Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 37 : de aelig (1801) à aezamant-1 (1850) :
  • aelig
    aelig

    voir ael

  • aelig-ar-baradoz
    aelig-ar-baradoz

    m. (entomologie) (?) coccinelle (?).

    (1994) BRUDn 173/23. Enebour brasa an nozed eo «êlig ar baradoz». Hennez a anavez mad giziou an nozed, setu e sav war-eeun da neh ar plant.

  • aelig-Doue
    aelig-Doue

    m. aeledigoù-Doue

    (1) Bébé.

    (1868) KTB.ms 15 p 268. un êlig Doue dare da c'henel.

    (2) (entomologie) Papillon.

    (1955) STBJ 146. A bep tu e skournije êledigou-Doue.

  • aeñ
    aeñ

    interj. Hein.

    (1958) BRUD 4/42. Job ! Job ! eme ar person. / Aeñv ? eme Job en eur zivorfila. ●(1958) BRUD 5/47. «Aeñ !» Emañ ar Person lakêt nehet.

  • aer .1
    aer .1

    [vbr aer, mbr aer, ær, brpm ær, ear, éér < lat aer, aeris avec influence romane (TLFi s. 1. air, FLMB 20-22 & 70, DGVB 56a, LEIA A-20-21, GPCY 244a, Campanile 11) ; le vgall a awyr et le vcorn auir g. aer, le virl aér (ancien disyllabique) du lat aer ; le vbr aer était sans doute disyllabique, contrairement aux formes postérieures à compter de la période du mbr s. du roman ; à noter le corn utilise aujourd’hui la forme ayr, et le mcorn qui avait la variante yēr (NCED 9a, 182b)]

    M./f. –ioù

    I. M./F.

    A.

    (1) Air.

    (897) MSvbr IV Angers 477 f° 65b main A (DGVB 56a, 280b). donec pan cimpenner aer inter lucem et tenebras, iam ibi lux adpropinquat, tr. « quand on répartit également l’air (l’espace) entre lumière et ténèbres, déjà là la lumière approche »

    (1499) Ca 5a. Aer. g. lair. ●(1633) Nom 36a. Aues præpetes, augurales : oiseaux qui volent au ciel : labouçcet perè á nig èn euff, en ær. ●174b-175a. Tendicula, nebula, nebulosum rere : rets qu’on tend en l’air : rouegou á vez stinnet en ær. ●218a. Aër, inane, cœlum : l’air : an ær. ●(1650) Nlou § 141. Pan voa ganet ne fel quet é douetaff, / Ez deuez an ear (rime en aer), han caer da bout sclerhaff.

    (1659) SCger 128b. Ær, tr. «air.» ●(1732) GReg 23b. Air. Element, tr. «Ear. ær. Van[netois] éér. en éér. B[as] Leon. aër

    (1834) SIM 80. an ear a lesfec'h da antren en ho ty. ●131. cassit-én buan en ear vras. ●(1870) MBR 72. setu e kleo eunn trouz enn ear kement ma sao he benn da zellet.

    (2) Odeur forte.

    (1877) BSA 271. An ear fall a deue euz ar gouliou-se.

    (1957) BLBR 98/19. (Skaer) Aer (Er) c'hwez fall, c'hwez kreñv. E kambr eur hlanvour : «Devet am eus paper c'hwez vad, êr 'zo gantañ.» ●(1982) PBLS 649. (Langoned) Me glewa an aer douzh ar sapin, tr. «je sens l'odeur (l'air) venant des sapins.»

    B. Air, ciel.

    (1) En aer : en l'air.

    (1834) SIM 91. Simon a leusquas e denn fusuill en ear.

    (2) En aer ag an amzer : en l'air.

    (1838) OVD 41. èl en einèd én air hag en amzér.

    (1922) EOVD 44 èl en éned én ér ag en amzér. ●(1937) DIHU 314/311. Ne dalv ket demb rein « pour glas » da Belemiz [= kañnerion er Pelem] : anaùet int é Breih abéh – ér bed abéh kentoh, peguir é ma oeit boéh lod anehè ar neij én ér ag en amzér get en T.S.F.

    (3) An aer ag an amzer : l'air.

    (1849) LLB 945-946. Lakeit étré pep plant, un troeted ha hanter, / Eid mé keméreint guèl en er ag en amzer.

    (4) (zoologie) Labous-an-aer : alouette.

    (1903) CDFi août-septembre (d’après KBSA 66). Hag hi da gana ken drant ha labous-an-aer.

    C.

    (1) Air, apparence.

    (1834) SIM 27. un ær a laouennidiguez hac a gontantamant. ●(1878) EKG II 3. eun ear nec'het. ●60. gand eun ear griz. ●88. eun tammik ofiser bian, divarf, displed, an ear a driouac'h pe naontek vloaz. ●101. atao eun ear nec'het d'ezhan. ●158. n'en deuz ket an ear da gaout ouc'hpenn unnek vloaz. ●115. Ar re-all o doa an ear glac'haret. ●(1880) SAB 266-267. un ear vrao a grouadur, un earedigez da lacaat sonjal en Elez ! ●(18--) AID 61. gant o haer chagrinus, tr. «avec votre air chagrin.»

    (2) Kemer un aer valc'h : prendre un air (?) ahuri, hébété (?).

    (1868) FHB 193/295b. mesvierien (…) Ho memor n'he c'hollont ket tre, mes berraat a ra. Kemeret a reont un ear valc'h ; chom a reont da zonjal pe da sora.

    D. (en plt de chants) Air.

    (1727) HB 623. Var an ear gallec.

    II. Kemer ur bannac'h aer : prendre un bol d’air.

    (1970) BHAF 141 (T) E. ar Barzhig. War-dro peder eur, e fell din kemer eur bannah aer ha setu ma kavan er gegin, a-dreg ar zal ostaleri, ma merh.

  • aer .2
    aer .2

    [vbr air g. stragem, vgall hair gl. cladis, aer, virl ár g. strages, gaul Ver-agri (Npeuple) < *agr- de *ag- « pousser, poursuivre » (GPCY 37b, LEIA A-82, DGVB 58a, Falileyev 80)]

    F. -où Bataille, combat ; carnage, massacre.

    (c.850) MSvbr X. Orléans ms 221, f° 187, gl. 283 (DGVB 58a). air gl. stragem, tr. « massacre, combat » ●f° 188, gl. 288 (DGVB 58a). air gl. stragulent retibus. ●(c.850-900) MSvbr XI. Luxembourg ms 89, f° 4b, l. 9 (DGVB 58a). airou gl. strages, tr. « massacres, carnages ».

  • aer .3
    aer .3

    voir naer

  • aeradenn
    aeradenn

    f. –où Lézarde.

    (1904) KZVr 348 - 10/07/04. Aeradenn, frailhenn droïdellus en eur voger. ●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Aeradenn, tr. «lézarde dans un mur.» ●(1927) GERI.Ern 12. aeradenn f., tr. «Lézarde dans un mur.»

  • aeradennet
    aeradennet

    adj. Lézardé.

    (1936) CDFi 25 avril. moger aeradennet ar c'hraou koz.

  • aeradenniñ
    aeradenniñ

    v. intr. Se lézarder.

    (1904) KZVr 348. aeradenni, mont war rog en eur ober troïdellou evel ma ra eur waz, eur wenojen. ●(1927) GERI.Ern 12. aeradenni v. n.., tr. «se lézarder.»

  • aeradur
    aeradur

    [aer .1 + -adur]

    m. Aération.

    (1914) DFBP 8b. aérage, tr. «Aeradur

  • aerañ / aeriañ
    aerañ / aeriañ

    [brpm aëra, æra < aer .1 + -añ]

    v. Aérer.

    (1732) GReg 14b. Aerer, donner de l'air, tr. «Aëra. pr. Aëret. æra. pr. æret

    (1914) DFBP 8b. aérer, tr. «Aera.» ●(1962) EGRH I 5. aeriañ v., tr. « aérer. »

  • aerapl
    aerapl

    [aer .1 + -apl ; ici aer a surtout le sens d’espace]

    adj. Confortable.

    (1934) BRUS 108. Confortable, tr. «érapl (maison).»

  • aerborzh
    aerborzh

    [aer .1 + porzh]

    m. –ioù Aéroport.

    (1931) VALL 11a. Aéroport, tr. «aerborz m.»

  • aerbouezer
    aerbouezer

    [aer .1 + pouezer]

    m. –ioù Baromètre.

    (1931) VALL 58b. Baromètre, tr. «aerbouezer m. pl. ou.» ●(1941) ARVR 10/3c. sellout ouz an aerbouezer. ●(1959) TGPB 98. Hag an aerbouezer, Humphrey ?

  • aeredigezh
    aeredigezh

    voir aeridigezh

  • aerel
    aerel

    [aer .1 + -el]

    adj. Aérien.

    (1931) VALL 11a. Aérien, tr. «aerel

  • aeren
    aeren

    s. Menue monnaie (d’airain).

    (1857) AVImaheu 34. Ne bieuéet nag eur, nag argant, nag æren en hou yalh.

  • aeret
    aeret

    [aer .1 + -et .1]

    adj. Aéré.

    (1847) MDM 30. Eul leac'h seac'h (...) aëret-mad.

  • aergelc'h
    aergelc'h

    [aer .1 + kelc’h ; formation identique au gall awyrgylch attesté depuis la fin du XVIIIe siècle, formation mod identique en corn ayrgelgh (GPCY 244c, NCED 9a)]

    M. Atmosphère.

    (1914) DFBP 23a. atmosphère, tr. «Aërgelc’h.» ●(1931) VALL 43a. Atmosphère, tr. «aergelc’h m.» ●(1970) BRUD 35-36/145. O veza n’eus skeudenn ebed, ober a ra gand an trouzou evid maga an êrgelh. ●(1971) BAHE 68/8. Setu aze un aergelc’h plijus, ar plijadurioù plaen hag an didu a gaven pa’z aen da di ar gemenerez-se gant va moereb.

    (1971) BAHE 68/8. Setu aze un aergelc’h plijus, ar plijadurioù plaen hag an didu a gaven pa’z aen da di ar gemenerez-se gant va moereb.

  • aergelc'hek
    aergelc'hek

    [aergelc'h + -ek]

    adj. Qui a une atmosphère.

    (1931) VALL 43a. qui possède une atmosphère, tr. «aergelc'hek

  • aergelc'hel
    aergelc'hel

    [aergelc'h + -el ; cf. gall awyrgylchol (GPCY 244c)]

    adj. Atmosphérique.

    (1931) VALL 43a. Atmosphérique, tr. «aergelc'hel

  • aeriat
    aeriat

    [aer .1 + -iat]

    adj. Aéricole.

    (1931) VALL 11a. Aéricole, tr. «aeriat

  • aeridigezh / aeredigezh
    aeridigezh / aeredigezh

    [aer .1 + -idigezh / -edigezh]

    f.

    (1) Air, apparence.

    (1868) KMM 116. Earidigez ar Verc'hez Vari. ●223. Souezi a ree un den, o velet ken brao earedigez, kement a barfetis, tud ken difazi, ken direbech. ●(1872) FHB 408/341a. An aeridigez koant anezhan. ●(1874) FHB 486/126a. Earidigez Beneat. ●(1880) SAB 42. earidigez, eveledigez an dud. ●266-267. un ear vrao a grouadur, un earedigez da lacaat sonjal en Elez !

    (1924) FHAB Kerzu 465. Pebeus aeridigez vat ! ●(1926) FHAB Gouere 260. evel bannou sklerijenn a oa en-dro d'e benn, eun earidigez a vadelez a oa brema war e zremm. ●(1978) BAHE 99-100/63. Ur plac’h yaouank 20 vloaz bennak dezhi, un aeredigezh vat dezhi, abof da welout met dizaon a-grenn pa veze kemennoù da gas eus an eil parrez d’eben pe eus an eil strollad-kuzh d’egile.

    (2) Kaout aeridigezh gant ub. : ressembler à qqn, avoir un air de.

    (1914) FHAB Gouere 210. hag e kavas en doa eun tamm earidigez gant skeudenn eur beleg en doa gwelet e Kergastel.

  • aeriet
    aeriet

    [aer .1 + -iet]

    adj.

    (1) Qui a l'air de.

    (1868) FHB 175/149b. eun drem a zoare dezhan, mes goal eariet. ●(1868) KMM 268. nac earied brao avoalc'h na doareed evel ma rancfet. ●(1872) ROU 91. C'est un homme de bonnes manières, tr. «earied brao.»

    (2) Bezañ aeriet dezhañ : être de mauvaise mine, être sinistre.

    (1962) EGRH I 5. aeriet a., tr. « de mauvaise mine, sinistre. », hemañ a zo aeriet dezhañ, avat.

  • aerius
    aerius

    [aer .1 + -ius]

    adj. Aéré.

    (1877) BSA 271. An ear fall a deue euz ar gouliou-se a ioa ken bras, ma rencas an aotrou cure, pa ieas d'he c'hoves, dond er meaz euz ar gador ha selaou he c'hovession en eul leac'h-all eariussoc'h.

    (1957) ADBr lxiv 4/458. (An Ospital-Kammfroud) Êriuz (aeriuz) : adj. – Construit sur êr, aer (air) : hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh ; kê dindan ar gwez, êriusoh e vo dit en disheol. ●(1962) EGRH I 5. aerius a., tr. « aréré, exposé au vent » un ti aerius, dilhad aerius.

  • aerlestr
    aerlestr

    [aer .1 + lestr ; cf. gall awyrlong de formation identique (GPCY 244c)]

    m. aerlistri

    (1) Aérostat.

    (1914) DFBP 9a. aérostat, tr. «Aerlestr.» ●(1931) VALL 56a. Ballon aérostat, tr. «aerlestr m. pl. aerlistri

    (2) Avion.

    (1918) LILH 8 a Vezheven. Tammigeu ag en oèbl e huélan ha gueh-oh-gueh aerlestri e dremen. ●(1936) DIHU 296/30. Kornal e hra en èbr get en aerlestri.

  • aerlestrier
    aerlestrier

    [aerlestr + -ier]

    m. –ion Aviateur.

    (1936) DIHU 296/30. Tennet é bet er luhskeudenneu get hon aerlestrierion.

  • aerlin
    aerlin

    m. Animal chimérique.

    (18--) KTB.ms 14 p 248. Un aerlinn (1) a zo aze bars ar c'hoad. (1) Ann aerlinn a zo ur serpant braz, gant ur c'horn war he benn.

  • aernijer
    aernijer

    [aer .1 + nijer]

    m. –ion Aéronaute.

    (1914) DFBP 9a. aéronaute, tr. «Aernijer

  • aernijerez
    aernijerez

    [aer .1 + nijerez]

    f. Aéroplane.

    (1914) DFBP 9a. aéroplane, tr. «Aernijerez

  • aerouant
    aerouant

    m. erevent, aerouanted

    (1) Ennemi.

    (1450) Dag 132. Azrouaentet digoezien, tr. « D’ennemis et d’étrangers » ●(1499) Ca 15b. Azrouant. ga enemy qui couuoitte de greuer aultruy. sanz cause. ●(c.1500) Cb 17a. [assaut] gal. faire assault. b. ober vost a enep e azrouant. ●20a. [azrouant] g. cest celuy ou celle qui tue son ennemy. b. nep a laz e azrouant. ●(1530) Pm 226c (Pemzec Leuenez). He nefezo nep azrouant, tr. «Et tu n'auras aucun ennemi.» ●238b (Mab Den). Try azroant dre vn bandenn, tr. «Trois ennemis en une bande.» ●(1575) M 1224. an try azrouant, tr. «les trois ennemis.»

    (2) Diable, démon.

    (1530) Pm 9b (Tremenuan). Nep azrouant no sourmonto (lire : tourmanto ; rime en -ant), tr. Herve Bihan « Nul démon ne vous tourmentera ». ●(1576) H 49. An try aduersser mortel a map den. An quic, an bet hac an azrouant, tr. « The three mortal adversaries of mankind : The Flesh, the World, nad the Enemy. »

    (1659) SCger 44a. diable, tr. «azrouant, ezreuent.» ●(1727) HB 241. chasseal an ærevent. ●(1732) GReg 285b. Diable, l'adversaire par excellence, de Dieu, & de l'homme, tr. «Azrouand. p. ezrevend. aëzrouand. p. aëzrevend. (Van[netois] aërevand.).» ●(1792) BD 1799-1800. Mar carges bout parffet hep besan variant / nas pige quet consantet re brest dan aerouant, tr. «Si tu avais voulu être parfait sans être inconstant, / tu n'aurais pas consenti trop rapidement au démon.»

    (1868) KMM 13. a laca an erevent da grena gant spont. ●173. Pa oe var e dremenvan, an erevent a rodas en dro d'e vele. ●(1894) BUZmornik 44. ar Zant a oue treac'h da holl ardou ann aerouant.

    (3) Aerouant an ifern : surnom du diable.

    (1732) GReg 14a. azroüand. p. ezrevend. qui ne veut dire à-présent, que diable, notre adversaire par excellence, & qui autrefois s'appelloit, azroüand an ivern, l'adversaire qui est en enfer.

    ►absol.

    (1915) HBPR 67. Servicherien d'an aerouant.

  • aerouantelezh
    aerouantelezh

    f. Hostilité.

    (c.1500) Cb 20a. [azrouant] g. male vueillance / ennemistie g. azrouantelez. ●g. ennemiablete. b. azrouantelez. ●g. ennemiablement. b. dre azrouantelez.

  • aerouantus
    aerouantus

    adj. Hostile.

    (c.1500) Cb 20a. [azrouant] g. ennemyable / ou ennemy. b. azrouantus. ●g. ennemiablez. b. azrouantus.

  • aerva
    aerva

    [vbr airma, airmaou (plur.), mgall aerfa, mirl ármag < aer .2 + -ma .6 (DGVB 58a, 249a, GPCY 38a)]

    M. –où Champ de bataille.

    (c.850-900) MSvbr XI Luxembourg ms 89, f° 4b, l. 9 (DGVB 58a). en airma (ms arima) gl. in agone, tr. « dans le champ de bataille » ●f° 4a, l. 9 (DGVB 58a). airmaou gl. machide(s), tr. « champs de bataille ».

    (1921) RNDLmocaer V-VI. deusto ma trouksanté e oè tonket dehon kouehell ken pell ar en èrva, hanni n’en doè rédet get muïoc’h a herr d’er brezel. ●(1942) GWAL 146-147/155. n’edo mui ar stourm war an aerva nemetken.

  • aervaen
    aervaen

    [aer .1 + maen]

    m. aervein Aérolithe.

    (1914) DFBP 8b. aérolithe, tr. «Aervean

  • aervag
    aervag

    [aer .1 + bag]

    f. –où, aervigi Ballon, aérostat.

    (1931) VALL 56a. Ballon aérostat, tr. «aervag f. pl. ou, –vigi

  • aerwisk
    aerwisk

    [aer .1 + gwisk]

    m. Atmosphère.

    (1931) VALL 43a. Atmosphère, tr. «aerwisk m.»

  • aes
    aes

    adj.

    I. Attr. / Épith.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Aisé, riche, qui vit dans l'aisance.

    (1499) Ca 5a. Aes. g. aise. l. opiparus a / um. ●(c.1500) Cb 11a. Ays. g. aise. l. opiparus / a / um. Item opipo / as / aui/ are / atum / estre aisement / ou esiouir ou renoueller. b. bezaff ays pe bezaff ioyeux.

    (1862) JKS 60. Easa den eo hen-nez ! Peger pinvidik eo, peger gallouduz eo, peger braz ha pegen enoret eo !

    (2) Bezañ aes da ub. : avoir les moyens, vivre dans l'aisance.

    (1894) BUZmornik 251. Mar d-eo eaz d'ehoc'h.

    (1982) HYZH 147/20. (Treboull) ar re vie aesoc'h dezho un tammig.

    (3) À l'aise.

    (1575) M 3369-3370. eno ez vezo æs, / Plen ouz regnaf gantaf hep santaf gæs, tr. «il sera à l'aise, / Régnant pleinement avec lui sans éprouver de gêne.»

    (1844) GBI II 458. Ha kalonig hag hen 'zo ês ? tr. «Votre petit cœur est-il bien aise ?» ●(1870) MBR 32. na n'en em gavez-te ket eaz ama ? tr. «Ne te trouves-tu pas bien ici ?»

    (4) Tranquille, soulagé.

    (1894) BUZmornik 795. he spered ne oue eaz aoualc'h nemed pa glevaz o devoa gounezet.

    (5) D'humeur facile.

    (c.1500) Cb 11a. estre aisement / ou esiouir ou renoueller. b. bezaff ays pe bezaff ioyeux.

    (1860) BAL 5-6. evelato eo un ebad beza o veva ganti abalamour d'e spered eaz, bepred laouen ac ingal. ●(1889) SFA 113. Eur spered eaz-kenan a zen oa.

    (1911) BUAZperrot 78. deuet da veza êsa den a oufet en em gaout gantan. ●843. Eur spered eaz hag eun doare chentil a blij da bep unan.

    (6) Bezañ aes war e aheloù =

    (1922) IATA 30. Ha neuze ma nout ket eaz avalc'h var da aelou, ouspenn aman e vezo bara hag amann da zibri evit Goulc'han...

    (7) Bout aes bras a =

    (1906) HIVL 55. Mar dé Rouañnéz en nean é en Intron-sé, e lar ean de Vernadet, é vein és bras a sekour, a gement ma hellein, seùel dehi un iliz.

    (8) =

    (1919) BUBR 2/41. Perak e vez dalc'hmat ar memeus rumm a vez kaset da laza ? Daoust hag hen n'eo ket ken aes e vuhez d'an eil ha d'egile ?

    (9) Lakaat ub. aes : soulager qqn.

    (14--) N 898. Ne deux gruec na amiegues || dam laquat aes da appessy, tr. «Il n'y a pas de femme ni d'accoucheuse pour me délivrer et calmer (mes souffrances).»

    B. (en plt de qqc.)

    (1) Facile.

    (1659) SCger 55a. facile, tr. «æs.» ●(1732) GReg 98b. Facile à blesser, tr. «eaz da vleçza.» ●(1790) MG 311. de zésquein en treu æssan.

    (1878) EKG II 25. N'oa ket eaz dign her gouzout. ●78. easoc'h oa ive, evit guir. ●105. C'houi a zo eaz d'eoc'h lavaret, va zud paour.

    (2) Kambr-aes : cabinet d'aisances.

    (1499) Ca 30b. Cambr aes. g. chambres priuees.

    (1732) GReg 449b. Garderobe, privé, tr. «ar gampr-æz.» ●565b. Latrine, lieux privez, tr. «campr-æz

    (3) (équitation) Mont d'ar paz aes =

    (1732) GReg 486b. Hacquenée, tr. «marc'h a ya d'ar pas-æz

    II. Adv.

    A.

    (1) Aisément, richement, avec aisance.

    (c.1500) Cb 11a. [ays] oppare ad. g. aisement. b. ent ays. ●(1650) Nlou 64. A do grat mat hac aes, / Ho tretas a tra spes, tr. «et selon leur gré et avec aisance / il les traita, c'est notoire.»

    (1907) PERS 264. an doare da veva eaz.

    (2) Facilement.

    (1580) G 324-326. Mo groay aes dre raeson / Mar plyge da Roe an tron / e pep faesceon dymelcony, tr. «Je vous rendrai facilement avec raison, / S'il plaît au roi du ciel / De toute façon sans tristesse.» ●(1633) Nom 193a. Impressionem facere : faire emprainte, assaillir : assail, en em cannaff mat hac æs.

    (1710) IN I 136. pehini a alfac'h eas aoualc'h da sicour. ●(1790) MG 311. er galon ne change quet quen-æz-ce.

    (1866) SEV 31. Mervel a rear eaz.

    (1908) PIGO II 19. Breman marteze e kousko ês. ●(1912) MMPM -. e peder essoc'h ha startoc'h. ●(1928) BFSA 18. Arc'hant a c'houneze aes a-walc'h, hag o dispign a rae aesoc'h c'hoaz. ●(1936) PREZ 79. Aes e c'hellomp en em fazia.

    (3) Kavout aes : trouver agréable.

    (1910) MAKE 44. An aotrou a gave eaz ha na dinte ger ebet.

    B. Loc. adv.

    (1) A-aes-vat : facilement, sans difficulté.

    (1905) IVLD 53. Ne c'helle ket, a ez-vad, poeza var he divesker. ●(1908) FHAB Here 305. Ne oa ket c'hoas en em gavet, a eas vad, hon tri hailhoun. ●314. araog m'eo diskennet a eas vad eus ar vezen. ●(1909) FHAB Kerzu 354. Ne c'helfemp ket a eaz-vad paea ar paper, ar voulladur ha fors mizou all.

    (2) Aesoc'h a se : d'autant plus facilement.

    (1621) Mc 79. ha da nos ez gre hot aessoch a se vn examen ves ho consciancc.

  • aesa
    aesa

    voir aesaat

  • aesaat / aesa
    aesaat / aesa

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Faciliter.

    (1659) SCger 55a. faciliter, tr. «æsa

    (1902) KANNgwital 1/1. rei dez'ho kuzul vad var galz traou a c'hell easaat ho buez. ●(1906) KANngalon Meurzh 64. easaat ha dousaat buez an dud.

    (2) Mettre à l’aise.

    (1659) SCger 128b. Æsa, tr. «mettre a son aise.»

    (3) Soulager (qqn) d’un mal.

    (1710) IN I 167. eleac'h soulagi ho calon hac easa ho speret.

    (1942) DHKN 253. ne garehen ket kaout unan lovr de ésat bamdé.

    II. V. tr. i.

    (1) Aesaat da ub. : Soulager qqn de sa maladie.

    (1907) BSPD I 19. ésat e hré d'er ré klan. ●(1913) AVIE 124. ésat d'er ré klan. (...) éseit d'er ré lovr. ●(1927) GERI.Ern 139. ésat (da), tr. «soulager, guérir V[annetais].» ●(1982) PBLS 629. (Langoned) al lousoù-se 'neus aessaet din, tr. «ce médicament m'a soulagé.»

    (2) Aesaat da gleñved, da zrougoù ub. : soulager la maladie, les maux de qqn.

    (1906) HIVL 66. guellat de zrougeu nen des chet a ésat dehé. ●(1967) LIMO 17 février. ésad d'er hlenued.

    III. V. intr.

    (1) Guérir.

    (1910) DIHU 59/76. épad ma vehé bet gar é dad-koh é ésat. (...) sekouret Mataud de ésat fonaploh.

    (2) Aesaat da ub. : voir sa santé s'améliorer.

    (1918) BNHT 11. Hé mam a ésas dehi aben, ha kent pèl arlerh é oé guelleit.

    IV. V. impers. (en plt d'un malade) Aesaat da ub. : voir sa santé s'améliorer.

    (1906) HIVL 73. Paut a dud klan neoah e zou bet éseit dehé. ●(1919) BSUF 42. Deustou m'en doé klasket remedeu (…) n'ésé ket tam erbet dehou.

    V. [empl. comme subst.] Guérison.

    (1906) HIVL 159. ol er vedisinerion e laré splann ne oé ket a ésat dehou.

  • aesadenn
    aesadenn

    f. –où Rémission, amélioration de santé.

    (1804) RPF 135. ur momandic-benac à æssadèn.

    (1906) HIVL 65. er vedesinerion n'ou des chet gellet rein ésaden erbet d'é lagad déheu. ●(1927) GERI.Ern 139. ésadenn f, tr. «Retour à la santé.»

  • aesaenn
    aesaenn

    f. –où Rémission, amélioration de santé.

    (1821) SST 56. A ne vou quet a achiument, pé ahoel un essaën benac d'er poénieu-zé.

    (1962) EGRH I 5. aesaenn f. -où, tr. « maladie : diminution de la gravité d’une maladie. »

  • aesaer
    aesaer

    m. –ion Guérisseur.

    (1969) LIMO 27 juillet. sent aéserion er Vro.

  • aested
    aested

    f. Commodité, facilité.

    (1931) VALL 136b. Commodité, tr. «aested f.» ●290a. Facilité, tr. «aested f.»

  • aester
    aester

    m. Commodité, facilité.

    (1931) VALL 136b. Commodité, tr. «aester m.»

  • aet
    aet

    adj.

    (1) Fini, terminé.

    (1975) LIMO 15 novembre. Il se dit pour un repas terminé : oeit é me lein, me mérenn, me mérenn-anderv, me hoén : litt. est allé mon petit déjeuner, mon déjeuner, mon goûter, mon dîner, pour «j'ai fini mon petit déjeuner». On dira de même : oeit é er bara, er jistr, en amonenn, pour : il n'y a plus de pain, de cidre, de beurre.

    (2) Aet eo : il/elle est décédé.

  • aez .1
    aez .1

    m.

    (1) Aise.

    (1931) KANNgwital 339/24. An den (...) ne fell dezhan netra, nemet hervez e eas hag e blijadur. ●(1935) FHAB C'hwevrer 53. arabat gortoz kaout eus ar plasou brao-ze, e c'hounezer enno arc'hant bras, e berr amzer, gant aes war ar c'horf.

    (2) Aisancen, moyens financiers.

    (1910) MBJL 51. tud a renk uhel, avat, d'ar peurvuian tud hag o deus êz da studian. ●(1911) BUAZperrot 24. skoliit ho pugale diouz an eaz ho peus d'hen ober. ●257. e gerent n'o devoa ket a eas d'e skolia. ●(1925) FHAB Du 422. evit netra da gement hini n'en doa ket a aes da baea. ●(1934) KOMA 35.Aes ho peus ! – Ya, me eo roue Frans. ●(1950) KROB 31-32/17. Pennher Kervrugeg a felle dezañ degemeret an dereata ma c'hellfe e durzunell yaouank, peogwir en doa aes d'hen ober. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) Diouz an aes / eo kas ar zaout er maez. (Da lavaret eo e ranker reiza an dispignou war ar gounidou).

    (3) Facilité, commodité, occasion.

    (14--) N 158. pan guelaf aes, tr. «quand j'en verrai l'occasion.»

    (1732) GReg 185a. Commodité, aise, facilité, tr. «Eaz. æz.» ●Vous ferez cela à votre commodité, tr. «An draze a reot èn o c'heaz

    (1911) BUAZperrot 672. er gear ma n'eus ket a eaz da vont d'an iliz.

    (4) En e aez : à l'aise financièrement.

    (1790) MG 3. ranteu erhoalh eit bihuein én hou c'æz. ●12. bihuein én hou c'æz. ●23. pouvaiiein dehai lonnèt, péré ou laquei én ou æz én amzér de zonnèt. ●334. de vihuein én hé æz. ●(1792) BD 580. Mar doch enochebat nos hade / nac ebars enoches, tr. «Si vous êtes en ébat nuit et jour, / et dans l'opulence.»

    (1834) SIM 10. ha da veva én é-unan en e eaz.

    (1912) MMPM 130. ar c'henta a ïoa en he eaz hag an eïl hen doa poan o veva. ●(1934) PONT 12. He zud a oa labourerien douar, en o eaz.

    (5) En e aez : à l'aise, sans gêne.

    (1870) MBR 2. red eo oc'h-penn e ve pep-hini enn he eaz. ●(1878) EKG II 92. Va c'hredi a chellit, me n'edon ket em eaz.

    (1929) MKRN 26. c'hui o debro 'n ho eaz, tr. «vous le mangerez à votre aise.»

  • aez .2
    aez .2

    voir ahez

  • aezamant .1
    aezamant .1

    adv. Aisément.

    (1621) Mc 78. an pez a grehot æsamant.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...