Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés
Page 38 : de aezamant-2 (1851) à afiet-1 (1900) :- aezamant .2aezamant .2
m. –où
(1) Aise, confort, bien-être.
●(1580) G 621. Quen paout eou ho faoutou en esamantou bras, tr. «Si nombreuses sont vos fautes dans les grandes voluptés.»
●(1659) SCger 128b. Æsamant, tr. «aise.» ●(c.1680) NG 513. Aysement er bet-man. ●1430. Guet ray a aisement, é houemp er baradoues. ●(1732) GReg 185a. Commodité, aise, facilité, tr. «eazamand. æzamand.» ●Vous ferez cela à votre commodité, tr. «An draze a reot èn o c'heazamand.» ●(1744) L'Arm 10b. Aise, tr. «Aisemant. m.» ●(1790) PEdenneu 158. ne glasquan meit me æzemand ér béd. ●(1792) BD 1897. Ar corff na fel desan nemert eesamant, tr. «Le corps ne veut que son confort.» ●3184. ma esamant agaran muan, tr. «c'est mon bien-être que j'aimerai le plus.»
●(1876) TDE.BF 198b. Ezamañt, s. m. V[annetais], tr. «Aise, commodité.»
●(1919) BUBR 10/269. An dud a zo er gaer en o êzamant. ●(1922) EOVD 170. ézemant en dañné.
(2) Confort, aisance financière, bien-être.
●(1744) L'Arm 10b. Aisance, tr. «Aisemant.. teu. m.» ●(1790) MG 51. durand ma hoaih ar en doar, hui e hoès bet ol hou c'æsemant ha plijadur. ●52. èl ma heèll en dud pihuiq ou doud ol en æzemanteu-ze.
●(1913) HIVR 13. aveit degas ézemant ér vro. ●(1921) BUFA 100. é viùein én ézemant.
(3) Biens.
●(1790) PEdenneu 126. poén en dès men deulegad ivius é huélèt æsemant me Nessan.
(4) Facilité.
●(1732) GReg 391a. Facilité, maniere aisée dont on fait quelque chose, tr. «Eazamand. p. eazamanchou. æzmanand. p. chou. Van[netois] aesemant. p. ëu.»
(5) Amélioration de santé.
●(1920) FHAB Meurzh 268. n'euz forz pe seurt tersien ha pe seurt klenved o devoa ezamant ha yec'hed a gavent holl gantan.
(6) Kaout aezamant (da ober udb.) : avoir le libre choix (de faire qqc.).
●(1920) AMJV 71. E Mana, peb hini en doa eazamant pe da joum eno, pe da vont kuit.
(7) Ober e aezamant : faire ses besoins.
●(c.1500) Cb. [official] g. vesseau a pisser / ou a chier : quon appelle official. p. pot pe bacin da den da ober eassemant.
●(1955) STBJ 122. hep beza bet amzer d'ober o êzamant.
(8) Bezañ en aezamant da ub. : être d'un accès facile.
●(1852) MML 17. eur mene pehini e oa en esamant dezi.
(9) Commodité.
●(1931) VALL 136b. Commodité, tr. «aezamant m.»
- aezañaezañ
voir ahezat
- aezañs
- aezataezat
voir ahezat
- aezetaezet
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Facile, aisé.
●(1834) SIM 93. na vez netra êzettoc'h. ●(1869) KTB.ms 14 p 23. na euz netra a ezetoc'h.
●(1902) PIGO I 91. an ezetan da gavout. ●(1903) MBJJ 47. æzet aoalc'h e teu ganin pep poz. ●(1907) AVKA 60. Petra an aezeta. ●(1926) FHAB Kerzu 456. Ezet eo gouzout. ●(1929) MKRN 88. Dre mine Kerguz e kave Paolik an esekan diskenn, tr. «C'est par la montagne de Kerguz que Paolik estimait le chemin le plus facile pour descendre.»
(2) À l'aise.
●(1834) SIM 196. ec'h eller trei ha distrei, ec'h eller en em gaout êzet mad.
II. Adv.
(1) Bien.
●(1842) GBI II 442. Dibr d'in-me ma marc'h, dibr-han êset, tr. «Selle-moi mon cheval, selle-le bien.»
(2) Facilement.
●(1903) MBJJ 59. evel-se e tremen æzed ha dizrouk.
- aezetaataezetaat
v.
(1) V. tr. d. Faciliter.
●(1896) LZBt Meurzh 21. ezetat ar beajo entre Lastourville ha Lambarené.
●(1907) BOBL 04 mai 136/3c. Evit ezetaat an donemonea dindan ar c'hohi. ●(1920) MVRO 65/1a. Ar araokaat, hervez an doare ma komprener anezan, a c'hall servichout da astenn buhez an den, ha d'he ezetaat. ●(1935) BREI 419/1c. aezetaat ar beva ebarz ar vro... ●(1936) BREI 459/4a. aezetaat an hent d'ar veajourien.
(2) V. intr. Devenir plus facile.
●(1919) MVRO 6/1a. ar vuhez na c'hallo aezetaat tamm abet.
(3) V. impers. (en plt de la santé de qqn) Aezetaat da ub. : s'améliorer.
●(1866) FHB 89/293a. Evel ma he guelas an dên clân a ezeteas d'ezhan.
●(1900) ANDP 23. Goude, e teuaz da ezetâd d’ean. ●(1974) TDBP III 207. Pa oa lavaret dezañ e oa aezetaet d’e wreg e-nevoa bet evel ur sederadenn, tr. « lorsqu’on lui dit que sa femme allait mieux, il eut comme une expression de joie (il devint plus gai) »
- aezetamant
- aezh .1aezh .1
m.
(1) Gaz.
●(1870) FHB 299/301b. Eur ballon a zo eur c'houizighell vraz, greet gan paper pe gan seiz kotet, ha leunyet a ez, pehini a ra d'ezha beza skànv, skànvoc'h eged an er. ●302a. hen leunya a rit, neket a er, met a ez. ●302b. ez e brezoneg hag e galleg gaz.
(2) Vapeur.
●(1752) PEll 6. Aez, monosyll. En Leon, Eaz, vapeur chaude, exhalaison (…) Sing. Aezen. Diminutif Aezennic. ●256. Eaz, Singulier Eazen, & Ezen. C'est le même que Aez expliqué ci-devant en son rang, & prononcé à la mode de Léon. C'est une vapeur chaude.
●(1909) BROU 201. (Eusa) Vapeur se traduit par éaz. ●232. Vapeur d'eau, tr. «Éaz.»
- aezhennaezhenn
f. –où
I.
(1) Exhalaison, effluve, effluence.
●(1752) PEll 6. Aez, monosyll. En Leon, Eaz, (…) exhalaison (…) Sing. Aezen. Diminutif Aezennic.
●(1846) DGG 216. e c'hinou a zo evel ur bez digor ; dre'n ezen-fal a leusq, e squign ar maro dre oll. ●(1860) BAL 10. ar c'huez anezo a bella an ezennou fall. ●13. da zantout an ezenn vad o tont ac'hano.
●(1917) KANNgwital 170/194. an ezennou bilimuz. ●(1925) FHAB Mae 162. mouget gant eun êzenn bunumus. ●(1936) PREZ 62. Ar c'heuz na c'hell grizienna, en eur galon, hag a zav outi, c'hoaz, ezen fall ar pec'hed. ●(2003) ENPKP 78. (Ploueskad) Ec'hen ar gwin, tr. (p. 80) «les effluves du vin.»
(2) Souffle.
●(1846) DGG 6. an ezen eus e halan. ●(1877) EKG I 47. mez ezenn ar zaout a zalc'ho tomm avoualac'h d'ehoc'h.
●(1909) KTLR 64. eun azen a ziou, eun eujen a gleiz : ho aezen a domme ar c'hrouadur. ●131. Abarz pell, e vo mouget an ezennig halan a deu c'hoaz divar he muzellou glazennet.
(3) Vapeur (d'eau, etc.).
●(1752) PEll 6. Aez, monosyll. En Leon, Eaz, vapeur chaude, Sing. Aezen. Diminutif Aezennic. ●256. Eaz, Singulier Eazen, & Ezen. C'est le même que Aez expliqué ci-devant en son rang, & prononcé à la mode de Léon. C'est une vapeur chaude.
●(18--) SAQ II 10. An ezen a zao divar an dour a bign en ear.
●(1927) GERI.Ern 128. éhenn V[annetais] f., tr. «Vapeur, buée.» ●(1929) FHAB C'hwevrer 51. Eur wech berniet ar foenn a deu da c'houezi hag an ezenn-domm-ze a ya kuit dre gern ar bern.
(4) Gaz.
●(1900) KEBR 13. An aezen skanv, tr. « Le gaz léger » ●An aezennou skanv, tr. « Les gaz légers ». ●(1919) BUBR 1/19. An aezennou mougus, ne oa bet anezo da vad nemed eur wech.
(5) Mont da aezhenn, en aezhenn : se volatiliser.
●(1931) VALL 789b. se volatiliser, tr. «mont da (ou en) aezenn.»
(6) Direction du vent.
●(1927) GERI.Ern 128. éhenn V[annetais] f., tr. «direction du vent.»
II.
A. (météorologie)
(1) Brise, petit vent.
●(1752) PEll 6. Aez, monosyll. En Leon, Eaz (…) petit vent doux & agréable. Sing. Aezen. Diminutif Aezennic.
●(1903) CDFi août. eur banne aezenn-vor a rafe vad d'am penn melenet. (d'après KBSA 12). ●(1909) KTLR 181. Eun ezennik evelkent a c'hueze var ar guez. ●(1921) PGAZ 97. e teuaz eun ezenn ien. ●(1922) EMAR 12. en distera aezen / E klemm en huanadenn. ●(1954) VAZA 167. un drugar hepken pa bleg aezenn glouar an hañv da wentañ o fond c’hwek. ●(1963) LLMM 99/266. hag o skant du a lugerne e giz braouigoù a-youl an heol hag an aezenn.
(2) Aezhenn an avel : souffle du vent.
●(1878) EKG II 45. trouz ezenn an avel o vont dre ar guez dero.
●(1911) BUAZperrot 429. An ezen-avel a nij dreist ar meaziou.
(3) Aezhenn-noz : brise du soir (?).
●(1954) LLMM 42/13. an aezenn-noz, ar stêrig, evned munut, netraigoù na weler ha na glever ket, petra bennak m’ouzer emaint aze ez kichen : en ur ger, ar vuhez !
B.
(1) Un aezhenn vuhez : un souffle de vie.
●(1907) PERS 186. Va c'hiniterv, emezhan, (…) pa viot var dro re glanv ha toc'hor, ne ehanit morse da gomz d'ezho, keit ha ma velot eun ezen vuez ennho. ●355. An Aot. Vianney, pell a oa, n'en doa mui nemed eun ezen vuez.
(2) Aezhenn ar marv : le souffle de la mort.
●(1925) FHAB Genver 30. Siouaz ! ne c'hellas ket lavaret hirroc'h : koueza a reas war he gwele, skoet gant ezenn ar maro.
- aezhenn-leskiñ
- aezhennañ / aezhenniñ
- aezhennek
- aezhennusaezhennus
adj. Vaporeux, qui produit des vapeurs.
●(1962) EGRH I 5. aezhennus a., tr. « vaporeux, qui produit des vapeurs. »
- aezhuraezhur
voir ezeur
- aeziñaeziñ
v. pron. réfl. En em aeziñ.
(1) S'enrichir.
●(1790) MG 320-321. A oudé pegource é ma dihuènnet hum æzein, a pe eèllér hemb gobér gueu doh en nessan ! ●392. de hum æzein diar goust er-ré-ral. ●(1790) Ismar 249. hum æzein diar é goust.
●(1838) OVD 160. hum æzein én ur ziæzein hun nessan (…) Perac enta é hoantehemb-ni en diæzein eit hum æzein ?
●(1922) EOVD 162. Perak enta é hoantehemb-ni en diézein eit hum ézein ni-memb ?
(2) Se soulager, faire ses besoins.
●(18--) SBI II 206. Mont eure ar vagerès e-mès da em êzin, tr. «La mère-nourrice alla se soulager.»
- aeziplaezipl
adj. Facile, aisé.
●(1557) B I 313. rac nen deu quet / Possibl aesibl, tr. «car il n'est pas facile, il n'est pas possible.»
- aezipldedaeziplded
f. Facilité, aisance.
●(1575) M 1927. En Barnn se impossibl, terribl hep æsibldet, tr. «Dans ce jugement, ce serait impossible terriblement et point facile.» ●2148. Ez eo vn tra horribl, terribl hep aesibdet, tr. «c'est une chose horrible, terrible, sans agrément.»
- aezoniaezoni
f. –où
(1) Biens, aisance.
●(1732) GReg 185a. Commiditez, biens de fortune, tr. «æzoñny.»
●(1927) GERI.Ern 12. aezoni f., tr. «aisance.»
(2) Commodité.
●(1931) VALL 136b. Commodité, tr. «aezoni f.»
(3) Facilité.
●(1732) GReg 391a. Facilité, maniere aisée dont on fait quelque chose, tr. «eazouny. p. eazounyou. æzôny. p. æzônyou.»
- af
- afadenn
- afamiñ
- afaminañ
- afañ / afetafañ / afet
v. tr.
(1) V. tr. d. Embrasser, baiser.
●(1530) Pm 73 (Tremenuan). Hac en affas (variante : effas) ne fallas quet, tr. «Et elle l'embrassa, elle n'(y) manqua pas.» ●89. Ret eu hep abaff oz affif, tr. «Il faut sans doute que je vous embrasse.»
●(1732) GReg 76a. Baiser, donner un baiser, tr. «affet.»
(2) V. tr. i. Embrasser, baiser.
●(1499) Ca 5b. Afet. g. baiser. ●(c.1500) Cb 11a. Affet. pe poquet. ga. baiser. ●(1557) B I 264. Dezy heb abaff me affo, tr. «Je la baiserai sans crainte.» ●(1612) Cnf 30a. Monet dan Ilys da sul, pé da gouel, eguit sellet ouz an graguez, ha merchet, pé eguit affet dezo.
●(1659) SCger 128b. Affet, tr. « baiser.»
- afeafe
interj. Forme abrégée de «a feiz».
●(1929) MKRN 86. Affe, emean, ar wechad-man eo erru Paolik, pedam ne tei ket guech ebet ! tr. «Grand Dieu ! dit Job...» ●93. Affe, eme Paolik, n'eus ket par d'Alen ar C'hleun-bras da zigas buhez d'an dud hanter varo ! tr. «Ma parole, dit Paolig...» ●102. Affe, Chann baour, kaer em eus esat ho lakat da breg mod-kêr, n'oc'h ket evit dont a-benn da laret eun dra evel ema, tr. «Enfin, ma pauvre Jeanne...» ●108. Affe, a lare Glodig, red eo d'in, koust pe goust, mont da welet petra zo c'hoarveit ebarz ar maner, tr. «Enfin, dit Glodig...»
- afe aoulafe aoul
interj. =
●(1889) SKG 16. Afé aoul ! lar paotr Torc'h, chilaou 'ta... orglejou, tr. «Oh ! tonnerre ! dit le gas de Tourc'h, écoute donc... des orgues.»
- afeajiñafeajiñ
v. tr. d. Afféager.
●(c.1718) CHal.ms i. acenser, tr. «afeagein, assansein.» ●affeager, tr. «affeageïn.»
- afedennafedenn
f. –où Baisure.
●(1732) GReg 76a. Baiseure, ou, bizeau, la marque qui est à côté du pain, lorqu'il a été pressé au four, tr. «affeden. ambouc'heñ. (le premier mot vient de, affet, baiser ; et le deuxième vient de boulc'h, entamure.).»
●(1876) TDE.BF 6a. afedenn, s. f., tr. «Baisure du pain.»
●(1917) KZVr 250 - 16/12/17. Afeden, tr. «partie d'un pain qui a touché un autre pain dans le four (E lec'hiou a zo e vez lavaret afleden, Loeiz ar Floc'h.» ●(1922) EMAR 37. Ken mat'oa c'houez ar guchenn, / Hec'h afedenn ken melen. ●(1931) VALL 55a. Baisure (du pain), tr. «afedenn f.»
- afedet
- afediñafediñ
v. intr. (en plt de pains au four) Coller les uns aux autres.
●(1857) CBF 72. Arabat eo lakaat harp ann eil torz oc'h eben, anez ec'h afedchent, tr. «Il ne faut pas mettre les pains à se toucher, sans cela elles auront des baisures.» (...) Ar bara pa vez afedet en em voulc'h, tr. «Les pains qui ont des baisures s'entament.»
- afehafeh
v. tr. d. Battre, moissonner.
●(1904) DBFV 3b. afeh, v. a., tr. «(dial. de B[atz]) battre (des mulons).»
- afeilhañafeilhañ
voir adfeilhañ
- afeksionafeksion
[mbr affection, affectio, brpm affection, affectionou (plur.) < fr affection < lat et lat chrét affectio « modification, disposition de l’âme résultant d’une influence subie » (GMB 20, FLMB 70, TLFi s. 2. affection) ; la forme affectio (Cath) est sans doute directement dérivée du latin]
F. –où Affection.
●(1499) Ca 5b. affection g. idem. ●(1621) Mc 63. vn affection bras. ●(1576) Cath f° 3 v° 9-10. hac a reuoqué da affectio diouz an doneou (lire : doueou). ●(1625) Bel 194. An Auaricc eo vn affection disordrenet da quehela an pinuiziguezou.
●(c.1680) NG 400. Ha hou affection. ●(1710) IN I 408. hor c’halon eo ar vezen, an affectionou hac ar santimanchou eo ar blenchou anezi.
- afeksionetafeksionet
[mbr affectionet < afeksion + -et .1]
adj. Affectionné.
●(1621) Mc 75. à volontez affectionet. ●79. Vn moyen deuot hac affectionet.
- afenn / alfennafenn / alfenn
f. Odeur, émanation mauvaise, forte et écœurante.
●(1938) WDAP 1/22. (Pleiben) Afenn, ano gwregel, C'houez fall ha kreñv hag a laka da heugi. Skouer : Darbet eo bet d'in koueza pa'z eo deuet an afenn-se betek ennoun. ●(1940) SAV 17/18. mouget gant an afenn. ●(1940) FHAB Ebrel 112. an afenn flerius a zeue eus eul lennad tan grizias. ●(1955) STBJ 120. an afenn eus tan ar fornigell. ●(1962) GERV 132. Eun alfenn a bec'hed hag a oriad en em sile didrouz, re bar d'eur c'hontamm soutil ha kuz e eneou dinoaz ha glan betek neuze. ●(1964) LLMM 102/25. suilhet ma fas gant an tan hag an afenn flaerius o tont dioutañ.
- aferafer
[mbr afferou (plur.), brpm æffer, affer < vfr afaire « ce que l’on a à faire » (DEBM 280, GMB 20, FLMB 70, TLFi s. affaire)] cf. efer et dérivés
f. –ioù, –où
I.
(1) Affaire.
●(1633) Nom 2a-b. Tabulæ publicæ : le liure de la ville : leufr ker, an leufr euit micher afferou ker. ●129a. Fabrica materaria, lignaria : l'ouuroir du marinier : an plaçc ma vez an merdeat ô ober ez afferou.
●(1732) GReg 15a. Une affaire scabreuse, tr. «Un æffer amgestr.» ●200a. Un affaire de consequence, tr. «Un æffer pouësus.» ●261a. Une affaire delicate, tr. «un æffer amgestr.»
●(1834) SIM 14. afferaou ar gouarnamant. ●75. un affer vad evidomp. ●(1896) GMB 658. à St-Mayeux (...) chomed e 'n afer-ze a-skléñj kaer, tr. «cette affaire est restée en suspens.» ●(1883) CDFi 165-10 mars p 2. affer ar skol a jomaz a zistribill.
(2) Dissension, querelle.
●(1869) FHB 251/330a. Eno, pa zave afer etre eur re bennag, e teuent avechou d'am c'haout evit va lacat da varner etrezho.
(3) Affaire, entreprise.
●(1659) SCger 51b. entreprise, tr. «affer.» ●(1732) GReg 193b. Conduire une affaire, tr. «Cundui un æffær.»
(4) Affaire, commerce.
●(1834) SIM 41. Louis qêz, e pez stat e mâ an afferaou ? ●60. Herves a velàn, ne c'heus qet grêt afferaou fall.
(5) Besoin.
●(1659) SCger 4b. i'ay affaire d'vn liure, tr. «ezom emeus, affer ameus eus vr levvr.»
●(1834) SIM 41. n'hon eus neb affer eus ar justiç.
(6) (droit) Affaire.
●(c.1680) NG 255-256. Dirac ur jugë, a guelou scler / Penaus e vo ol hun affairë.
II. [en locution]
(1) Pakañ afer fall : avoir des ennuis.
●(1915) HBPR 108. Ma zit eneb ho bolontez e pakfot afer fall.
(2) Kaout afer a : avoir besoin de, vouloir de (qqc.).
●(1909) BROU 201. (Eusa) N'em eus affer a netra ; – n'em eus ket afer, syncopé en… k'affer. Aux environs de Quimperlé on emploie la même expression, même au sens affirmatif. A Ouessant je ne l'ai jamais entendue qu'avec une négation ou une interrogation. ●(1909) KTLR 141. Pa lavaran eo drouk, dileaz, den n'hen deuz affer anezhi. ●(1984) EBSY 136. (Sant-Ivi) 'm eus ket afer, tr. «Je n'ai pas besoin.»
(3) Ober an afer : rendre enceinte.
●(18--) SBI II 138. Ha piou 'n eus grêt ann affer hac a neuz ho tapet, tr. «Et quel est celui qui a fait la chose et vous a pincée ?» (...) 'N hini 'n eus grêt ann affer, aôtro, 'c'h ê ho mevel, tr. «Celui qui a fait la chose, monsieur, c'est votre domestique.»
(4) Klask afer ouzh ub. : chercher chicane à qqn.
●(1872) DJL 17. divergon-avoalc'h evit klask affer deuz Ian.
●(1913) PRPR 22. Kernevaded o doa esaet klask afer outan. ●(1957) BLBR 98/19. «Klask abeg outañ», pe klask afer outañ, klask sinkan outañ ; klask tro da gaoud rendaël gantañ.
- aferiñaferiñ
v. intr. Faire un procès, mener une affaire.
●(1962) EGRH I 5. aferiñ v., tr. « faire un procès, mener une affaire. »
- afermañ
- afermet
- aferusaferus
voir eferus
- afesondedafesonded
f. Fait d'être bien conformé.
●(1710) IN I 327. beza ez eus bugale all pere a so vicius ha cousgoude ne dint quet hanter-velet gant o zad hac o mam, abalamour ma o deveus un afæçondet hac ur c'hraç bennâc a gorf.
- afesonerafesoner
m. –ion Décorateur.
●(1732) GReg 251b. Decorateur, homme de desseins pour les spectacles, théâtres, &c., tr. «Affæçzôner. p. affæçzônéryen.»
- afesoniezhafesoniezh
f. Décoration.
●(1732) GReg 251b. Decoration, ornement, embellissement, tr. «Affæçzounyaich.»
- afesoniñafesoniñ
v. tr. d.
(1) Décorer, ouvrer.
●(1659) SCger 3b. Adiancer, tr. «affeçounni.» ●48b. embellir, tr. «affeçonni.» ●86b. orner, tr. «affeçonni.» ●(1732) GReg 251b. Decorer, orner, tr. «Affæçzouni. pr. affæçzounet.»
●(1904) DBFV 3b. afésoñnein, v. a., tr. «ajuster, enjoliver, orner.»
(2) Agencer, disposer agréablement.
●(1732) GReg 19a. Agencer, disposer les choses d'une maniere qui les rende agréables, tr. «afféçzouni. pr. afféçzounet.»
- afeterezhafeterezh
[mbr afferetez probablement pr affeterez, brpm affeterez < mfr affelteries initialement « recherche d’élégance dans les paroles et actions » avec suffixe breton (-erezh) (FLMB 70, TLFi s. affèterie)]
m. Affectation, afféterie.
●(1647) Am.ms 711. Mar bez divulquet ma afferetez (lire (?) : *affeterez), tr. Herve Bihan « Si est divulguée mon affectation ».
●(1710) IN I 182. an artifiç, an affeterez, hac ar feintis a so control d'an douçder ha d'ar simplicite. ●285. liquit evez mad ouz an affeterez.
- afetet
- afetiñafetiñ
v. tr. d. Choyer, dorloter.
●(1919) DBFVsup 1a. afetein (Arv[or] (e bref), v. a., tr. «choyer, dorloter.»
- afeurmiñafeurmiñ
v. tr. d. Louer.
●(1834) SIM 75. evel ma zoun placet mad amàn, e affermàn va frenestrou ur pris mad.
- afezafez
adj. Auguste.
●(1557) B I 441. Ouz it un pas ne diasez / Prezec oar ho stat nos na dez / na oar ho buhez so affez bras, tr. «Cela ne te convient pas du tout de parler de leur fait, ni jour ni nuit, ni de leur vie si auguste.»
- afiafi
interj.
(1) =
●(1974) YABA 09.03. «Afi, ia ! Moïand e zo ober marhad ! ●06.07. «Afi ! me mab ! ●(1976) YABA 07.02. Afi ! e hras Oann Pier Er Horr, n'hellan ket mé lared nitra.
(2) Loc. interj. Afi dam ! =
●(1974) YABA 28.09. «Ur lé e glasket ? émé-ean. Afidam, dav e vo d'oh lakat er priz, rak mé e zo mé er Lé. ●30.11. «Afi dam ! e laras Albaod dehon ! ●(1975) 21.03. «Afi dam ! émé er ganiterv, nen don ket aveid doned de benn ag er lon vil-man.
- afiet .1