Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés
Page 42 : de akebut (2051) à akotrin (2100) :- akebutakebut
f. –où (armement) Haquebute, arquebuse.
●(1744) L'Arm 17a. Arquebuse, tr. «Aquebutte.. teu. f.» ●382b. Tire-bourre, tr. «teenn-stevon aquebutte.» ●(1767) ISpour 130. chalmein haquebudeu. ●(1790) MG 337. chalmein haquebudeu. ●(1790) Ismar 169. chalmein haquebuteu.
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 90. un aral e sàu tan guet é aquebut hag e alume er goleu eid en overen.
●(1931) DIHU 239/266. Flutein e hra ar hé zran, un akebut étré é zehorn.
- akebutennakebutenn
f. –où (armement) Haquebute, arquebuse.
●(1931) VALL 37a. Arquebuse, tr. «akebutenn f. pl. ou.»
- akebutennad
- akebuter
- aked-aked-
voir aket-
- akes
- akesiñ
- akesour
- akesourez
- aket / akedaket / aked
[mbr acquet, aquet, brpm aqued, aqed < vfr agait « guet, veille, attention vigilante » de guetter (GMB 17) issu du vfranc *wahtôn « surveiller » (TLFi s. guetter)]
M., adj. & prép. –où
I. M.
A. Bezañ en aket : être aux aguets.
●(1575) M 2233-2234. Hac ema en acquet, é caoudet, á het stil, / Don deceu, tr. «Et son esprit est occupé continuellement / A nous tromper.» ●(1580) G 491. Ha bezet en aquet, tr. «Et soyez aux aguets.»
B.
(1) Assiduité, soin.
●(1580) G 884. Ma spy ha ma aquet so bepret ham credenn / Enoch yve, tr. «Mon espoir et ma pensée sont toujours, et ma foi, En vous aussi.» ●908-909. ma acquet voae / Caffout hoz confort, tr. «c'était mon désir / D'avoir votre consolation.»
●(1732) GReg 56b. Assiduité, application continuelle, tr. «Aqued p. akedou. aquejou.» ●Assidument, tr. «Gand aqed.»
●(1847) FVR 387. Gwelet aked eur verienen / Da zastumi ar pez 'zo red. ●(1870) MBR 312. va aked a zo bet atao, abaoue ma'z eo ganet, da ziwall anezhi dioc'h pep darempred fall. ●(1877) BSA 136. Beilla a rea gant ar brassa aket var he sonjezonou.
●(1911) BUAZperrot 185. hon aked da greski e c'hloar.
(2) Aket d'udb. : assiduité à.
●(1894) BUZmornik 407. he aked d'ar bedenn.
●(1911) BUAZperrot 210. dre e spered a binijen hag e aked d'ar beden. ●427. evit e aked d'ar bedenn ha d'ar studi.
(3) Lakaat aket d'ober : mettre du soin à faire.
●(1911) BUAZperrot 344. Kement a aked a lakae da ober ar pez a oa en e garg. ●436. diouz an aked a lakaïmp da heuilh e c'hourc'hemennou.
(4) Kemer aket : prendre soin.
●(1911) BUAZperrot 776. An aked a gemere evit ober e labour.
(5) Kaout aket da : être avide de.
●(1907) AVKA 49. e n-am dole an dud warnehan gan an aket ho devoa da glevet komz Doue.
II. Attr. Bezañ aket holl : mettre tout son soin.
●(1857) HTB 112. ar pez hep ken am euz sonj eo a oant (lire : oan) aket oll evit en em gempenn ervad da vont dirak ar roue
III. Loc. prép. Dre aket : grâce aux soins de.
●(1870) MBR 28. dre aked ho zad hag ho mamm mager, tr. «Grâce aux soins de leur père et de leur mère nourriciers.» ●(1878) EKG II 208. Gourc'hemenn a ra ma vezo, dre aked an tamaller publik, heuliet ar varnediguez-man abarz peder heur var-n-ugent, tr. «Ordonne qu'à la diligence de l'accusateur public, le présent jugement sera mis à exécution dans les vingt-quatre heures.»
●(1911) BUAZperrot 184. An trede urz, dre he aked, a en em astennas ivez kenan. ●328. Dre e aked e oue peurc'hreat hag embannet katekiz konsil Trant.
- aketiñaketiñ
[brpm aqueti < aket + -iñ]
V.
I. V. intr.
(1) Être assidu, s'appliquer.
●(1659) SCger 129b. aqueti, tr. «estre soucieux.» ●(1732) GReg 56b. Etre assidu, tr. «Aqueti. pr. aquetet. aqedi.»
●(1872) ROU 74b. Pour apprendre il faut s'appliquer, tr. «Evit deski eo red aketi.»
(2) Aketiñ da : s'appliquer à, s'employer à.
●(1847) FVR 161. sel vu a kleet aketi da c'hanavet ar gwir arvez d'ober ho silvidigez. ●162. aketi da habaskaat ann Otro-Doue. ●171. aketet enn kement ha ma hellfet d'a ober lennaduriou mad.
II. V. pron. réfl. En em aketiñ : s'appliquer, s'employer.
●(1866) FHB 70/140b. En em aketi a reaz e pep doare evit hon diboania.
- aketusaketus
[brpm aquetus, aquedus < aket, aked + -us .1]
Adj.
I. Attr./Épith.
A. (en plt de qqn)
(1) Assidu, soigneux.
●(1659) SCger 111a. soigneux, tr. «acquetus.» ●129b. aquetus, tr. «soucieux.» ●(1732) GReg 56a. Assidu, qui s'applique fortement à quelque travail, tr. «Aqetus. aquedus.» ●Assidu, exacte, ponctuel, tr. «aquedus.» ●56b. Etre assidu, tr. «beza aqedus.» ●(1792) BD 4162. ar merchet so bepret aquetus, tr. «les filles sont toujours attentives.»
●(1839) BSI 7. acqedus-bras.
●(1907) PERS 268. ne oa hini all ebet muioc'h aketuz egethan. ●(1912) MMPM 12. E pad daouzek vloaz eo aketuz da c'houlen kuzul digant-hi. ●(1931) GUBI 167. tud aketus / De cheleuet é bredegeu.
(2) Bezañ aketus d'udb. : faire qqc. assidûment.
●(1894) BUZmornik 149. Aketuz oa eveldhan da holl zeveriou eur pastor mad. ●173. beza aketuz d'ho deveriou a relijion.
●(1911) BUAZperrot 333. aketus oa d'an offis. ●443. Aketus oa d'ar beden.
(3) Bezañ aketus gant udb. : faire qqc. assidûment, s'appliquer à.
●(1907) KANngalon C'hwevrer 320. Kaer en devezo eur beleg beza aketuz gant he labour.
(4) Bezañ aketus ouzh udb. =
●(1924) BILZbubr 37/813. An amezeien, aketus eus glac'har hag enkrez an intanvez.
(5) Bezañ aketus d'ober udb. : faire qqc. d'une manière suivie.
●(1864) SMM 164. ar re so aketus da lavaret bemdez teir Bater ha teir Ave. ●(1880) SAB 164. ma vezin aketuz d'ho trugarecaat.
●(1911) BUAZperrot 335. fur hag aketus da vont d'an iliz. ●372. Aketus oa d'he fedi. ●(1921) GRSA 310. de vout aketus de bredeg Lézen Jézuz-Krist. ●(1921) PGAZ 22. beza aketuz da zont da govez ha da gomunia. ●(1922) EMAR 39. Aketus, bep nozvez, d'ober en-dro d'e zaout. ●(1931) GUBI 167. tud aketus / De cheleuet é bredegeu.
(6) Bezañ aketus war : être assidu à.
●(1911) BUAZperrot 128. n'eo ket an neb a zo aketusa var e labour, eo a labour ar muia.
(7) Bezañ aketus e : être assidu à.
●(1868) KMM 37. Eb lezira e deveriou e kever Doue, e oa aketuz en e deveriou en e zi.
B. (en plt de qqc.)
(1) Assidu.
●(1732) GReg 56b. Assidument, tr. «èn ur fæçzoun aquedus.»
(2) Constant.
●(1839) BSI 2. o acqeduçza sourcy. ●(1847) MDM 165. eur sousi akedus.
II. Adv.
(1) Assidûment.
●(1894) BUZmornik 250. e labouraz aketuz da lakaat urs enn he eskopti.
●(1905) KANngalon Mae 403. deomp aketus d'he adori. ●(1915) KANNgwital 155/75. Ha mont a reont aketus d'ar skol ?
(2) Tout le temps.
●(1925) BUAZmadeg 535. Pasion ha maro Jesus-Christ a veze aketuz var he zonj.
(3) Ent aketus : assidûment.
●(1732) GReg 56b. Assidument, tr. «ê aquedus.»
- akilhamantakilhamant
m. Accoutrement (?)
●(1908) KZVr 11/10/08. Skwiz gant he dilhad liou arc'hant / He doa chenchet akilhamant.
- akilinakilin
adj. Aquilin.
●(1633) Nom 19a. Nasus aquilus, aquilinus : nez aquilin : fry aquilin, fri agl, fry á ve vn torticq en è creis.
- akipajakipaj
m. –où Équipage.
●(1732) GReg 363a. Equipage, tr. «Aqipaich. Van[netois] Aqipach.» ●(1744) L'Arm 140a. Equipage, tr. «Aquipage.. eu. m.»
●(1904) DBFV 4b. akipaj, m. pl. eu, tr. «équipage.» ●(1912) BUAZpermoal 938. Eun darn mat eus an akipaj a zo ive Bretoned. ●(1923) DIHU 139/196. akipaj ur vag ag er roézig.
- akipañ / akipiñ
- akiperezh
- akipiñakipiñ
voir akipañ
- akipotakipot
m. Gamin débrouillé. cf. aklepot
●(1913) DGES 3. akipot, gamin débrouillé, Cap Bern. - J'y vois lakepot avec (...) aphérèse. (...) Avec insertion d'un l : aklepoted, Revue Celtique XVI 221; Eun aklepotik guisket fall, F. ha B. 1903 91.
- akitakit
[brpm acquit < fr acquit (GMB 17)]
S. Dre akit : soigneusement. cf. aket, aked
●(1689) DOctrinal 52. An Ælez dre acquit gand lid mac’h imite, tr. « qu’il imite les anges soigneusement, avec zèle »
- akizisionakizision
[mbr aquisition < vfr acquisition < lat acquisitio (TLFi s. acquisition)]
F. Acquisition.
●(1576) Gk (Catéchisme p.11v°). Hac én quemet m'on b'é tra à drouc aquisition, ez omp obliget da ober restitution. ●(1576) Gk (Heuriou d’après GMB 17). acquisition.
- akizitañakizitañ
voir akuizitañ
- aklepotaklepot
m. –ed cf. Vaurien. cf. aplikant, lakepod
●(1867) FHB 118/111a. bandennadou aclepotet. ●(1868) FHB 157/1b. eun aclepot, eun den fall. ●(1873) FHB (d’après 1895 REC 16/221). aklepoted, gamins, jeunes étourdis, Feiz ha Breiz du 23 août 1873. ●(1889) ISV 385. dispignet en dizurs gant he aclepoted. ●443. Eun aclepotik guisket fall.
●(1913) DGES 3. akipot, gamin débrouillé, Cap Bern. - J'y vois lakepot avec (...) aphérèse. (...) Avec insertion d'un l : aklepoted, Revue Celtique XVI 221; Eun aklepotik guisket fall, F. ha B. 1903 91.
- aklinad
- akliniñ
- akod-akod-
voir alkod-
- akokinetakokinet
[mbr accoquinet < vfr acoquiner « allécher par la mangeaille », coquiner « mendier » (cf. coquin) (FLMB 68, TLFi s. acoquiner, coquin)]
Adj. Volé.
●(14--) N 1637. Mar quell e lin accoquinet, tr. «S'il perd son lin (que tu aies) volé.»
- akolistañakolistañ
V. tr. d. Faire acolyte.
●(14--) N 1685-1686. Deomp dan ylis pan out discret / Maz vizi mist acolistet, tr. «Allons à l'église, puisque tu es bien disposé, / Pour que tu deviennes bon acolyte.»
- akolitakolit
[mbr acolit < vfr acolite, acolyte < lat chré acoluthus, acolythus < grec άκόλουθος (TLFi s. acolyte)]
M. –ed (religion) Acolyte.
●(1499) Ca 4b. Acolit. g. acolite.
●(1880) SAB 66. an daou acolit a laca o daouarn er mod humpla.
●(1914) KANNgwital 135/377. Ped urz munut zo ? – Pevar : porzier, lenner, stolier, akolit.
- akomodakomod
adj. & s.
(1) Adj. Facile, pratique, commode.
●(1919) DBFVsup 1b. akomot, adj., tr. «facile.» ●(1934) BRUS 126. Facile, tr. «akomôt.»
(2) S. Bout en akomod da : être à même de.
●(1790) Ismar 156. ne vér quet é peb-momand (...) én accomod d'obér er mad.
●(1919) DBFVsup 1b. én akomod, tr. «à portée.»
- akomodamant
- akomodasion
- akomodiñakomodiñ
[mbr (em) accomodifu, brpm (hum) accomodet (adj. v.) < vfr accommoder (v. trans.) < lat accommodare (TLFi s. accommoder)]
V. pron. réfl. En em akomodiñ : s’accommoder.
●(1576) Gk I 212. Ouz hon em accomodifu muyhaf maz ellomp, tr. «nous accomodant le plus que nous pouvons.»
●(1787) BI 47. int ou devezai hum accomodet.
- akompagnunekaatakompagnunekaat
v. tr. d. Accompagner.
●(1710) IN I 305. p avez accompagnunequeat an droug-prezec-se gant ur guer subtil. ●(1727) HB 250. oc'h accompagnunecat or yun.
●(1834) APD 95. an honestis hac ar garantez a dle accompagnunecât joa ar Gristenien. ●(1854) MMM 185. evit en accompagnunecaat. ●(1868) FHB 166/79b. ar re a ioa oc'h he accompagnunecat.
- akomplisamantakomplisamant
[brpm acomplissemant < akomplis + -amant]
M. Accomplissement.
●(1790) MG 410. én acomplissemant parfæt a men deværieu.
- akomplisañ / akomplisiñakomplisañ / akomplisiñ
[mbr accomplissaff, brpm accomplissan < base du vfr accomplis de complir < lat complēre (TLFi s. accomplir) : akomplis + -añ, -iñ]
V. tr. d. Accomplir.
●(1612) Cnf 29a. Tardiff hep accomplissaff an veu. ●(1621) Mc 86. peheny à desiraff da acomplissaff en pep tra.
●(1687) MArtin 2. Da accomplissan ar bromessé. ●(1790) PEdenneu 104. Ne zerænet quet raï-beèl d'acomplissein hou pénigèn. ●(1790) MG 12. ni e acomplissou en dessein en dès bet.
●(1834) SIM 207. souffr hac accomplissa e zestinadur. ●(1838) OVD 51. ha ne vou nitra capable, na dré gaër na dré vil, d'em distroein a ou accomplissein.
- akomplisetakompliset
[mbr accoumplisset < akomplis + -et .1]
Adj. Accompli.
●(1633) Nom 222b-223a. Lustrum : temps de quatre ans accomplis : an amser á peuar bloaz antier, accoumplisset.
- akomplisiñakomplisiñ
voir akomplisañ
- akonit
- akordakord
[mbr acord, accord, acort < vfr accord, acort < vfr acorder (FLMB 68)]
M. –où & adj.
I. M.
(1) Accord, entente.
●(1499) Ca 4b. Acord. g. idem.
●(1904) DBFV 4b. akord s. m. pl. eu, tr. «accord, réconciliation.»
(2) Accord, convention.
●(1633) Nom 2a. conuention matrimoniale, tr. «accord a priedelez.»
(3) Ober (un) akord gant ub. : s'entendre avec qqn.
●(1612) Cnf 22a. Caffout familiaritez gant an Azrouant, pé ober gantaff vn accord ha paction bennac so pechet maruel. ●45b. An heny à gra accord gant an marchadouryen arall.
(4) Ober akord ouzh : faire un accord avec.
●(1621) Mc 72. Gret em eux acord ouz ma daoulagat.
(5) (musique) Accord.
●(1633) Nom 213b. Harmonia, consonantia apta & consonans conuenientia : accord des sons differents : accord á sounou diffarant. ●Symphonia consentus : accord des voix, melodieux chant & accordant : accord á mouizyou, vn can melodius hac accordabl.
(6) En akord : d’accord, ensemble.
●(1647) Am.ms 694. O deiçç Messieurs. / Hen acort bremaff deomp da stagat fun, tr. « (?) Oyez (?), Messieurs, / D’accord maintenant allons attacher la corde »
II. Adj. (Bezañ) akord gant ub. : (être) uni (d’amitié) avec qqn.
●(1732) GReg 965a. Uni, unie, qui est joint d’amitié avec, tr. « accord gad ur re. »
- akordañ / akordiñakordañ / akordiñ
[mbr acordaff, brpm accordi < vfr acorder < lat *accordare < cf. le couple concordāre/discordāre (de cor « cœur ») (TLFi s. accorder)]
V.
I. V. tr. d.
(1) Accorder, réconcilier.
●(1499) Ca 4b. Acordaff. g. acorder.
●(1732) GReg 965b. Unir, mettre la paix entre des personnes, tr. « accordi ur re. »
●(1904) DBFV 4b. akordein, v. a., tr. «accorder, réconcilier.»
(2) Accorder, octroyer.
●(1659) SCger 85a. octroier, tr. «accordi p. et.»
(3) Akordiñ udb. gant ub. : accorder qqc. à qqn.
●(1763) SE 11. accordigata seïtec guénnec anter.
(4) (musique) Accorder.
●(1710) IN I 446. evel ma teu ur violancer, o pinçat quement corden a guef disacord en e violanç, d'o accordi oc'h o starda pe oc'h o laoscaat. ●(1838) OVD 297. pincein gùéh-t'er-huéh er herdad ag é instrumant eit ou accordein.
II. V. intr. S'entendre, s'accorder.
●(1612) Cnf 43a. pa accorder gant an lazron eguit ma lazrynt.
●(1792) BD 488. accordomp asambles, tr. «Entendons-nous.»
●(1872) ROU 72b. Accordi a raïnt, tr. «ils s'arrangeront.»
III. V. pron. réci. En em akordiñ : s'accorder.
●(17--) EN 74. mar doch en em fachet, (e)helet nem acordin, tr. «si vous vous êtes fâchés, vous pouvez vous accorder.»
●(1834) SIM 188. Muioc'h a dud a laqe d'en em accordi, eguet na rê ar barner a beoc'h. ●(1872) ROU 72b. en em accordi a raïnt, tr. «ils s'arrangeront.»
- akordañs
- akordaplakordapl
[mbr accordabl, acordabl < vfr accordable < akord + -apl]
Adj.
(1) Attr./Épith. Harmonieux.
●(1499) Ca 4b. Accordabl. g. accordable. ●(1633) Nom 213b. Symphonia consentus : accord des voix, melodieux chant & accordant : accord á mouizyou, vn can melodius hac accordabl.
(2) Adv. Harmonieusement.
●(1499) Ca 31a. Canaff acordabl. g. chanter acordement et melodieusement.
- akordeon
- akordeoñs
- akordoer
- akortakort
adj.
I. Adj. Bezañ akort : être d'accord.
●(1872) ROU 72b. Accord int, tr. «Ils sont d'accord.»
●(1904) DBFV 4b. akord, adj., tr. «(être) d'accord.» ●(1931) GUBI 34. Mar behé ur rézon sort-sé / Hur lakehé de vout akord.
II. Adv. A-akort.
(1) (Travailler) en accord.
●(1834) SIM 250. en eur labourat a accord, daou a ra muioc'h eguet pêvar.
(2) Loc. adv. A-akort-vat : en bon accord.
●(1834) SIM 123. o chom a accord vad gant ar varc'hadourien all.
- akostiñ
- akotrakotr
m. Grimace, bouffonerie.
●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Akotr, m., tr. «grimace, drôlerie, bouffonerie, geste.»
- akotriñakotriñ
v. intr. Faire des grimaces.
●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. akotri, tr. «faire des grimaces, des gestes, L[éon].»