Devri

Recherche 'd...' : 9629 mots trouvés

Page 51 : de dic_haouadur (2501) à dic_hizan-digizan (2550) :
  • dic'haouadur
    dic'haouadur

    m. –ioù Dédommagement, indemnité.

    (1931) VALL 190b. Dédommagement, tr. «dic'haouadur m.» ●384b. Indemnité, tr. «dic'haouadur m.»

  • dic'haouadus
    dic'haouadus

    adj. Réparable, dédommageable.

    (1931) VALL 647a. (dommage) réparable, tr. «dic'haouadus

  • dic'haouañ
    dic'haouañ

    voir dic'haouiñ

  • dic'haouenn
    dic'haouenn

    f. –où Indemnité.

    (1931) VALL 384b. Indemnité, tr. «dic'haouenn f.»

  • dic'haouer
    dic'haouer

    m. –ion Vengeur.

    (1874) POG 19. deuit, dic'haouer karantezuz ar bed.

  • dic'haouerez
    dic'haouerez

    f. –ed Vengeresse.

    (1903) MBJJ 143-144. goestlet da Vari Dic'haouerez.

  • dic'haouet
    dic'haouet

    adj. Dédommagé.

    (1867) BUE 195. Eur c'holl eo hen-nez ha michans na vo bikenn dic'haouet.

    (1903) MBJJ 238. bean dic'haouet a-hent-all. ●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 142. da c'hortoz ma vezo dic'haouet.

  • dic'haouiet
    dic'haouiet

    adj. = (?).

    (1913) FHAB Meurzh 65. eul lenn dic'haouiet gant an dour.

  • dic'haouiñ / dic'haouañ
    dic'haouiñ / dic'haouañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Dic'haouiñ ub. : dédommager qqn.

    (1659) SCger 37b & 40b. dedommager, tr. «digaoui.» ●142b. digaoui, tr. «dedommager.»

    (1838-1866) PRO.tj 181. Barnet arre da zic'haoui ar perc'hen. ●(1869) FHB 253/348b. Bez' ez eus poaniou ker garo ma na deus nemet Doue hag a allfe hon dic'haoui anezho. ●(18--) SAQ II 104. kement hini a ra drouk a rank digoll, dic'haoua he nesa.

    (1910) MBJL 94. hen dic'haoui [Doue] evit an dismeganso a ra d'ean ar pec'hed. ●(1911) BUAZperrot 132. da zic'haoui e amezeien. ●133. Dic'haoui an nesa. ●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 142. an hini a vez bet graet gaou outan (…) ma n'hen dic'haouer ket.

    (2) Dic'haouiñ ub. eus udb. : Dédommager qqn de qqc.

    (1752) BS 202. en dic'haouas eus an oll poaniou en devoa anduret.

    (1889) ISV 420. dic'haoui Mari Argoat eus ar gaou oc'h eus great outhi.

    (1933) MMPA 133. Fellout a ra d'in e chomfe ganec'h evit ho tic'haoui eus ar boan en deus graet d'ec'h.

    ►absol.

    (1893) IAI 242. en doa ranket dic'haoui kalz euz an droug en doa great.

    (3) Dic'haouiñ udb. : réparer (un dommage, un tort, etc.)

    (1847) BDJ v. dic'haoua kemend droug ho deus grêt. ●(1866) SEV vi. dic'haoui neuze a raio ho paourentez er bed. ●(1874) POG 36. dic'haoui ann dismeganz gread d'ar Werc'hez.

    (4) Défaire (un animal) empêtré dans ses entraves.

    (1909) BROU 225. (Eusa) Dic'haóui, tr. «Dégager une bête embarrassée dans ses cordes.»

    II. V. intr. Dic'haouiñ evit : expier.

    (1862) JKS 71. ho klac'har a hell dic'haoui evit ho pec'hejou ha peurnetaat hoc'h ene.

    (1933) MMPA 182. dic'haoua a reas eus e wellan evit e vuhez dremenet, hag e varvas evel eur sant.

    III. V. pron. réfl. En em zic'haouiñ : se dédommager.

    (1866) FHB 68/128a. Dioc'h loenet en em zic'haouint eus ar pez a vanc dezho dioc'h costez an ed re varc'had. ●(1882) BAR 130. evit en em zic'haoui euz an amzer am euz collet pell ouzhoc'h.

  • dic'hargadenn
    dic'hargadenn

    f. –où

    (1) Éclat de rire.

    (2) par ext. Cri d'un pic-vert.

    (1972) SKVT I 62. a lakae ar c'hoad da dregerniñ gant o dic'hargadennoù.

  • dic'hargadennañ / dic'hargatenniñ /dic'hargatenniñ
    dic'hargadennañ / dic'hargatenniñ /dic'hargatenniñ

    v.

    (1) V. intr. Éclater de rire.

    (1732) GReg 317a. Éclater de rire, tr. «Dic'hargadenna. pr. dic'hargadennet

    (1876) TDE.BF 118b. Dic'hargadenna, v. n., tr. «Rire aux éclats, tr. «Rire aux éclats, éclater de rire.»

    (1927) GERI.Ern 102. dic'hargadenna v. n., tr. «Rire aux éclats.»

    (2) Crier comme un merle.

    (1954) VAZA 33. hag an evned ’ta, tudoù, ne glevit ket ar mouilc’hi o tic’hargadenniñ da drugarekaat o C’hrouer abalamour ma’z oa bet plezhennet o neizh e kaerañ korn ar bed-mañ, va bro-Dreger ?

    (3) V. tr. d. Exprimer avec violence.

    (1934) MAAZ 99. hé lézel e hra de zihargatennein héh arfleu.

    (4) V. pron. réfl. En em zic'hargadennañ : s'égosiller.

    (1876) TDE.BF 118b. En em zic'hargadenna, tr. «s'égosiller à chanter, à crier.»

    (1927) GERI.Ern 102. en em zic'hargadenna, tr. «s'égosiller (à force de crier, de chanter).»

  • dic'hargadenniñ
    dic'hargadenniñ

    voir dic'hargadennañ

  • dic'hargatal
    dic'hargatal

    v. intr. Crier.

    (1939) RIBA 58. diù voéz, ur seill get peb unan, é tihargatal unan doh en aral, hag ind téret.

  • dic'hargatenniñ
    dic'hargatenniñ

    voir dic'hargadennañ

  • dic'hariñ
    dic'hariñ

    v. tr. d. Amputer d'une jambe.

    (1918) LILH 11 a viz Du. Neoah kredein e hra ne vo ket ret en diharein.

  • dic'harv
    dic'harv

    adj. Qui n'est pas rude.

    (1575) M 1685-1686. Neuse ez arriuent, en vn croashent ent scaff, / Vnan cazr ha digaru, hag eguile garuhaff, tr. «Alors ils arrivèrent à un carrefour bientôt, / L'un (des chemins étant) beau et aplani, et l'autre très rude.»

  • dic'harvaat
    dic'harvaat

    v.

    (1) V. intr. (en plt d'un vêtement neuf) S'assouplir, s'adoucir.

    (1867) BUE 103. pa deue da dic'harwat [he roched], dre vean bet douget.

    (2) V. tr. d. Mitiger, adoucir.

    (1931) VALL 471b. Mitiger, tr. «dic'harvaat

  • dic'harvañ
    dic'harvañ

    v.

    (1) V. rtr. d. Adoucir.

    (1931) VALL 471b. Adoucir, tr. «dic'harva

    (2) V. intr. S'adoucir.

    (1942) VALLsup 3b. S'adoucir, tr. «en parl. du temps, tr. «dic'harva(ñ).»

  • dic'harviñ
    dic'harviñ

    v. tr. d. = (?).

    (1877) FHB (3e série) 17/143b. evel pa vije bet o coloi, o tic'harvi eul leuriad ed.

  • dic'harzh
    dic'harzh

    m. Débroussaillage.

    (1944) ATST 68. Da genderc'hel gant an dic'harzh am eus boulc'het dec'h.

  • dic'harzhadur
    dic'harzhadur

    m. –ioù

    (1) Résidus de débroussaillage de talus.

    (1931) VALL 84b. les broussailles enlevées de dessus les talus, tr. «dic'harzadur m.»

    (1968) LOLE 13. e oe berniet plenk ha diharzadur – deserkl, evel ma vez lavaret er vro. ●(1970) BHAF 45. drez ha diharzadur.

    (2) Action de débroussailler les talus.

    (1931) VALL 84b. l'action de les enlever [broussailles sur les talus], tr. «dic'harzadur m.»

  • dic'harzhajoù
    dic'harzhajoù

    plur. Résidus de débroussaillage de talus.

    (1955) STBJ 190. dic'harzachou ha keuneud evit ober eun tantad. ●(1957) ADBr lxiv 4/454. (An Ospital-Kammfroud) Diharzachou : n. pl. (pas de sing.) – Litière récupérée autour des champs : eur bern diharzachou. ●(1962) EGRH I 59. dic’harzhachoù pl., tr. « ce qui a été coupé le long d’une haie pour la nettoyer. »

  • dic'harzhañ / dic'harzhiañ
    dic'harzhañ / dic'harzhiañ

    v. tr. d. cf. digarzhañ

    (1) Débroussailler (les talus)

    (1905) BOBL 30 décembre 67/3c. o tic'harza ar c'hleuiou. ●(1931) VALL 192b. Défricher ; les broussailles, tr. «dic'harza.» ●(1944) ATST 39. Kleuzioù ar park bras a zo da zic'harzhañ. ●(1957) ADBr lxiv 4/454. (An Ospital-Kammfroud) Echu eo ganez diharza tro ar park ? ●(1962) EGRH I 59. dic’harzhiañ v., tr. « couper les herbes sur la lisière d’un champ, tailler les arbres, etc… pour nettoyer une haie. »

    ►absol.

    (c.1894) IJB.ms I 29. Yan, eun amezec dezo oa o tic'harza enho er parc all e kichen.

    (1957) ADBr lxiv 4/454. Diharza : v. – Couper l'herbe et les fougères le long d'une haie ou d'un talus (garz : n. f. haie) : fall eo an amzer, med da ziharza eo mad a-walh emichañs. ●(1958) BAHE 15/15. Un dro bennak e voe echu o labour gant ar re a oa o tic'harzhañ.

    (2) sens fig. Dégrossir (un travail).

    (1908) FHAB Mae 143. ne ran hirio nemet dic'harza al labour.

  • dic'harzher
    dic'harzher

    m. –ion Débroussailleur de talus.

    (1944) ATST 37. Falz an dic'harzher.

  • dic'harzhiañ
    dic'harzhiañ

    voir dic'harzhañ

  • dic'hastañ / dic'hastriñ
    dic'hastañ / dic'hastriñ

    v. tr.

    I. V. tr. d.

    (1) Tuer, détruire, bousiller.

    (1905) LZBg Gwengolo 235. er soudarded hag e vé bremen é tihast er geh tud. ●(1919) MVRO 16/1a. Pere eo an dud a zo bet ar muia dic'hastet gant ar brezel ? – Ar bayzanted, a c'heller respont hep aoun. ●(1920) MVRO 27/Aa. araok ma oa deut ar brezel milliget da zic'hasta an holl draou. ●(1952) LLMM 32-33/133. (Douarnenez) Dic'hastriñ (...) dastum kement a besked ken ez eo un distruj : A'e 'p eus dic'hastret anez'o de ! ●(1974) THBI 189. Er beredou weller bernou anoiou tud yaouank eus triwerch da ugent bloaz dihastet gant an droug-skevent. ●(1984) HYZH 154-155/24. dic'hastet ar c'hilhog dezhañ gant al louarn.

    (2) Corriger physiquement.

    (1952) LLMM 32-33/133. (Douarnenez) Honnezh zo bet dic'hastret gant he mamm.

    (3) Donner (des coups).

    (1962) EGRH I 59. dic'hastañ v., tr. « asséner, atteindre d’une façon violente. » ●(1971) CSDC 75. en a zihaste taoliou boutou gand al laer. ●(1975) UVUD 117. (Plougerne) dic'hasti eur vac'had ganta dustu. ●126. Ag e dic'hasti unan dac'h penn an ofiser eno.

    (4) Nettoyer (un endroit) de ses putains.

    (1882) CDFi 124-4 novembre p 3. Kompeza Braspartz, / Dic'hasta Poullaouen, / diradena Plouie : / Tri zra re ziez da Zoue.

    (1900-1901) MELU X 276-277. Le premier vers [cf. DDPB 246/1469], devrait rimer avec le suivant; c'est ce qui arrive dans la variante : Dic'hasta Poullaouen comme qui dirait : "Dégarcer Poullaouen". ●(1955) STBJ 9. Gouzout a ouie hon tud koz taolenni doare eur vro e berr-gomzou hag anavezet mat eo c'hoaz ar c'hrennlavar-mañ savet ganto : An tri dra na c'hell ket an Aotrou Doue ober a zo / Kompeza Brasparz, / Diradena Plouie / Ha d[ic'hast]a Poullaouen. ●(1997) PLVB 122. An tri zra na c'hell ket an Aotrou Doue ober a zo : / Kompezañ Brasparzh / Diradennañ Plouie / Ha dic'hastañ Poullaouenn.

    (2002) MVAHU 158. (An Uhelgoad) Pevar dra 'n-eus ket bet gallet / An Aotrou Dou ober gwech ebed : / Plennaad Brasparz / Diradenna Plouyé / Diveina Huelgoad / Dihasta Poullaouen, tr. «Il y a quatre choses / que Dieu n'a jamais pu faire : / Aplanir Braspartz, / Arracher les fougères de Plouyé, / Arracher les pierres du Huelgoat. / ‘députaniser' Poullaouen.»

    II. V. tr. i. Dic'hastañ war =

    (1981) ANTR 45. Ar «sœcula…a» a vez dihasted warnañ beteg dialani.

    III. V. intr.

    (1) Travailler dur.

    (1975) UVUD 16. (Plougerne) Daou glas 'm oa great e memes blavez. Dic'hasti rean.

    (2) En mettre un coup.

    (1981) ANTR 52. mall ganto gweled ar rederien o tihasti da baka ar c'hillog.

  • dic'haster
    dic'haster

    m. –ioù Surnom du croc d'arrachage du goémon.

    (1987) GOEM 60. Le croc de bateau (…) dic'hasteur, employé à Plouguerneau et à l'Aber-Wrac'h. Il s'agit ici d'un surnom plutôt que d'une véritable appellation.

  • dic'hastriñ
    dic'hastriñ

    voir dic'hastañ

  • dic'heleiñ
    dic'heleiñ

    v. tr. d. Découvrir.

    (1910) MAKE 70. an aotrou (...) a zic'holoas kerkent eur yalc'had aour. 96-97. Yan (...) a zic'holoas ar podhouarn.

  • dic'helkal
    dic'helkal

    voir dielc'hat

  • dic'hell-
    dic'hell-

    voir dic'hall-

  • dic'hen
    dic'hen

    voir digen

  • dic'henaouegiñ
    dic'henaouegiñ

    v. tr. d. Faire cesser d'être idiot.

    (1908-1910) VROJ Here-Kerzu. dic'henaoueget oun, ha m'en talvezo d'eoc'h. (d'après KBSA 244). ●(1936) BREI 443/1d. o klask dic'henaouegi va merc'h.

  • dic'henaouiñ
    dic'henaouiñ

    v

    I. V. intr.

    (1) (en plt de qqn) Bayer aux corneilles.

    (1752) PEll 334. On a fait de Ghenaoui, Dighenaoui, qui a la même signification de Bâiller.

    (1876) TDE.BF 118b. Dic'henaoui, v. n., tr. «Bâiller en ouvrant involontairement la bouche.»

    (1908) KMAF 1. An aotrou Fistoulik, e-unan (Azezet war e gador, o tic'henaoui.) ●(1910) MAKE 62. Lanig, evit d'ean digeri, da zic'henaoui, eur beg ker frank ha... toull-ifern eur forn, a zonje, stouet e benn. ●(1927) GERI.Ern 102. dic'henaoui v. n., tr. «Bâiller.» ●(1931) ATBR 7. dic'henaoui ha distenna e ziouvreac'h a ra, evel eun den skuiz maro.

    (2) sens fig. (en plt de qqc.) Rester ouvert.

    (1910) MAKE 33. beg eur voutez koz o tic'henaoui.

    II. V. tr. d. Vomir (des injures, etc.).

    (1949) KROB 13/4. Tri ailhon ne ehanont da zic'hinaoui loustoniou ha leou-Doue.

  • dic'hened
    dic'hened

    voir digened

  • dic'henn
    dic'henn

    adj. Sans coin

    (1927) DIHU 188/224. Dihién, tr. «(adj.) sans coin.»

  • dic'hennañ
    dic'hennañ

    v.

    (1) V. tr. d. Ôter le coin.

    (1927) DIHU 188/223. Dihiénein (v. a.) : lemel ur hién ag un troed benùeg pé ag un tam koed e vér é feutein.

    (2) V. pron. réfl. En em zic'hennañ : se tirer d'affaire.

    (1978) EMGI 44. ne oa tu ebet d'en em ziyenañ a-hend-all.

  • dic'henoù
    dic'henoù

    adj. Sans bouche.

    (1936) IVGA 274. Eun delwenn reut, dilagad ha dic'henou.

  • dic'heodiñ / dic'heotañ
    dic'heodiñ / dic'heotañ

    v. tr. d. Désherber.

    (1907) FHAB Mezheven 126. biskoaz marteze, n'eo bet ken diyeodet hent Remungol. ●(1931) VALL 208b. Désherber, tr. «dic'heota, diyeota

  • dic'heot
    dic'heot

    adj. Sans herbe.

    (1949) LLMM 14/52. an tachennoù rouz dizour ha dic'heot.

  • dic'heotañ
    dic'heotañ

    voir dic'heodiñ

  • dic'her
    dic'her

    adj. Sans dire mot.

    (1922) EMAR 111. Peurvuia e chome dic'her war e skabell.

  • dic'hin
    dic'hin

    adv. Sans rechigner.

    (1868) FHB 203/374b. e rea he labour dic'hin avoalc'h. ●(1876) TDE.BF 118b. Dic'hin, adj., tr. «Sans rechigner.»

    (1906) FHAB Genver/C'hwevrer 215. ha brema, citoyanet (...) dic'hin en hent, ha da Vrest. ●(1910) FHAB Meurzh 78. hag a zoublas ken dic'hin ha tra d'eur vestrez hag a skuilhe warno kement a vadoberou. ●(1915) HBPR 167. dic'hin hag en hent da Vrest. ●(1962) EGRH I 59. dic’hin a., tr. « sans rechigner. »

  • dic'hinivelezh
    dic'hinivelezh

    f. Dénatalisation.

    (1936) BREI 450/2b. Gwalenn an dic'hinivelez ne wask ket c'hoaz ac'hanomp re.

  • dic'hiozet
    dic'hiozet

    = (?).

    (1933) FHAB Eost 302. graet holl en dianvaez gant mein benerez pe dic'hiozet.

  • dic'hiz / digiz .1
    dic'hiz / digiz .1

    adj.

    I. Épith./Attr.

    (1) Démodé, qui n’est plus à la mode.

    (1744) L’Arm 242a. Qui n’est plus à la mode, tr. «Diguiss

    (1876) TDE.BF 118b. Dic’hiz, adj., tr. «Qui sort des règles ordinaires, tombé en désuétude.»

    (1904) DBFV 51b. digiz, adj., tr. «démodé, qui n’est plus à la mode.» ●(1958) LLMM 71/427. Brezhonekaet e oa bet an anv dic’hiz-se gant an dud, ha distaget e veze « Waremm-Mên ».

    (2) =

    (1847) FVR 8. Hen-nez ne vo ket eur pez dic'hiz. ●(1869) FHB 211/11b. bandennou tud dic'hiz a zavo.

    (1907) FHAB Mae 88. eur c'hristen dic'hiz eo. ●(1911) RIBR 33. E-touez an traou dic'hiz desket gantan er skolachou. ●(1926) FHAB Gouere 258. kanaouennou dispar laboused dic'hiz.

    (3) =

    (1907) MVET 50. Hogen, e miz eost edod, hag an holl a oar al labour dic'hiz a zo war ar meaz d'ar poent-se eus ar bloaz.

    (4) Épouvantable.

    (1907) MVET 58-59. pa zeuas eur gorventen dic'his da c'houeza war-zu ar zav-heol.

    (5) (en plt de qqc.) Difforme.

    (1876) TDE.BF 118b-119a. Dic'hiz, adj., tr. «difforme, en parlant des choses.»

    II. Adv.

    (1) Cruellement, gravement.

    (1580) G 486. An enesenn a Ys avezo dyquys punysset, tr. «L'île d'Ys sera gravement punie.»

    (2) Très.

    (1911) RIBR 31. eur skolaër nevez digouezet, brudet evel eur spered kaër dic'hiz.

  • dic'hiz / digiz .2
    dic'hiz / digiz .2

    m. –où Déguisement.

    (1732) GReg 259a. Deguisement, tr. «diguiz. pr. diguizou

  • dic'hizadur / digizadur
    dic'hizadur / digizadur

    m. –ioù Déguisement.

    (1732) GReg 259a. Deguisement, tr. «diguizadur. pr. diguizadurou

    (1904) DBFV 51b. digizadur, m. pl. eu, tr. «déguisement.» ●(1931) VALL 194a. Déguisement, tr. «dic'hizadur m.»

  • dic'hizamant / digizamant
    dic'hizamant / digizamant

    m. –où Déguisement.

    (1732) GReg 259a. Deguisement, tr. «Diguizamand. pr. diguizamanchou. Van[netois] diguizemand

  • dic'hizañ / digizañ
    dic'hizañ / digizañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Se déguiser.

    (1872) ROU 84b. Pourquoi prendre une mise si extraordinaire ? tr. «Perac dic'hiza ?»

    (2) Aller contre l'usage.

    (1872) ROU 107b. Aller contre l'usage, tr. «dic'hiza

    II. V. tr. d. Déguiser, travestir.

    (1659) SCger 31a. contrefaire, tr. «déguisa.» ●41b. deguiser, tr. «deguisa.» ●(1732) GReg 259a. Deguiser, travestir, rendre méconnoissable, tr. «Diguiza. pr. diguizet.» ●(1790) MG 231-232. Mæs, pe vehai goulennèt gueneign un dra e ouian e rei næz d'ur-ré-benac, pé e laquei dissancion itré-d'ai, mar en disclærian, n'eèlehèn quet-mé rescond n'er gouian quet, pé en diguisein hac el larèt ér mod ne vehai quet ? ●403. de ziguisein en donn corromplét ag er galon. ●408. Mem bugulès péhani-zou hoah raï youanq eit goud diguisein hé sentimanteu.

    (1838) OVD 213. diguisein ha cuhein er huirioné. ●(1876) TDE.BF 119a. Dic'hiza, v. a., tr. «Déguiser, travestir.» ●(1895) GMB 187. déguiser (…) pet[it] Trég[uier] dic'hijañ.

    (1903) MSLp xii 283. On dit en petit Trég[uier] degizañ et dic'hizañ, dic'hijañ «déguiser». ●(1904) DBFV 51b. digizein, degizein, v. a., tr. «déguiser.» ●(1931) VALL 194a. Déguiser, tr. «dic'hiza.» ●(1962) EGRH I 57. digizañ v., tr. « déguiser. »

    III. V. pron. réfl. En em zic'hizañ : se déguiser.

    (c.1500) Cb 103a. [gueen] Jtem laruo / as. g. vestir faulx visaige. b. enem diguisaff.

    (1732) GReg 259a. Se Deguiser, tr. «En hem ziguisa. pr. èn hem ziguizet.» ●(1790) MG 290. mæs ean e ouair forh vrahue hum ziguisein.

    (1870) MBR 74. en em zic'hiza e deisiou Morlarjez. ●(1876) TDE.BF 119a. En em zic'hiza, tr. «se déguiser en changeant de costume.» ●(18--) SAQ I 311. ar pec'hed a c'hoar en em zic'hiza. ●(18--) SAQ II 315. lod en em zic'hiz, a laka masklou var ho dremm.

    (1913) PRPR 23. Prosper en em zic'hize aliez en «paour».

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...