Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 59 : de ananv (2901) à and-1 (2950) :
  • anañv
    anañv

    voir anaf .2

  • anañvet
    anañvet

    voir anafet

  • anañvus
    anañvus

    voir anafus

  • anao
    anao

    f. Harmonie, musique.

    (1923) SKET I 54. Hen-vrezoneg anau «hesonerez». ●(1931) VALL 393b. anao (anc.), tr. «inspiration musicale.»

  • Anaon
    Anaon

    pl. & Anaonoù plur. renforcé. cf. ene

    (1) Pl. Âmes des défunts.

    (14--) N 1267. pidi scaff gant an anaffuon, tr. «(je vais) prier bien pour les défunts.» ●(1499) Ca 7b. Anauon an iffern. g. ames denfer. l. pluraliter hii manes manium. ●(1530) Pm 218 (Pemzec Leuenez). Ouz dazprenaff hon anauon ny, tr. «En rachetant nos âmes.» ●(1575) M 524. An anaffon daffnet, tr. «Les âmes damnées.» ●(1576) Cath 17. pan oant taulet en tan ez rentsont ho anauon da doue, tr. «Quand ils furent jétés (sic) au feu, ils rendirent leurs âmes à Dieu.» ●(1576) H 34. nep a pedo eguyt an anafuon en deuezo quement so dezaff necesser en bet man, tr. « whosoever shall pray for the souls, shall have as much as is necessary to him in this world. » ●35. dez goel an anaffuon. ●(1612) Cnf 57b. pé è graer vn eizuet eguit an anaffon. ●175 [69a]. da pediff an Anauon. ●(1633) Nom 200a. Inferiæ, piaculum, piaculare sacrum, missa pro defunctis : Messe pour les trespassez : Offeren euit an anaoun, offeren euit an re maru. ●226b. Feralia, februa : le iour de tous les Trespassez : dez pe gouel an Anaoun. ●(1650) Nlou 50/127. pren' an anaffon. ●66/180. An ol anaffoun. ●84/255. anaffon.

    (1659) SCger 37b. les deffuncts, tr. «an anaoûn.» ●81a. les morts, tr. «an anaoun.» ●129a. Anaoûn, tr. «ame des trepassez.» ●(1732) GReg 598a. manes, terme poëtique. An anaoun drémenet. ●(1775) BG 2527. dan anaon tremenet.

    (1834) ADM 22. N'ancoaet quet ive an anaon paour deus ar purgatoar. ●(1874) ADC 332. Ous an tourmanchou grevus / A souffr an anaon, (...) / Diga­neoc'h e c'hortos / An anaoun hirvoudus / M'ho zennot da repos.

    (1925) BUAZmadeg 4. An anaon keiz. ●(1925) BILZ 14. Doue da bardono d'an anaon binniget ! ●(1931) FHAB Mae/195. Ne 'z an ket da gonta d'eoc'h troiou kamm paotred ar Zabat na danevellou doanius an anaoun a zistro a-wechou, gand aotre an Aotrou Doue, el lec'h m'o deus bevet.

    (2) =

    (1913) KANNgwital 122/233. Pa valeit varlec’h korf eur c’hristen maro, pedit evit he anaoun. En tan ema, peurliesa : soulajit anezhan, dilivrit anezhan dre ho pedennou.

    (3) [plur. renforcé] Anaonoù.

    (1913) DGES 7. anaono, pluriel renforcé = anaoun, Tréc. Trd. Trépassés. - Inconnu d'Even en 1910. - N'ankouaom ket hon anaonou ! fin d'épitaphe datée 1902 vue 1910 au cimetière de Ploubazlanec.

    (4) Tombe.

    (1732) GReg 927a. tombe, pierre tombale. Mæn-bez. p. mein bez. (à Audierne, Anaoun, outre mæn bez. ●Retirez-vous de dessus ma tombe, s'il vous plaît, tr. « Teac'hit mar plich, divar va bez » ou « divar va mæn bez. qemeret ar boan da déc'het divar ma anaoun. » ●(1799) CAm 41. Dans le Léonnais, on dit à ceux qui foulent les tombeaux, tr. « Quit a ha lesse divar va anaoun » ●Mot-à-mot « Retirez-vous de dessus mon trépassé. »

    (5) Épith. =

    (1911) KANNgwital 108/83. pedet evitho hag evit ho zud anaoun. ●(1921) FHAB Du 302. D’an holl Varzed anaoun eus an holl amzeriou.

    (6) (pêche) Taolig an Anaon : dernier jour de la pêche à la sardine.

    (1979) VSDZ 73. (Douarnenez) Taolig an Anaon, an dra-se zo ur goñchenn gozh, tr. (p. 236) «Le Coup des Trépassés (Taolig an Anaon), ça c’est une vieille histoire.»

    (7) Kloc’h an Anaon : glas.

    (1860) BAL 5. coulz lavaret bep pardaez e clever cloc’h an anaoun, ar glaz-noz, evel oc’h ober caonv d’an deiz o tremen.

    (1947) YNVL 129. tiñsadoù kloc’hig an Anaon. ●(1970) BHAF 10. Da skouer, adaleg ma save e tour an iliz kloh an anaon, e veze kanet er porz, war ar memez ton gand ar hleier.

    (8) Mont d’an Anaon : mourir, décéder.

    (1659) SCger 81a. il est mort, tr. «et eo dan anaoün.» ●(1732) GReg 257a. Defunt, unte, tr. «nep so eat da'n anaoun.» ●639b. Les morts, tr. «nep so eat d’an anaon.» ●643b. Mourir, tr. «moñnet d’an anaoun

    (1860) BAL 5. da bep mare e clever ano eus unan bennac eat d’an anaoun.

    (9) Liñsel an Anaon =

    (1906) BOBL 01 décembre 114/1b. Perag e teuez, gant da zaouarn dizakr, da labea linsel an Anaon ?...

    (10) Skubañ an Anaon : balaiement des morts.

    (1799) CAm 173. Jamais dans le district de Lesneven on ne balaie une maison la nuit; on y prétend que c'est éloigner le bon­heur, que les trépassés s'y promènent, et que les mouvemens d'un balai les blessent et les écartent. Il nomment cet usage proscrit : Scuba an anaoun. Balaiement des morts.

    (11) Foar an Anaon :

    (1955) STBJ 138. Ha da heul un engroez bras meurbet, kement pe vuioc'h a dud ennañ hag e foar an anaon e Karaez, e pignjomp war ar mene.

    (12) Bara an Anaon.

    (1923) DGES.hy 12. anaon, s. m. pl., trépassés : bara an anaon, les petits pains que la paroisse propose de porte en porte pour une pièce d'argent, - et gwezenn an anaon, le bois taillé en candélabre de trois mètres aux branches duquel sont piquées des pommes, vendu aux enchères par une frairie; Plougastell-Daoulas, 1923, le jour des Morts.

    (13) Gwezenn an Anaon.

    (1923) DGES.hy 12. anaon, s. m. pl., trépassés : bara an anaon, les petits pains que la paroisse propose de porte en porte pour une pièce d'argent, - et gwezenn an anaon, le bois taillé en candélabre de trois mètres aux branches duquel sont piquées des pommes, vendu aux enchères par une frairie; Plougastell-Daoulas, 1923, le jour des Morts.

  • Anaorod
    Anaorod

    n. de l. Anaurot (ancien nom de Quimperlé).

    (1910) ISBR 59. D’Anaurot, pé Kemperlé, é tas. ●(1911) BUAZmadeg 828. El leac'h-se, hanvet neuze Anaurot, etre an diou ster, an Isol hag an Elle.

  • anaoudeg
    anaoudeg

    m. –eion

    (1) Personne que l'on connaît, familier.

    (1860) BAL vii. unan bennac eus ho tud pe eus oc'h anaoudeien. ●22. Pater, Ave, evit (…) oc'h anaoudeien. ●104. va zud a va anaoudeien. ●(1866) SEV 169. ho kerent hag hoc'h anaoudeien. ●(1868) KMM 172. ur mignon pe anaoudeg. ●(1869) HTC 156. Neuze ec'h en em lakejont da c'houlenn hano anezhan digant ho c'herent hag ho anaoudeien.

    (1906) KANngalon Kerzu 276. hor mignoned, hon anaoudeien. ●(1922) FHAB Eost 249. Eun anaoudek bennak d'ezan marteze. ●(1927) GERI.Ern 17. anaoudeg m. pl. –eien, tr. «Connaissance, personne qu'on connaît.» ●(1932) BSTR 229. eur bodadig kerent hag anaoudeien.

    (2) [au plur.] Personnes qui se connaissent les uns les autres.

    (1732) GReg 198b. Nous nous connoissons, tr. «Aznoudéyen oump.»

    (1908) FHAB Gwengolo 278. eur pemp pe c'huec'h goaz, amezeien hag anaoudeien.

    (3) Personne qui s'y connaît, connaisseur.

    (1870) FHB 265/27b. An anaoudeg a sell piz out-hi, a lavar eo bet great er seitecvet canvet. ●(1890) MOA 181a. Connaisseur, subs. et adj., tr. «Anaoudek euz eunn dra, – anaoudek var eunn dra.»

  • anaoudegezh
    anaoudegezh

    f.

    (1) Connaissance.

    (1499) Ca 15a. Aznauoudeguez. g. cognoissance.

    (1825) COSp 89. dré en hanàuedigueah ag en treu crouéet. ●(1862) BSH 6. Demeus ar c'hrim souden e vo anaoudeguez. ●(1876) TIM 80. Neoah lod ag en dud e gonservas en hanàuedigueah ag er gùir Doué.

    (1927) GERI.Ern 17. anaoudegez, tr. «connaissance.»

    (2) Personnes que l'on connaît, entourage.

    (1869) FHB 249/319a. anaoudegez all a gaver.

    (1910) MAKE 110. he dije lavaret d'he anaoudegez : «Alo, cheulkejen, war ho taoulin dirazon. ●(1915) MMED 246. etouez ho c'herent hag ho anaoudegez. ●(1945) GPRV 4. Goude koan e teu ar gerent, an amezeien ha tud eus an anaoudegez.

    (3) En anaoudegezh : dans l'entourage, chez les gens que l'on connaît.

    (1907) FHAB Here 226. Kasit anezho [ar vugale] en anaoudegez, el leac'h ma vez great katekis.

    (4) Kaout anaoudegezh e-barzh udb. : connaître qqc.

    (1857) HTB 85. Marteze hoc'h euz anoudegez ebarz an histoar-ze.

    (5) Ober anaoudegezh da ub. : montrer, exprimer de la reconnaissance à qqn.

    (1868) FHB 166/79b. eur c'hiik bihan (...) ra ato canv d'he vest, ato e vez trist (...) ne ra anaoudeguez na laouenidiguez da zen.

    (6) Bezañ anaoudegezh an eil d'egile : se connaître.

    (1907) PERS 108. an dud a zo oll anaoudegez an eil d'egile.

    (7) Em anaoudegezh : à ma connaissance.

    (1883) MIL 178. Em anaoudegez, ne jom mui e nep leac'h eus he relegou.

    (8) Ober anaoudegezh gant udb. : faire connaissance avec qqc.

    (1909) FHAB C'hwevrer 47. n'eus ket eur brankad skianchou ha n'en defe bet an dro d'ober anaoudegez gantan.

    (9) Reconnaissance, gratitude.

    (1659) SCger 102a. reconnoissance, tr. «aznaoudeguez

    (1834) SIM 138. Ar vreg qèz na vouie penaus disqeuz e oll anaoudeguez da Simon.

    (10) Mont an anaoudezh digant an-unan : perdre connaissance, conscience.

    (1911) SKRS II 228. Ar c'hlanvour n'oa ket eat he anaoudegez diganthan.

    (11) Koll e anaoudegezh : perdre sa connaissance, perdre conscience.

    (1919) TOBB 29. A nevez e kollan va anaoudegez. Pa deuan adarre da vad, e oan va unan.

  • anaoudegezh-vat
    anaoudegezh-vat

    f.

    (1) Reconnaissance.

    (1834) SIM 170. na vouie qet penaus disqeuz e anaoudeguez vad da Louis. ●(1856) GRD 236. En hanàuedigueah vad, er garanté. ●(1877) BSA 257. ma'z eo an dianaoudegez vad tech fall an douar, an anaoudegez vad eo vertuz ar baradoz.

    (1907) PERS 303. n'en devezo anaoudegez vad ebet. ●(1927) GERI.Ern 17. anaoudegez vat, tr. «reconnaissance, gratitude.»

    (2) Kaout anaoudegezh-vat da ub. : être reconnaissant à qqn.

    (1878) EKG II 174. Per a garie he c'hoar, boazet oa diout-hi, kalz anaoudegez vad en d-oa d'ezhi.

  • anaoudek
    anaoudek

    adj.

    (1) Compétent (dans son métier), connaisseur.

    (1499) Ca 15a. Aznauoudec. g. cognoisseur. ●(c.1500) Cb 20a. Aznauoudec. g. cognoissant.

    (1879) BMN 203. Eur jardiner anaoudec ha soursius a lamo kuit al louzeier bian-ze. ●(1889) SFA 270. el leac'h m'oa medisined anaoudek a c'hellche digas nerz dez-han.

    (1927) GERI.Ern 17. anaoudek adj., tr. «connaisseur.» ●(1982) MABL I 89. (Lesneven) A' re 'veze anaoudek a c'houie choaz an had.

    (2) Bezañ anaoudek eus, war, war-dro udb. : s'y connaître en qqc.

    (1890) MOA 181a. Connaisseur, subs. et adj., tr. «Anaoudek euz eunn dra, – anaoudek var eunn dra.»

    (1909) FHAB Gouere 209. Unan benag eus pennou bras eur barrez, anaoudeg mad eus an emgleviou. ●(1919) FHAB Here 100. anaoudek war ar vicher. ●(1921) PGAZ 7. Anaoudeg oa deuz Eussa. ●10. anaoudeg eo deuz he giziou. ●(1922) FHAB Mezheven 187. tud eus ho kouenn, anaoudek eus hoc'h ezommou. ●(1955) STBJ 83. Anaoudek-tre e oa ma zad war-dro ar c'hezek.

    (3) Bezañ anaoudek eus ub., udb. : bien connaître qqn, qqc.

    (1872) ROU 98b. J'ai oublié son nom, moi qui le connaît si bien, tr. «ancounac'heed e ano ganin, ha me ken anaoudeg aneza

    (1960) PETO 8. e voe heñchet ar bagad gant eur vaouez (…) anaoudek eus an tolead.

    (4) Reconnaissant.

    (1659) SCger 102a. reconnoissant, tr. «aznaoudec

    (5) Bezañ anaoudek e-keñver ub., ouzh ub. : être reconnaîssant envers qqn.

    (1727) HB 85. anaoudec ouz Jesus.

    (1889) SFA 276. Kear Asiz a oue anaoudek e kenver ar Zant.

    (1927) GERI.Ern 17. anaoudek adj., tr. «reconnaissant.» ●(1931) VALL 630b. Reconnaissant, tr. «anaoudek (à l'égard de ouz, e-kéñver).» ●(1939) MGGD 22. Anaoudek e vin atao en ho keñver en abeg d'ar vad hoc'h eus graet d'in.

    (6) Bezañ anaoudek a : reconnaissant de.

    (1862) JKS 117. Rak ar c'hras a vez roet bepred d'ar re a zo anaoudek anezhi. ●(1878) EKG II 35. Evit guir, anaoudek oa bet a gement-se.

    (1911) BUAZperrot 195. bezomp anaoudek atô ; an dianaoudegez a zo eun dra ken divalo !

  • anaoudek-mat
    anaoudek-mat

    adj. Reconnaissant.

    (1834) SIM 167. Anaoudec mad oun deus ho madelez.

  • anaouder
    anaouder

    m. –ion Personne de connaissance.

    (1915) HBPR 97. ober he c'hourc'hemennou d'he anaouderien.

  • anaoue / anaouenn
    anaoue / anaouenn

    m.

    (1) Anathème.

    (1499) Ca 9a. Annouez vide in amonetaff cest tout vng. ●(1642) CAntiquou 91-9. Diegui à so vn anoüe.

    (1659) SCger 80a. monitoire, tr. «annaoue.» ●(1659) SCger 103a-b. rengreger vn monitoire, tr. «encresansi vn anaoue, crigea vn anaoue.» ●129a. Anaoue, tr. «monitoire.» ●(1732) GReg 36a. Anatheme, Excommunication, tr. «anaoüe. p. anaoüeou

    (1847) FVR 35. pa ne ro d'ez-he ann Iliz nep aotre, / E maint holl, hep arvar, dindan ann anaoue.

    (1927) GERI.Ern 17. anaoue m., tr. «Monitoire, excommunication, anathème.»

    (2) Teurel an anaoue war ub. : lancer/prononcer l’anathème, l’excommunication contre qqn.

    (1873) FHB 463/362b. Teleur a ra an anaouen (excumunugen) var ar vanden catoliked coz. ●(1874) FHB 495/193b. Discleria a reomp e taolomp an anaouen (an excummugen) vras var ar bandennou laeron. (...) teleur an anaouen. ●(1889) ISV 386. Ha teleur a raimp-ni an anaouen varnezhan, pe clask a raimp c'hoaz an tu da rei dezhan da anaout hon aliou hag hor gourdrouzou.

    (3) Dougen an anaoue a-enep ub. : lancer l'anathème contre qqn.

    (1847) FVR 324. ann Tad santel neuze / A zougaz ann anaoue a enep ar Roue.

  • anaoueañ
    anaoueañ

    v. tr. d. Anathématiser.

    (1732) GReg 36a. Anathematiser, tr. «anaoüea. pr. anaoüeet

    (1847) FVR 55. Deuz Iliz Rom int distaget / Ha bezan 'int anaoueet. ●(1866) FHB 80/218b. Goude e voue anaouet, pe mar kirit, excumunuguet.

    (1927) GERI.Ern 17. anaouea v. a., tr. «excommunier, anathémiser.»

  • anaoueet
    anaoueet

    adj. Excommunié.

    (1847) FVR 63. Kement o deuz prenet madou pere a oa d’ann Iliz, a zo dre eno rannet diout-hi, hag ivez anaouet a hent all.

  • anaout
    anaout

    voir anavezout

  • anarchist
    anarchist

    m. –ed (politique) Anarchiste.

    (1908) FHAB Gwengolo 263. Eun niver bras a dud a zo en em c'hreat anarchisted.

  • anat
    anat

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Évident, manifeste.

    (1499) Ca 109a. Haznat. g. cogneu. ●(1530) Pm 37 (Pemzec Leuenez). Ez deuz gabriel an ael pur / En stat haznat guir croeadur, tr. «Vint Gabriel, l'ange pur, / Sous l'aspect évident d'une juste créature.» ●(1575) M 3378. an tra man so haznat, tr. «ceci est évident.» ●(1580) G 510. An pechedou yffam en ker man so haznat, tr. «Les péchés infâmes dans cette ville sont connus.»

    (1659) SCger 54a. euident, tr. «anat.» ●(1732) GReg 208b. Conviction, preuve évidente d'une verité que l'on avoit deniée, tr. «Prouvidiguez haznad eus a ur viryonez dinac'het.» ●868b. Le délire est un simptome de la fièvre, tr. «An alfo a so ur merq haznad a derzyenn.» ●(1744) L'Arm 313a. Public, manifeste, tr. «Hanatt

    (1860) BAL 212. Dre vercou sclear ac aned.

    (1915) HBPR 37. ar pez a oa eur gaou anat. ●(1927) GERI.Ern 17. anat, T[régor] haenat adj., tr. «notoire, facile à (re)connaître, clair, manifeste, évident, certain.»

    (2) Évident, déclaré.

    (1732) GReg 251a. Un ennemi déclaré, tr. «Un adversour aznad.» ●Une guerre déclarée, tr. «Ur gaçzony aznad

    (3) Évident, clair.

    (1834) SIM 179. merqet en lizerennou aznad.

    II. Attr.

    A. abstrait

    (1) Bezañ anat : être évident que.

    (1909) MMEK 113. eo aned n'emaint ket dirag Eusa. ●214. aned eo e vezint treac'het. ●(1911) SKRS II 27. anet eo ez eo bet krouet gant unan (…).

    (2) Bezañ anat d'ub. : être évident à qqn.

    (1877) EKG I 268. Anat oa d'ezho e viche trouz ha kann.

    (3) Dont da anat da ub. : apparaître évident à qqn.

    (1878) EKG II 42-43. Pa veliz oa eat kuit ar grusifi vrao-ze, e teuaz da anat dign oa bet ar zoudarded oc'h ober ho zro dre eno.

    B. concret

    (1) Visible.

    (1831) MAI 122. ar re a les form ar c'horf da vean re hainad.

    (2) Bezañ anat diouzh udb. all : être distinct de qqc. d'autre.

    (1868) FHB 170/106a. Ar c'horf a so bet cavet hag anavezet dioc'h meur a verc hen rente anat dioc'h ar re all. ●(1872) ROU 81b. Distinct, tr. «Anad diouz un all.»

    (3) Bezañ anat ur banne warnañ : on voit qu'il a bu.

    (1878) EKG II 153. Pa deuchont er meaz oa anat avoualac'h ho banneou varnez-ho.

    (1945) DWCZ 24. Laouig a zeu d'ar gêr, anat eur banne warnan. ●(1955) VBRU 134. siwazh, anat e veze warnañ e vane.

    III. Adv.

    (1) À l'évidence, évidemment.

    (1530) Pm 120 (Tremenuan). me ezneu pur / Ez ouff haznat goall croeadur, tr. «je reconnais entièrement / Que je suis évidemment une méchante créature.» ●(1575) M 434. Hac é diuerr é oat, haznat pep vn atell, tr. «Et abrège sa vie, évidemment, à tout bout de champ.» ●2024. Tan an bet man haznat, á losq dre grat coadou, tr. «Le feu de ce monde, évidemment, brûle aisément des bois.»

    (1727) HB 165. Ar rest ne d'e hanad / Nemed poan ha paôrentez.

    (1927) GERI.Ern 17. anat, T[régor] haenat adv., tr. «clairement, évidemment.»

    (2) Ouvertement.

    (1580) G 291. Ny so duet haznat en stat man, tr. «Nous sommes venus ouvertement en cet état.»

    (3) Diskouez anat : prouver, mettre en évidence.

    (1878) EKG II 196. Hag evit hen diskouez sklear hag anat d'an oll, ez an da lakaat dirak ho taoulagad eun tamm skrid. ●(1889) SFA 110. ha ne ziskouezont ket anat e teu Fransez a berz Doue ?

    (4) Bon, bien.

    (1772) LAurenslan.ms 79-59. amy couraig adalch mat / hac es pezo eur gobr haunat.

    (1912) FHAB C'hwevrer 37. kuzet anat int, evid doare, ha ken mat zoken ma ne vezint ket anavezet morse.

    IV. Tr. Anat gouzout ervat

    (1921) PGAZ 37. «Ane-gout-ervad, eme Iann-Ber, eur paotr pevar bloaz ha n'en deuz bet tamm skol ebet c'hoaz !» ●(1934) CDFi 14 avril. Anat eo d'oc'h gouzout ervat ne meus ket aoun me o vont da zevel ac'halen. ●(1935) CDFi 16 mars. Anat d'it gouzout ervat, ne doun ket chomet eno da glevet ar peurrest eus va fater.

  • anataat
    anataat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Apparaître, paraître, sembler.

    (1499) Ca 109a. Haznattat. g. apparoir.

    (1861) BSJ 282. Èl-cé é ma en invray streàuet é misq er gunéh ; a p'en dint hoah é guiaud ne hennatant quet bout dishaval en eil doh éguilé ; mæs a pe zihuodant en ou difforhér for æs.

    (2) Devenir évident.

    (1732) GReg 661b. devenir notoire, tr. «Aznatât. pr. aznateët

    (1876) TDE.BF 12a. Anataat, v. n., tr. «devenir évident.»

    (1927) GERI.Ern 17. anataat v. a., tr. «devenir évident.»

    (3) (en plt de qqc. d'abstrait) Se manifester.

    (1861) BELeu 23. Attàu a pe gonzé é hanaté un dra-benac ag ur gal én-hou.

    II. V. tr. d. Rendre évident, prouver, démontrer.

    (1732) GReg 661b. Rendre notoire, tr. «Aznatât. pr. aznateët

    (1927) GERI.Ern 17. anataat v. a., tr. «rendre évident, prouver.» ●(1931) VALL 199a. Démontrer, tr. «anataat

  • anatadur
    anatadur

    m. –ioù Démonstration.

    (1931) VALL 199a. Démonstration, tr. «anatadur m.» ●591a. Preuve, tr. «anatadur m.»

  • anatadurezh
    anatadurezh

    f. –ioù Démonstration.

    (1931) VALL 199a. Démonstration, tr. «anatadurez f.» ●591a. Preuve, tr. «anatadurez f.»

  • anataenn
    anataenn

    f. -où Preuve.

    (1962) EGRH I 7. anataenn f. -où, tr. « preuve. »

  • anataus
    anataus

    adj. démontrable.

    (1931) VALL 199a. Démontrable, tr. «anataüs

  • anatausted
    anatausted

    f. démontrabilité.

    (1931) VALL 199a. Démontrabilité, tr. «anataüsted f.»

  • anatidigezh
    anatidigezh

    f. –ioù Démonstration.

    (1931) VALL 199a. Démonstration, tr. «anatidigez f.»

  • anav .1
    anav .1

    adj. Connu.

    (1931) VALL 145a. Connu, tr. «anav

  • anav .2
    anav .2

    m. Trace.

    (1905) IMJK 59. ne vou ket mui hanaù anehou. ●(1906) HPSA 15. nen des chet mui hanaù erbet anehi. ●57. Ne oé ket mui hanaù a zroug erbet. ●(1906) HIVL 62. ne gav hanaù a fetén erbet. ●139. nen des mui hanaù a horeu nag a zroug erbet. ●(1912) BUEV 7. ha ne oé mui hanaù erbet a relijion. 118. ha ne vou mui hanaù erbet a gement-sé. ●(1912) BUBU 53. Nen des chet hanaù a feten erbet. ●(1913) HIVR 30. ne gaveint ket mui hanaù a barréz erbet. ●(1918) BNHT 13. rah hé drougeu e ias kuit, ha ne oé ket mui hanaù erbet anehé. ●(1919) DBFVsup 2. anaù, anad, hanad : nen des ket anaù erbet anehou, tr. «il n'en reste aucune trace.»

  • anavapl
    anavapl

    adj. Reconnaissable.

    (1908) PIGO II 27. ar gwe avalo n'int ket anavabl. ●178. Kevarek a oa anavabl 'mesk ar re-all.

  • anavedigezh
    anavedigezh

    f.

    (1) Connaissance.

    (1913) AVIE 106. Reit e zou bet d'oh hanaùedigeh a vistérieu ranteleh Doé.

    (2) Connaissance, érudition.

    (1921) BUFA 104. doktored ha tud aral a hanaùedigèh vras.

    (3) Anavedigezh vat : reconnaissance.

    (1896) HIS 38. Hanaúedigeh vad ha trugèré e zeliehé kavèt.

    (4) (en plt de qqn) Personnes de connaissance, entourage, relations.

    (1982) LIMO 05 juillet. barh en anavedigèh en dro d'ein. ●Anavedigeh, tr. «connaissance, relations.»

  • anavezadenn
    anavezadenn

    f. –où Reconnaissance militaire.

    (1931) VALL 630b. reconnaissance militaire, tr. «anavezadenn f.»

  • anavezadenniñ
    anavezadenniñ

    v. tr. d. Faire une reconnaissance militaire.

    (1931) VALL 630b. effectuer une reconnaissance militaire, tr. «anavezadenni

  • anavezapl
    anavezapl

    adj. Reconnaissable.

    (1906) BOBL 17 mars 78/2d. korfou paour ar vengleurien-ze, brevet pe devet gant an tan, na oant mui anavezabl evid o c'herent. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anveabl, tr. «connaissable. Trég[uier].»

  • anavezet
    anavezet

    adj. Connu.

    (c.1500) Cb 20a. g. cogneuz ou nyez. b. aznauezet / pe nachet.

    (1931) VALL 145a. Connu, tr. «anavet, anavezet.» ●(1977) PBDZ 715. (Douarnenez) tud anavezet, tr. «des gens connus.»

  • anavezout / anavout / anaout
    anavezout / anavout / anaout

    v.

    I. V.

    A. V. tr. d.

    (1) Connaître.

    (1499) Ca 15a. Aznauout. g. cognoistre. ●(1576) Cath p. 34 f° 13 v° 16-18. hornan (lire : homan) eo Cathell peheny a custumes en amser tremenet da aznauoult (lire : aznauout), tr. « Celle-ci est Catherine, que tu avais coutume, au temps passé, de connaître » ●p. 34 f° 13 v° 18-21. hoguen palamour na ezneuez muy anezi nepedez ez eo tremenet hebiou dit goloet he visaiche heuelep a guellez quet he aznauoult (lire : aznauout), tr. « mais parce que tu ne la connais plus, tu ne la pries plus, elle a passé près de toi le visage couvert, de sorte que tu ne pouvais pas la reconnaître » ●(1580) G 1217. An yth eus an gryñol lyer (lire : greunyer lijer) a quemeront (lire : quemerant). / Lazrez dyvat ha teñ eval heñ a mennont (lire : mennant). / Map Doe ne aznevont (lire : aznevant, rime en -ant) hac y a amanto ?, tr. « Le blé du grenier, ils le prennent subtilement ; / Ils veulent ainsi voler méchament et durement. / Ils ne connaissent par le Fils de Dieu ; est-ce qu’ils se corrigeront ? »

    (1687) MArtin 2. Dré é squient e hanavié / An disordr a voa er c'hontré.

    (1846) BAZ 25. c'hui pehini a ene calonou an oll dud. ●(1847) FVR 127. gellout absolvi / hag anavout ho komzou c'houi.

    (1903) MBJJ 67. Abred e teuaz Kret da anvout al lezen gristen. ●(1947) TNOG 5/22. (Tregor ha Goelo) Enevout, verb. (distaget inewout hervez stumm Bro Dreger techet da zistagañ i e pep (lire : pe) e serret dirak ur gensonenn linkus). Anavout, anavezout. Trebeurden, Servel. ●(1989) LARA 222. Ha dre ma teu kemm enno e teuomp d’anaout anezho.

    (2) Savoir.

    (1710) IN I 29. me a ene ervat penaus ne allàn netra. ●(17--) CBet 2558. me a eneo erfat.

    (3) Anavezout ub. a-wel : connaître qqn de vue.

    (1863) MBF 52. A huel en en anaüet ? tr. «Le connaissez-vous de vue ?»

    (4) Distinguer, reconnaître.

    (c. 1501) Donoet 2-5. hepzaff hanaue, tr. « sans (lui il re)connaît. ●(1575) M 207. Ne aznafes nep guis, bourchis diouz plouisyen, tr. «Tu ne reconnaîtrais en aucune manière bourgeois de paysans.» ●(1576) Cath p. 4 f° 3 v° 8-9. maz vete a aznaffe croueer an eff an donuar (lire : douuar), tr. « si tu reconnaissais le créateur du ciel et de la terre ». ●p. 21 f° 9 v° 10-13. ma merch ezneou da createur: pe a palamour de heny ez endurez an commã ha bez ferm rac me so bepret guenez, tr. « Ma fille, reconnais ton créateur, à cause de qui tu souffres ces maux, et sois ferme, car je suis toujours avec toi »

    (1894) BUZmornik 277. A veac'h oa deuet enn oad da anaout ann drouk dioc'h ar mad.

    (1935) SARO 10. en oad da c'hellout anaout ar mad diouz an droug.

    (5) Reiñ udb. da anavezout : porter à la connaissance.

    (1911) BUAZperrot 361. An traou a roomp da anaout e buez ar zant-man a dremenas e Bro-C'hall.

    (6) En em reiñ da anavezout : se faire connaître.

    (1924) ZAMA 200. Red eo d'in en em rei d'anaout breman.

    (7) Reconnaître, avouer.

    (1576) Cath p. 13 f° 6 v° 12-13. maz annauezo (lire : aznauezo) infat bezcoaz na guelas den gouuizet (lire : gouuizec), tr. « pour que (…) elle reconnaisse bien que jamais elle n’a(vait) vu d’homme savant »

    B. V. tr. i. Anavezout war ub. : se rendre compte de ce qqn va faire.

    (1921) FHAB Du 293. pac'h anavezas war ar pouller, gant nec'hamant, e oa heman oc'h aoza mont er-meaz.

    C. [conjugaison mêlée de anavezout ha gouzout]

    (1995) BRYV II 162. (Milizag) Ne anaouiem ket anezo memez.

    II. V. pron. réfl. En em anavezout.

    (1) Se connaître.

    (1612) Cnf 14b. eguit em aznauout.

    (1834) SIM 191-192. ha qendrec'het gant rêson n'em boa ezom evit se nac eus a un hano puissant, nac eus a nep fortun nemet al labour, e commancis d'en em studia, en em observi, evit dont a ben d'en em hanavezout. ●(1872) ROU 78b. S'il se connaissait, il verrait qu'il n'est rien auprès de son frère, tr. «mar en em anavezfe e velfe ne d-eo man e kichen e vreur.»

    (1911) BUAZperrot 188. hervez an dalvoudegez o devezo gouezet da denna, p'int deuet d'en em anaout, eus kement o deus kavet enno hag en dro d'ezo. ●237. Ma karfemp en em anaout hon unan.

    (2) Revenir à soi.

    (1874) FHB 478/68b. Ne varvas ket gouscoude ; Doue a roe dezhan amzer d'en em anaout ha da ober pinijen.

    (1911) AOTR 19. roit d'in eun tamm amzer d'en em anaout. ●(1915) HBPR 182. ne vo ket roet d'hezo, zoken, eun devez evit en em anaout hag en em lakaat e par da vervel.

    (3) Revenir à soi, sortir de l'erreur.

    (1792) HS 218. Mæss, ean e zalhass ; ha memp, é léh hum anaouit, é furie e gresquass.

    (1827/29) VSA 471. a bob aveurted se a deuas da nen aneveoud.

  • anavezus
    anavezus

    adj. Reconnaissable.

    (1962) EGRH I 7. anavezus a., tr. « reconnaissable. »

  • anavout
    anavout

    voir anavezout

  • anbrun
    anbrun

    voir ambrun

  • añch .1
    añch .1

    m. Action d'aspirer.

    (1977) PBDZ 703. (Douarnenez) añch, tr. «action d'aspirer.»

  • añch .2
    añch .2

    (?) Dont d'ar pleg d'an añch kozh (?) :

    (1879) BMN 204 A.-M. Drezen. Allaz ! yaouankizou Douarnenez a zo deut d'ar pleg d'an anch coz, hag hirio e ve diessoc'h marteze, evit guechall, ober taoler a gostez an dantel hag ar fanfarluchou.

  • añchadenn
    añchadenn

    f. –où Lampée, goulée.

    (1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) un añchadenn dour rigalis, tr. «une lampée d'eau de réglisse.» ●(1977) PBDZ 703. (Douarnenez) añchadenn, tr. «ce que l'on peut prendre (de liquide) dans une aspiration.»

  • añchal
    añchal

    adj. Risqué.

    (1907) KANngalon C'hwevrer 328. Re izelleat oa ar beleg e labour he garg, ha re anchal oa evithan beza er stad-ze. ●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) anchal (ano gwan) = risklus. Añchal eo ada d'ar poent mañ. – añchal eo an amzer. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 337. añchal eo an abadenn.

  • añchañ .2
    añchañ .2

    voir antañ

  • añchañ / añchiñ .1
    añchañ / añchiñ .1

    v. tr. i.

    (1) Tirer vers soi.

    (1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) añchañ sachañ : añchit dezhañ war e vlev. ●(1982) HYZH 147/61. (Treboull) añchiñ (verb) faire pencher en tirant dessus. (skouer : añchiñ war ar brankoù da bakañ an avaloù).

    (2) Aspirer.

  • añchasadur
    añchasadur

    m. –ioù Enclave.

    (c.1718) CHal.ms i. Enclaue, tr. «anchassadur

  • añchaset
    añchaset

    adj. Enchassé.

    (1633) Nom 253b. Sigilla plutealia : petites images esleuées faites de bois, ou enchassées : imaigouigou munut anleuet gręt á coat, pe anchasset.

  • añchasiñ
    añchasiñ

    v. tr. d. Enclaver.

    (c.1718) CHal.ms i. Enclauer, tr. «anchassein

  • añchenn
    añchenn

    f. –où

    I. (musique) Anche.

    (c.1718) CHal.ms i. anche petite languette d'un haubois, tr. «un hanchen.» ●(1744) L'Arm 13a. Anche d'instrument, tr. «Hanchenn.. neu. f.»

    (1929) MKRN 25. Hanchenn ou henchenn, anche de la bombarde. ●128. vel hanchenn ar bombard, tr. «qu'une anche de bombarde.»

    (1939) KLDZgwal 43-44. e vombard hag e añchennou (...) añchenn e venveg.

    II. fam.

    (1) Glebiañ an añchenn / ober ur gleb d'an añchenn : boire un coup, se rincer le gosier, la dalle.

    (1732) GReg 486a. Mouiller l'anche, boire souvent comme font les sonneurs, tr. «Glibya an hanchenn

    (1905) DIHU 6/103. N'hellant pas un davarn hemb glubein ou anchen ! ●(1906) DIHU 13/225. Julian a vouré glubein é anchen, er vateh vras a Goed-Nostral e blijé bras er horol dehi. ●(1910) (DIHU 60/96. Kaset ban (lire : bean) un dra benak d'emb aveit glubein hun anchen. ●(1974) YABA 02.03. Dav e ober oè de bep kourz ur glup d'en anchenn. ●(1977) LIMO 22 janvier. E hlubein o anchenn, tr. «à mouiller leur anche, expression populaire équivalent à ‘se rincer la dalle'.»

    (2) Bezañ glebiet e añchenn : avoir bu un coup de trop.

    (1929) MKRN 25. glebet oa o hanchenn, tr. «leur gosier était déjà mouillé.» ●glebet oa o henchenn, tr. «ils étaient sous l'influence de la boisson.»

    (3) Bezañ disec'het e añchenn : avoit très soif.

    (1929) MKRN 96. N'ouzon pet frinker ha frinkerez noz eo bet blonset o zreid, diaozet o diouvorzad ha dizec'het o hanchenn, tr. «Je ne sais combien de coureurs et de coureuses de nuit ont eu les pieds meurtris, les cuisses fourbues, le gosier desséché.»

  • anchifert
    anchifert

    s. Engin.

    (c.1718) CHal.ms I 476. engin, tr. «Ingen, angein, anchifert

    (1904) DBFV 7a. anchifert, tr. «engin, (Ch. ms.).»

  • añchiñ
    añchiñ

    voir añchañ

  • and .1
    and .1

    voir end

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...