Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 61 : de andur (3001) à angeuzin-angeuzal (3050) :
  • andur
    andur

    voir anduriñ

  • andurapl
    andurapl

    adj. Patient.

    (c.1718) CHal.ms iii. patient, tr. «patiant, andurabl

  • anduriñ / andur
    anduriñ / andur

    v.

    I.

    A. V. tr. d.

    (1) Supporter (qqn, qqc.).

    (1612) Cnf 64a. anduriff paciantamant an ré fachus.

    (1659) SCger 50a. endurer, tr. «enduri.» ●(1710) IN I 8. gouzout a ra cundui larguentez hac anduri paourentez.

    (1838) CGK 3. mil displijadur, a rencq bemde anduri.

    (1904) DBFV 7a. andurein, tr. «endurer, supporter.» ●(1931) GUBI 109. N'hel ket andur er honzeu fal.

    (2) Souffrir.

    (1576) Cath p. 18. pe a palamour de heny ez endurez an com (lire : som) man, tr. «à cause de qui tu souffres ces maux.» ●19. neuse an impalazr leun a frenesy a lauaras dezy choas vnan a daou : daoust dit pete a sacrifio hac ez beuy a pe a anduro tonrmanchou exquis ha ma vizy distruget, tr. «Alors l'empereur, plein d'emportement, lui dit : choisis un des deux : ou bien tu sacrifieras et tu vivras, ou bien tu endureras des tourments cruels et tu seras mise à mort.» ●(1612) Cnf 59b. anduriff (…) an maru.

    (c.1680) NG 960. En deues er Groes anduret pem gouilli. ●1922. Endurign a ras cals a pouint. ●(1752) BS 202. en dic'haouas eus an oll poaniou en devoa anduret. ●(17--) CCn 1270. chuy en deus anduret poannio a so meurbet.

    (1824) BAM 150. mar duit da anduri ar maro. ●(1857) GUG 22. Hui e hoès anduret tourmanteu quer cruel.

    (1904) DBFV 7a. andurein, tr. «souffrir.»

    ►absol.

    (1921) BUFA 68. andur a galon vat.

    B. V. tr. i. Anduriñ gant : souffrir de.

    (1879) GDI 123. é dad e anduré guet en aneouit.

    II. V. intr. Supporter (qqc.).

    (17--) EN 347. Coséed braf (...) / hac ed dey a voais quer, beb mallou andurin, tr. «Parlez doucement (...) / et allez-y à voix belle à mesure qu'elle pourra le supporter.»

  • aned / and / hand
    aned / and / hand

    part. interr. Est-ce que ne pas.

    (1499) Ca 8a. Andeu. g. nedoncques. ●Andeueff. g. nestil mye. ●(1530) J 59b. Maestr a nedeu me eu ann heny / A dle bout ouzochuy dicar, tr. « Maître, est-ce moi celui qui doit être dur envers vous ? » ●110b. Andeux den oar tro a scohe, tr. « N’y a-t-il plus personne ici pour frapper ? » ●112a. An deuef quet sellet punisset acc / An douchuy glan breman huy han bro / Contant a plen eguyt an termen so, tr. « N’est-il pas assez châtié ? Regardez-le. Maintenant, vous et votre pays n’êtes vous pas pleinement satisfaits ? » ●(1530) J 234a (Resurrection). Andouchuy meurbet a drouc preder, tr. « N’êtes-vous pas mal pensants. »

    (1557) B I 61f. Ententet beu sellet teu an deu quet, tr. « comprenez bien, examinez : ne le sont-ils pas ? » ●575. An deu darnou houz costou huy / Ha cleuet na sarmonet muy / Aqueffet huy an hoary mat, tr. « Vos côtes ne sont-elles pas en lambeaux ? Écoutez, vous ne dites plus rien : trouvez-vous le jeu à votre goût ? » ●576. Ha prouost an deu hy rostet, tr. « Eh bien ! prévôt, n’est-elle pas rôtie ? » ●716. An doude hastiff ha diblas, tr. « N’es-tu point prompt et trop dur. » ●783. Andeu houman drouc contenanc, tr. « N’est-ce point là un crime ! » ●(1575) M 145-146. Hac an oll abestel, an en deo crueldet / Arencquas lem tremen, dre’n maru yen gant penet, tr. « Et tous les apôtres, n’est-ce pas cruel ? / Ont dû vivement passer par la mort froide, avec souffrance. » ●2406. andynt y goa y doe : goa y doe pan croeat ?, tr. « Ne sont-ils pas malheureux, Dieu ! malheureux, Dieu ! quand ils furent créés ? » ●(1580) G 1237. am dou lagat ho dou an douffme badouet, tr. « De mes deux yeux, tous les deux ; ne suis-je pas ébloui ? » ●(1650) Nlou § 72g. An doa truez bezaff, map do’uen tat en stat man, tr. « N’était-ce pas pitié d’être fils de Dieu le père en cet état ? »

    (c.1687) VEach 90. ha nedoa nettra capabl da lacquat fin de soufrançou nemet ar maro, tr. Herve Bihan « est-ce qu’il n’y avait rien d’autre que la mort pour mettre fin à ses souffrances »

  • anegard
    anegard

    s. Avant-garde, poste d’observation.

    (14--) Jer.ms 150. Pe an bell pe an anegart / Pñt pe an astandart / A grehet start mardez, tr. « Ou les premières défenses, ou l’avant-garde, / (?) Présentement (?), ou le lieu de ralliement, / Vous (l’)établirez solidement, (?) si tu y vas (?) » ●151. Quer Autrou en louen / An anegart certen / Aplyg dyen gueneff., tr. « Cher Seigneur, joyeusement / L’avant-garde, certainement, / Me plaît certes » ●152. Ma quer tat ham Autrou, hep comps en louen / Ez reyff an anegart peur gayllart ha certen., tr. « Mon cher père et Seigneur, sans dire [de mensonge], volontiers, / Je conduirai l’avant-garde très joyeusement et certainement » ●153. An anegart so en quarter, / Me en ro dyt esquyt meur, / Quent ez dystroher da merat., tr. « L’avant-garde est dans ses quartiers ; / Je te la donne, très promptement, / Avant qu’on ne revienne, à gouverner ».

  • anell .1
    anell .1

    f. –où

    (1) Anneau.

    (1912) MMKE xiv. anellou ar chaden. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anel-ler, m., tr. «annelet, anneau de cuir dans lequel passent, de chaque côté du cheval, les cordes de trait appelées sugellou, sugelleier.» ●Er parounou ez eus toullou evit tremen an anellou ; evit derc'hel an anel oc'h ar parounou e ranker kaout eun ibil koad. Léon. Milin.

    (2) Krog-anell : crochet sur le brancard d'une charrette pour fixer le harnais.

    (1904) KZVr 353 - 12/08/04. «Krog anel» a vez graet e Treger-Izel eus ar c'hrog houarn a zo stag ouz breac'h eur c'harr. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Krog anel, tr. «crochet fixé au brancard de la charrette et qui sert à retenir les harnais. B[a]s-Trég[uier].»

  • anell .2
    anell .2

    f. –où (pêche) Filet.

    (1744) L'Arm 411a. Ableret, tr. «Meni annæl.» ●442a. Étiquette, tr. «Annæll de bisqueta.» ●449a. Havenau, tr. «Annæll de chivra. f.»

    (1904) DBFV 8a. añnel, f. pl. eu, tr. «truble, filet (l'A.).»

  • anell .3
    anell .3

    f. Radoteuse.

    (1958) BRUD 4/25. Piou e-nije bet ezomm ouz an anell-ze. 57. Anell (gourel : anellog) : randonnerez.

  • anelleg
    anelleg

    m. Radoteur.

    (1958) BRUD 4/57. Anell (gourel : anellog) : randonnerez.

  • anellek
    anellek

    adj. =

    (1964) BRUD 18/26. leue briz anellog !

  • anellerezh
    anellerezh

    m. Radotage.

    (1959) BRUD 10/13. Neuze evel brema ne zelaoued ket nemeur ar re goz. Anellerez ! Anellerez !

  • anemiz
    anemiz

    m. –ed Ennemi.

    (c.1680) NG 643. de anemis. ●1173. ou hol ennemiset. ●(1744) L'Arm 134a. Ennemi, tr. «Anemiss.. zétt. m.» ●(1790) MG 400. hou pou de gombattein rust inemb d'un enemis.

    (1838) OVD 261. en ardeu hac er soliteu e implé hou ç'anemis eit hou colle. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 123. Ha perac é pardonnant-ind d'ou anemisèd. ●(1855) BDE 421. revou elcé méhequeit hag arauqueit anemisèed Sion. ●(1857) LVH 26. groeit é beah guet é anemised. ●(1857) GUG 4. Hemb anemisèd tro-ha-tro.

    (1913) HIVR 7. un nivér bras a anemized. ●(1922) EOVD 248. ardeu ha soliteu hous anemiz. ●(1931) GUBI 207. Anemized er fé.

  • anemizez
    anemizez

    f. –ed Ennemie.

    (1744) L'Arm 134a. Ennemie, tr. «Anemizéss.. zézétt. f..»

  • aner .1
    aner .1

    adj.

    (1) Épith. (Travail, propos) inutile, vain.

    (1876) TDE.BF 13a. En Cornouaille on l'employe [aner] sous les formes suivantes : labour aner e vije bet d'ezhan, il aurait perdu sa peine à le faire, ce travail ne lui eût rien apporté. ●(18--) SAQ II 167. an hini a ra labour aner.

    (1927) GERI.Ern 18. labour aner, tr. «travail inutile.» ●(1936) LVPR 92. Kelenn evel-se, an eil eneb egile, a ve ober labour aner. ●(1945) DWCZ 18. Anez labour, prezeg aner / Kenta prezeg a zo ober.

    (2) Attr. Bezañ aner da ub. : être inutile.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Aner eo deoc'h (ober), tr. «il ne vous sert à rien de (faire). Léon.» ●(1927) GERI.Ern 18. aner eo d'eoc'h, tr. «il ne vous sert de rien (ober de faire).» ●(1963) LLMM 99/266. met aner e voe dezhañ redek ha diredek.

  • aner .2
    aner .2

    m. & adv. –ioù, –où

    I. M.

    A.

    (1) Corvée, prestation obligatoire d'un fermier à son propriétaire.

    (1499) Ca 8b. Aner. g. coruee.

    (1659) SCger 32b. coruee, tr. «aner, p. anerou.» ●129a. Aner, tr. «coruee.» ●(1732) GReg 216a. Corvee, redevance corporelle envers un Seigneur dominant, tr. «Aner. p. anerou.» ●863b. Servitude, redevance, tr. «aner. p. anerou

    (1824) BAM 78. ober dezàn aneriou ha corveziou, nezadegou, charreou, deveziou. ●(1872) GAM 77. Pa vez ann taillou da ober, hag aner da ober. ●(1876) TDE.BF 13a. aner, s. m., tr. «Prestation en nature, corvée ou travail obligé du fermier au bénéfice de son maître ; pl. ioù

    (1919) KZVr 350 - 15/11/19. aner, tr. «corvée, pl. aneriou, Loeiz ar Floc'h.» ●(1927) GERI.Ern 18. aner m. pl. iou, tr. «Corvée, prestation en nature, travail obligé.»

    (2) Devezh aner : prestation vicinale en nature.

    (1876) TDE.BF 13a. En Cornouaille on l'employe [aner] sous les formes suivantes : eunn devez aner, tr. «une journée de prestation.»

    (1957) BLBR 100/13. «Derveziou aner», derveziou-labour greet war an hent braz evid paea an tailhou ; ne vezont ket paeet evel-just. «Er zizun-mañ ez aïm da ober on derveziou aner

    (3) Mont en aner, d'an aner : aller faire des corvées.

    (1847) MDM 89. listenn ar-re a dle mond en aner.

    (1957) BLBR 100/13. warhoaz ez aïmp d'an aner.

    (4) Lakaat ub. en aner : astreindre qqn à la corvée.

    (1847) MDM 373. Piou a dleer da lakaad en aner.

    B. sens fig.

    (5) Rien.

    (1909) BROU 202. (Eusa) N'em eus ket eun aner, tr. «je n'ai rien.»

    (6) plais. & par antiph. Ober aner : glander, buller.

    (1957) BLBR 100/13. «Derveziou aner», derveziou-labour greet war an hent braz evid paea an tailhou ; ne vezont ket paeet evel-just. «Er zizun-mañ ez aïm da ober on derveziou aner.» (...) Anad eo deoh ne veze ket torret kalz ar horv en aner ! «Labourad stard a rit, gweled a ran n'emaoh ket oh ober aner

    II. Loc. adv.

    (1) (en plt d'un travail) Dre aner : par corvée.

    (1872) GAM 29. Dre aner, great gant tud ar barrez, ha gant arc'hant ar Zant, eo bet savet ar mogeriou.

    (1982) MABL I 81. (Lesneven) edo graet 'n hent bras tout dre aner (…) tri bloavezhiad aner.

    (2) En aner : en vain.

    (1876) TDE.BF 13a. En Cornouaille on l'employe [aner] sous les formes suivantes : enn-aner, en vain. ●(1877) EKG I 248. En aner e c'haloupe, den ne zigoraz he c'hinou. ●(1878) EKG II 120. Enn aner ec'h en em skuizen.

    (1909) BROU 202. (Eusa) N'eo ket en aner, tr. «ce n'est pas en vain.» ●(1927) GERI.Ern 18. en aner, tr. «en vain.»

  • aneriañ
    aneriañ

    voir aneriñ

  • aneriñ / aneriañ
    aneriñ / aneriañ

    v. intr. Faire des corvées.

    (1732) GReg 216a. Faire des corvées, tr. «Aneri. pr. aneret

    (1876) TDE.BF 13a. aneri, aneria, v. n. (anc[ien]), tr. «faire des corvées, fournir des prestations en nature.»

  • anesoc'h
    anesoc'h

    adv. Sinon.

    (1919) DBFVsup 2b. anesoh (Arv[or]), adv., tr. «sinon, sans cela.»

  • aneval .1
    aneval .1

    adj. Animal.

    (1710) IN I 350. chenchet ivez en un ene brutal hac aneval.

    (1838) OVD 168. En hantis diarben el lubricité, étré malèd ha merhèd (…) nen dé quin nameit un inclination naturel ha forh éneval.

  • aneval .2
    aneval .2

    m. –ed

    (1) Animal.

    (14--) N 1195-1196. Hon chatal hon aneualet / So maru ha lazet, tr. «Notre bétail, nos animaux / Sont morts et détruits.» ●(1464) Cms (d’après GMB 30). Anneual, animal. ●(1499) Ca 8a. Aneual. g. beste. (…) g. beste sauluaige. breton. aneual goez. ●33a. Caruan aneual. g. la machouere. ●46b. g. tout ce qui a deux cornes. b. aneual a dou corn. ●138a. Mil et aneual tout vng ibi vide. ●(1575) M 394. Chatal, aneualet, deuet ha ronçedou, tr. «Bestiaux, animaux, brebis et chevaux.» ●791. Heman so aneual, à car an aualaou, tr. «C’est un animal qui aime les pommes.» ●2188. Aneualet rebours, da comours hac Ourset, tr. «Des animaux revêches d’humeur, et des ours.»

    (1659) SCger 129a. Aneval, tr. «beste.» ●(c.1680) NG 39-40. Ne uou mané nac eneual / Na couihou certen den douar. ●(1744) L'Arm 13b. Animal, tr. «Énevale.. étt. m.»

    (1834) APD 73. an anevalet abaffet-se. ●(1834) SIM 146-147. da voal-drêti an anevaled. ●(1847) FVR 97. Gwelet ann dud o vervel evel anevaled. ●(1857) CBF 94. ar chatal hag an anevaled all. ●(1857) GUG 102. deu éneval.

    (1927) GERI.Ern 18. aneval m., tr. «Animal, bête.»

    (2) Aneval-kezeg : cheval, sans distinction de sexe.

    (1902) PIGO i 69. eun aneval-kezek o tonet a draïn vad. ●(1933) ALBR 73. 500.000 aneval kezek.

    ►absol.

    (1927) GERI.Ern 18. aneval m., tr. «cheval.»

    (3) Aneval-gorn : bête à cornes.

    (1868) FHB 195/311a. 150 anênval-gorn, ha kement all a gezec.

    (1920) AMJV 71. ouspenn tri c'hant aneval gorn hon eus en hor foenneier. ●(1949) KROB 13/13. eun aneval-gorn hag eun torrad yer bihan. ●(1959) BRUD 10/47. eiz aneval-gorn en dirollou.

    (4) Aneval mut : bête brute.

    (c.1680) NG 1054. En ineuallet mut certein vm confortas.

    (1927) GERI.Ern 18. aneval mut, tr. «bête brute.»

    (5) (insulte) Animal.

    (1847) FVR 335. Breman a hellez, aneval, / Rein holl da galon d'ar joa.

  • anevalaat / anevaliñ
    anevalaat / anevaliñ

    v.

    (1) V. tr. d. Abrutir.

    (c.1718) CHal.ms i. abestir rendre stupide, tr. «assottein, trelattein, aneualein, aneualat.» ●abrutir, tr. «assottein, lacat de zonnet eneual eneualein

    (2) V. pron. réfl. En em anevalaat : s'abrutir.

    (1914) DFBP 2a. s'abêtir, tr. «En em anevala

  • anevalaj
    anevalaj

    m. Abêtissement.

    (1914) DFBP 2a. abêtissement, tr. «anevalach

  • anevaliñ
    anevaliñ

    voir anevalaat

  • anevalus
    anevalus

    adj. Abondant en animaux.

    (c.1500) Cb 14a. g. habundant de bestes. b. aneualus.

  • aneve
    aneve

    prép. & conj.

    I. Prép.

    (1) Ne serait-ce.

    (1732) GReg 42b. Appaisez-vous, si vous pouvez, ayez honte de vous-même, de vos transports, tr. «Habasqaït da viana, ha ne véz nemed gand ar vez.»

    (2) Aneve-se : sans cela.

    (1910) FHAB Gouere 195. D'an eil, ar brofeted n'oant ket «tud diboëll,» bepred oant «tud dihun» hag a skiant vad : anefe-ze penaoz o diche gallet ober o labour keit amzer a skriva traou ken talvoudus. ●(1910) FHAB Gwengolo 257. An den dizoue-ze n'en doa morse, me sonj, lennet nag an Testamant koz nag an hini neves ; anefe-ze en diche gwelet difazi pegen gwir e oa komzou sant Aogustin. ●(1912) FHAB C'hwevrer 37. anefe-ze ne vichent ket anavezet. 39. anefe-ze Doue a lakafe ac'hanomp da fazia. ●(1978) BZNZ 63. (Plougernev) 'Anvefe-se, an hanter dac'h an dud vije bet krevet !

    II. Loc. conj. Aneve ma : sinon que.

    (1867) MGK 144. anefe ma' z eo diez / Ha torgennek an hent.

  • anevede
    anevede

    prép. =

    (1867) MGK 90. Eur pez kaer koll daou vloaz ! anefede klevet / E c'hoarz an holl d'ezhan, e ve lorc'h enn azen...

  • anez
    anez

    prép., adv. & conj.

    I. Prép.

    (1) N'était-ce.

    (1900) MSJO 106. Beuzet oa anes unan eus he gamaraded a c'hellas her savetei evel dre virakl. ●(1907) PERS 231. me a ve eürusa den zo var an douar, anez ar zonj e rankin mont dirak Doue. 301. Anez he c'hovesour e vije bet, marteze, flemmet epad an noz.

    (2) [devant un v.] À moins de, sans.

    (1710) IN I 20. ne ouffemp quet coumbati outo anes o guelet, nac o zrec'hi, anes o rancontr.

    (1867) MGK 4. ann den ne ve fureat, / Anez gant marvaillou he gelenna er-vad. ●(1876) TDE.BF 13a. Sans travailler vous n'aurez rien, tr. «n'ho pezo tamm anez labourat tenn.»

    (1900) MSJO 119. rag, anes beza Doue, n'en dije ket gallet hor savetei. ●(1907) AVKA 120. ne rae ket kalz tra anez bea klevet ganthan. ●(1927) GERI.Ern 18. anez ober, tr. «à moins de faire.»

    (3) local. [devant un v.] Sans.

    (1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Nes. Hep a zo dianav : nes a vez implijet atav. Nes gweler anezhañ. Nes dihuniñ. Ne vez implijet nes nemet dirak un anv-verb.

    II. Adv.

    (1) [devant la part. v. «e, ne»] Sans cela.

    (1857) CBF 72. Arabat eo lakaat harp ann eil torz oc'h eben, anez ec'h afedchent, tr. «Il ne faut pas mettre les pains à se toucher, sans cela elles auront des baisures.» ●(1870) MBR 172. ar jeant en deuz aoun ar maro ra-z-oud, anez e vije bet eat d'he gastell.

    (1900) MSJO 162. anes, n'eus silvidiges ebet evidomp. ●(1907) PERS 339. Ha c'hoaz Doue (...) a vir ouzin d'en em anaout mad, anez e kouesfen en dizesper. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anez, tr. «sans cela. Léon.» ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. N’eman ken ar c’houlz anez az tije gallet dastum boulou dero.

    ►absol.

    (1869) FHB 210/2a. ne vije bet marteze nag anavezet na dizoloet nicun anezho anez. ●(1878) EKG II 49. Deuit da rei sikour d'an nep en deuz poan hag a varvo aman anez.

    (1912) KANNjuch Meurzh 3/22. ar pes na raffemp ket anez.

    (2) Loc. adv. Anez da se, anez se : sans cela.

    (1893) IAI 197. anez da ze, n'o dije ket ellet tostâd.

    (1907) PERS 224. anez da ze n'helje ket mont penn-da-benn. ●(1911) BUAZperrot 793. Anez da-ze e vezo koll diouz an diou gostezen. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. anez-ze, tr. «sans cela. Léon.» ●(1927) CONS 1048. Diwallet da sellout ouz eur bugel ha da lavarout : « Pebez bugel koant ! » hep lavarout raktal goude « Doue d’en benigo ! » A nez se c’houi o peus graët eur « bugel c’hoantaet ». ●(1935) BREI 396/2c. anez se, eo pladet stal al labourer. ●(1963) LLMM 99/264. Tec’h alese, emezañ, penn bastard a zo ac’hanout ; anez-se e tennin warnout.

    III. Loc. conj. Anez ma : si ce n'est que.

    (1867) MGK 18. hag anez m'oa edro, / Anez ma e doa c'hoant mont da welet ar vro. ●(1893) IAI 3. ar bed oll a vije bet kollet da viken, anez ma teuas Doue da gaout truez ouzomp. 134. Anez ma teuas Doue da gaout truez ouz he Iliz, e vije bet kollet enn dro-ma.

    (1907) PERS 333. Anez ma kaver, bep an amzer, eneou kaër ha zantel. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. anez ma, tr. «sinon que. Léon.» ●(1927) GERI.Ern 18. anez ma ve, tr. «s'il n'est pas, à moins qu'il ne soit.»

    ►[form. comb.]

    S3m anez dezhañ

    (1907) AVKA 1. hag anez dehan n'eus netra c'hraet e gement a zo bet graet.

    P2 anez deoc'h

    (1854) MMM 184. pere, anes-doc'h, ho divige perseveret e graç Doué. ●(1869) SAG 290. anez d'oc'h n'on devije morse her c'homprenet. ●(1870) MBR 170. anez-d-hoc'h-c'houi, me ioa va c'hroc'henn o sec'ha.

    (1924) FHAB Kerzu 456. Anez d'eoc'h c'houi e vijen bet eur gorzenn wak.

    ►[form. conju.]

    P1 anezomp

    (1872) GAM 55. ann Itali dinatur, n'oa netra anez omp-ni.

    P2 anezoc'h

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. anezoc'h, tr. «sans vous.» ●(1985) AMRZ 226. A-nezoh-c'hwi e vije bet manket eun dra bennak.

  • añfañ
    añfañ

    s. enfant. Petite balle à jouer, baballe.

    (1879) ERNsup 146. añfañ pelote, Gommenec'h ; c'hoari añfañ, jouer à la balotte (Quimper-Guézennec), en franç[ais] de Lanr[odec], «jouer à l'enfant.»

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anfan, tr. «pelote, ballotte à jouer, Trég[uier].»

  • anfazius
    anfazius

    adj. Qui ne fait pas de fautes, infaillible.

    (1870) FHB 260/403a. didan goalenn anfaziuz ar c'henta Pastor.

  • añfermeri
    añfermeri

    s. Infimerie.

    (1633) Nom 127b-128a. Nosocomium, valetudinarium : l'infirmerie : an anfermery.

  • añfin
    añfin

    adv. Enfin.

    (c.1785) VO 23. pe gomanças anfin en ahuél calmein hac er mor caërad.

    (1818) HJC 29. anfin, ion e cherro i hrain mad enn i sueller. ●153. Anfin er hreclom ag en auèl e vrisai en houlenneu deur doh er vague. ●(1829) CNG 103. Er Groéz a stleige anfin sàuet. ●(1838) OVD 47. didrompet-on anfin eit jamæs. ●(1834) SIM 178. Erruout a rejomp anfin e ty Simon. ●(1857) LVH 61-62. Anfin, a vihannoh ne vehé press, ha dangér é hortos. ●(1861) BSJ 25. Anfin, dré hèd poéniein, ind e arrihuas guet ur groh toulet ér garrêg.

  • anfion
    anfion

    voir fion .6

  • añflammañ
    añflammañ

    v. tr. d. Enflammer.

    (1857) GUG 93. ur fé biw / E anflam en inean.

  • añflammet
    añflammet

    adj. Enflammé.

    (1633) Nom 259a. Tonfillæ : les glandes de la bouche aux enflambez : an gouagren á vez en guenou dan dut anflammet.

  • añfoñset
    añfoñset

    adj. Enfoncé.

    (1633) Nom 138a. Fundamentum fistucatum, fistucis pauitum : fondement enfonsé auec vne hie : foundamant anfounçet gant vr piloig.

  • añfoñsiñ
    añfoñsiñ

    v. pron. réfl. En em añfoñsiñ : s'enfoncer.

    (1633) Nom 230a. Terram desidere : s'affaisir, abismer, enfoncer : en em abimaff, en em anfounciff.

  • añfumet
    añfumet

    adj. Enfumé.

    (1633) Nom 124a. Pullus, Spanum vel natiuum dicimus, Hiberus, Bæticus, ferrigineus, pulligo : couleur de garance, grise enfumée : liou gris anfumet.

  • angaj
    angaj

    m. Engagement.

    (c.1718) CHal.ms i. engagiste, tr. «en hani endés engag'

  • angajamant
    angajamant

    m. –où Engagement.

    (c.1718) CHal.ms i. engagement pour un certain temps, tr. «angagemant

    (1933) OALD 45/196. hag e siniz eun angajamant a bemp bla ebarz ar voraërez.

  • angajiñ
    angajiñ

    v. pron. réfl. En em angajiñ.

    (1) S'engager.

    (c.1718) CHal.ms i. s'engager s'obliger, tr. «him obligein, him angagein

    (1840-1841) LAUrenspab.ms p. 106. Rac se songet erfat quent enem angagin / ha chui a allo nem acquittan en ny.

    (2) (militaire) S'engager.

    (1849) GBI II 294. Hag o em angaji da dragon, tr. «Et je m'engageai comme dragon.»

    (1913) PRPR 19. Mond a reaz da genta d'en em angaji var vor.

  • angalez
    angalez

    s. Anxiété.

    (vBr) MSvbr VI f° 9b (DGVB 50a). a amcaled gl. « anxietate », tr. « (par) frayeur, anxiété » ●(vBr) MSvbr I f° 34b (DGVB 51b). acaled gl. « ignauia ». ●f° 36b (DGVB 51b-52a). acaled gl. « timiditas », tr. « timidité, anxiété »

    (1575) M 44. an poanyou infernal, en sal a angalez, tr. Fleuriot «Les peines infernales, dans une demeure d’anxiété.»

  • angann-
    angann-

    v. Engendrer.

    (1855) BDE 222. me mès hou angannet a ol viscoah. ●244. me mès hou angannet é raug en amzér. ●246. hui pehani en dès en Tad éternél angannet a ol viscoah. ●313. O Doué en Tad, pehani n'en dé quet bet angannet.

  • angell .1
    angell .1

    f. –où Nageoire.

    (1931) VALL 489a. Nageoire, tr. «angell (anc.).»

  • angell .2
    angell .2

    f. –où (?) Venelle (?).

    (1984) ECDR 119. Setu e teuen deus ar vourc'h dre an angel vihan etre ar vered ha ti ar Velly.

  • angellat / angelliñ
    angellat / angelliñ

    v. pron. réfl. En em angelliñ : nager, se baigner.

    (1904) DBFV 7a. angellein, : 'n im angellein, v. réfl. tr. «se baigner, nager (bas van[netois], Loth ; à Cléguérec : nangellein, nangellat, v. n.» ●(1919) DBFVsup 2a. amgellat (um) (B[as] v[annetais]), v. r., tr. «nager, mouvoir ses bras.» ●(1937) DIHU 315/336. en em angellat : se baigner ha nann nager. ●(1982) PBLS 237. (Langoned) L[an]g[onnet] utilise un verbe où se mélangent les formes KLT et vannetaise /'nœ^gelad/$$$. La première syllabe rappelle neuial ; le mot entier, sauf le n initial rappelle le vannetais : en em angellad

  • angellek
    angellek

    adj. Pourvu de nageoires.

    (1962) EGRH I 7. angellek a., tr. « qui possède des nageoires. »

  • angelliñ
    angelliñ

    voir angellat

  • angeuzal
    angeuzal

    voir angeuziñ

  • angeuzer
    angeuzer

    m. –ion Solliciteur.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. eun anngeuzer tud, tr. «un solliciteur. G[oelo] Biler.»

  • angeuziñ / angeuzal
    angeuziñ / angeuzal

    v. tr. d.

    (1) Obtenir à force de sollicitations.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anngeuzi (n), (1er n nasal), tr. «obtenir à force de sollicitations. G[oelo] Biler.»

    (2) Extorquer.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Angunjal, tr. «obtenir par fraude, extorquer. Ste Tréphine, Besc[o].»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...