evit doare, a expres mad, n'en devoa ket kasset ar gont.

  • espresiñ
    espresiñ

    v. tr. d. Exprimer.

    (1659) SCger 55a. exprimer, tr. «expressi

  • esprezet
    esprezet

    adv.

    (1) Exprès.

    (1557) B I 167. Gant Origenes espreset / Ezouff dre e gracc digaczet, tr. «j'ai été envoyé exprès par la faveur d'Origène.»

    (2) Tout à fait.

    (1580) G 978. ez ouf ho cares espreset, tr. «Je suis votre amie déclarée.»

  • esprid
    esprid

    voir isprid

  • espurjañ
    espurjañ

    v. tr. d. Expurger.

    (1499) Ca 79a. Espurgaff. g. espurgier.

  • espurjet
    espurjet

    adj. Expurgé.

    (c.1500) Cb 79b. [espurgaff] g. expurgiez. b. espurget.

  • Est
    Est

    m. Est.

    (1633) Nom 220b. Eurus subsolanus, qui ab æquinoctiali perflat : vent solaire, ou vent d'amont, Est : auel vhel, auel cræch, Est.

  • estad
    estad

    f. État.

    (1612) Cnf 47a. reiff dezaff da gouzout, ha reueliff dezaff an estat ves è Tat, eues ez breuzr. ●(1621) Mc 40. en estat maz edy.

  • estaj
    estaj

    m. –où

    (1) Étage.

    (1732) GReg 371a. Étage, apartement d'une maison compris entre deux planchers, tr. «Astaich. p. astaichou.» ●Le premier étage d'une maison qui en a trois, tr. «An astaich quentâ.» ●Une maison à 4. étages, tr. «Un ty a bévar astaich.» ●(17--) TE 463. couéhét (…) ag un drivèt estage.

    (1906) HIVL 152. Én estaj ihuélan. ●(1910) MBJL 62. N'int ket uhel [an tier] : eun estaj hepken. ●(1925) FHAB Ebrel 144. pignat d'ar pevare estach. ●(1927) GERI.Ern 140. estaj m., tr. «Etage.»

    (2) Appartement.

    (14--) Jer.ms 242. Ez vezo astaygou, hep comps gou en dou dez., tr. « Pour qu’il y ait des logements, sans dire de mensonge, en deux jours » ●(1580) G 222-224. Collet eo hon hon gloat, hon madou, / Hon herytayge, hon astaychou, / Goude hon stat, hon pompadou tr. «Nous avons perdu notre fortune, nos biens, / Notre héritage, nos appartements, / Après notre condition, nos grandeurs.»

    (3) Catégorie, situation, état.

    (14--) Jer.ms 166. Quemeret treut ha bourr / Ha pan duy an guygourr / Ez talvez pep fourayg, / Favacz, pesacz, acz, / Foen, colo hac et / Bezet a pep astayg, tr. Herve Bihan « Prenez maigre et gras, / Et quand viendra le marchand, / Tout fourrage a de la valeur, / Tiges de fèves, tiges de pois, en quantité, / Foin, paille et blé, / Ayez-en de toute catégorie ».

  • estajerenn
    estajerenn

    f. –où Étagère.

    (1931) VALL 274b. Étagère d'une armoire, etc., tr. «estajerenn f.»

  • estell
    estell

    m. –où Dévidoir horizontal.

    (1499) Ca 79a. Estell. g. desuuydeur a desuuyder fil. ●(1633) Nom 169b. Rhombus : rouët à filer, deuidoir : vn carr da nezaff, traouill, lestel (lire : estel).

    (1659) SCger 43b. deuidoir, tr. «estel.» ●119b. vn tour a filer, tr. «estel.» ●147a. estel, tr. «deuidoir.» ●(1752) PEll 285. Estell, Dévidoir ; machine propre à dévider du fil, & autres choses filées. Pluriel Estellou.

    (1890) MOA 216b. Dévidoir à branches (dévidoir horizontal), tr. «estell, m.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...