Devri

Recherche 'g...' : 4478 mots trouvés

Page 63 : de gwallgentel (3101) à gwallsi (3150) :
  • gwallgentel
    gwallgentel

    f. –ioù Mauvais exemple.

    (1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «rei goall guentell

  • gwallgenteliañ
    gwallgenteliañ

    v. tr. d. Donner le mauvais exemple.

    (1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «goall-guentellya

  • gwallgompagnun
    gwallgompagnun

    m. –ed Mauvais compagnon.

    (1868) KMM 94. Tec'hit ive araog ar guall-compagnunet.

  • gwallgompagnunezh
    gwallgompagnunezh

    f.-où Mauvaise compagnie.

    (c.1656) VEach 168. cuittaat ar goall compaignunezou.

  • gwallgomport
    gwallgomport

    m. Mauvais comportement.

    (1744) L'Arm 227b. Malversation, tr. «Goal-gomportt. m.»

  • gwallgomportiñ
    gwallgomportiñ

    v. pron. réfl. En em wallgomportiñ : mal se comporter.

    (1659) SC 100. en em goall comporti en andret e dat hag e vam. ●(1744) L'Arm 227b. Malverser, tr. «Um oal-gomportein énn é garcq.»

  • gwallgomz .1
    gwallgomz .1

    f. –ioù (Une) médisance.

    (1621) Mc 19. Dre ma goal comsaou, ha ma goal euraou em eux roet, drouc exempl. ●(1633) Nom 1b. Libellus famosus : brocard, parole ignominieuse, libelle fameux : vn goüal coumps, vn coumps ifammus, vn libel scandalus.

    (1659) SC 92. ne lauar quet goall compsou. ●(1732) GReg 281a. Détraction, médisance, tr. «goall-gomps. p. goall-gompsyou

    (1829) CNG 138. Biscoah goal-gonz n'en dès laret.

    (1910) EGBT 142. gwall-gomz, tr. «calomnie.»

  • gwallgomz / gwallgomziñ .2
    gwallgomz / gwallgomziñ .2

    v. intr.

    (1) Médire.

    (1744) L'Arm 234b. Médire, tr. «Goal-gomzein ou Goal-gomz.» ●(1790) PEdenneu 94. Mar e hoès cheleuét goal-gonz guet pligeadur.

    (2) Gwallgomz a : médire de.

    (c.1680) NG 1178-1181. Hac er ré en deues / (…) / Goual gonzet (…) / Hac ac en Autru Doue. ●(c.1718) CHal.ms iv. Semer de mauuais bruits de quelquun, tr. «goal goms a vnan benac.» ●(1790) PEdenneu 178. de oal-gonz a hou Nessan.

    (1838) OVD 296. pront de hoal-gonze ag hou nessan. ●(1854) PSA I 284. goal gonz a han-omb é gueu. ●(1856) VNA 111. il ne convient de médire de personne, tr. «ne jauge quet goal-gonz a zén.» ●(1896) HIS 23. er hroah arfleúet e hoal-goñzas a nehoñ.

    (1922) EOVD 210. ne hoalgonzet jamés ag en nésan. ●(1931) GUBI 109. Pe hoal-gonzér ag er réral.

    (3) Gwallgomz a-enep ub., enep d'ub. : médire de.

    (1869) HTC 101. ni or beuz clevet an den-ze o voal-gomz a enep Doue.

    (1922) EOVD 148. ur péhed bras en devou groeit é hoalgonz éneb d'é nésan.

    (4) Gwallgomz ouzh ub. : mal parler à qqn.

    (1866) FHB 59/54b. Unan bennag en deuz gual gomzet ouzit ?

  • gwallgomzer
    gwallgomzer

    m. –ion Détracteur.

    (1767) ISpour 21. raporterion, goal-gonzerion. ●(1790) MG 14. Ne vanq quet ér béd a lairon, a oal-gonserion. ●(1790) Ismar 4. lair, goal-gonzour. ●239. ur goal-gonzér e zou goah eid ur multrér.

    (1854) PSA I 87. Er goal gonzér, er goal gonzerès, hà credein e hrehent-ind streàuein a glei hag a zéheu ol er velim e zou ar ou zéad (…) ? ●(1856) GRD 189. Groeit d'er goal-gonzér tàuein. ●(1879) GDI 87. doh é nessan en hum guemér er goal-gonzour.

    (1919) BSUF 21. Doué e gasti er hoal-gonzerion én ur lezel de fardein arnehé er goal-dècheu e demalant d'où nésan.

  • gwallgomzerez
    gwallgomzerez

    f. –ed Détractrice.

    (1854) PSA I 87. Er goal gonzér, er goal gonzerès, hà credein e hrehent-ind streàuein a glei hag a zéheu ol er velim e zou ar ou zéad (…) ?

  • gwallgomzerezh
    gwallgomzerezh

    m. –ioù Action de médire, de détracter.

    (1787) BI 104-105. int ë ùélai é couéhai hou goal-gonzereah ar nehai. ●(1790) MG 365. éscusein én un taul ol ou goal-gonzereah. ●(1790) Ismar 49. en anjulieu, er goal-gonzereah.

    (c.1802-1825) APS 85. er holer, er goal-gonzereah. ●(1839) BESquil 552. er goal-gonzereah ag en nessan. ●(1854) PSA I 284. ou goal-gonzereaheu hum zismantou a nehan ou hunan.

    (1856) GRD 230. er goal gonzereaheu hou poé laret. ●(1857) LVH 144. ré a zécriance hag a hoal-gonzereah. ●(1879) GDI 243. dré en argarhereah, dre er goal-gonzereah.

  • gwallgontant
    gwallgontant

    adj. Mécontent.

    (1732) GReg 594b. Mal-content, ente, mécontent, ente, tr. «Van[netois] goall-goutant

  • gwallgredenn
    gwallgredenn

    f. –où Fausse opinion.

    (1659) SC 128. goall greden o deus. ●(1710) IN I 166. ma en lessac'h er goal greden-se pehini en deffe ac'hanoc'h.

  • gwallgregiñ
    gwallgregiñ

    v. tr. i. Gwallgregiñ en ub. : mordre qqn méchamment.

    (1710) IN I 248. ho flemma a raï hac e voual grogo enoc'h.

  • gwallgundu
    gwallgundu

    f. –où Mauvais comportement, méconduite.

    (1732) GReg 597a. Malversation, tr. «Goall-gundu èn ur garg. p. goall-gunduou.» ●(1744) L'Arm 227b. Malversation, tr. «Goal-gondu

    (1824) BAM 9. ar goal gundu eus e vuez. ●(1834) APD 39. dre ho coal-gundu. ●(1846) DGG 194. ho coal-gundu en o andret. ●(1866) HSH 28. abalamour da voal-gundu he habitantet.

  • gwallgunduiñ
    gwallgunduiñ

    v. En em wallgunduiñ : mal se comporter, se méconduire.

    (1732) GReg 597b. Malverser, tr. «En hem voall-gundui èn e garg.» ●(1744) L'Arm 227b. Malverser, tr. «Um oal-gondui énn é garcq.»

    (1866) HSH 30. merc'het Chanaam pere en em voal-gundue. ●69. pere en em voal gundue en ho fonctioniou.

  • gwallgustum
    gwallgustum

    f./m. –où Mauvaise habitude.

    (1621) Mc 98. commetet dre goall custumou.

    (1688) MD I 22. na souci disordren [er] galon na goal custum. ●(1688) MD II 35. va oll goâl custumou.

    (c.1820) COF 4. Qement abus ha goal gustum. ●(1846) DGG 201. terri ur goal gustum.

  • gwallhent
    gwallhent

    m. Mauvaise voie.

    (1804) RPF 14. Hac el-cè é chommas peèl amzér én é zalledigueah hac ér goal-hent.

    (1907) BSPD II 568. kuitat er goal-hent eit distroein doh Doué.

  • gwallhentadur
    gwallhentadur

    m. –ioù Mauvaise fréquentation.

    (1931) VALL 320a. mauvaise fréquentation, tr. «gwall-hentadur

  • gwallhentadurezh
    gwallhentadurezh

    f. Mauvaise fréquentation.

    (1732) GReg 486b. Hantise que l'on a de malhonnêtes gens, tr. «Goall-hentadurez. p. goallhentadurezou

    (1931) VALL 320a. mauvaise fréquentation, tr. «gwall-hentadurez

  • gwallhunvre
    gwallhunvre

    s. –où Cauchemar.

    (1732) GReg 819a. Rêve importun, & incommode, rêve fâcheux, tr. «goall huvré. p. goall huvréou

    (1902) PIGO I 43. Herri, pa deuaz sonj d'ean euz an devez hag an nozvez diwean, a gredaz, da gentan, an evoa gret eur gwall-huvre.

  • gwallibil
    gwallibil

    m. –ion Homme malfaisant.

    (1732) GReg 595b. Malfaisant, ante, qui se plaît à faire du mal, tr. «goall-ibil.» ●596b. Malicieux, tr. «goall ibil

  • gwallimor
    gwallimor

    f. –ioù Mauvaise humeur, colère.

    (1732) GReg 504b. Il est de mauvaise humeur, tr. «A voall humor eo. ez ma ên goall humor.» ●(1790) PEdenneu 126. er goal-imur e zivontt me speret. ●(1792) CAg 14. Hou coal-imur ë creiuha.

    (1825) COSp v. er goal imur e zivont me speret. ●15. laquat er goal-imurieu de bléguein. ●53. quenteh èl ma santehet er goal-imur é verhuein én hou pèn. ●(1854) PSA II 228. ne sent doh-t-hai meit guet drespet ha goal-imur. ●(1856) GRD 336. dré hou coal-imurieu ha fal scùirieu.

    (1922) EOVD 227. de vout é goal imur.

  • gwallimoriñ
    gwallimoriñ

    v. intr. Se mettre en colère.

    (1906) HIVL 93. En dud ieinan e hoalimuré, ha tuemmet e hré muioh mui er penneu.

  • gwallimplij
    gwallimplij

    m. Mauvais emploi.

    (1732) GReg 336a. Emploïer mal son temps, tr. «ober goall-implich eus an amser.» ●(17--) TE 146. er goal-implé e rér ag er péh-zou dehou.

    (1829) CNG 17. en devout groeit ur goal-implé a nehai. ●(1854) PSA I 36. er goal-implé e hra ag er péh en dès disquet. ●(1861) BSJ 4. er goal implé en doé groeit ag é liberté. ●(1868) KMM xiii. pa roït d'in c'hoas ar miz-ma, miz ar grassou, goude m'am euz great guall-implij eus a veur a ini all, siouaz d'in !

  • gwallimplijañ
    gwallimplijañ

    voir gwallimplijout

  • gwallimplijiñ
    gwallimplijiñ

    voir gwallimplijout

  • gwallimplijout / gwallimplijañ / gwallimplijiñ
    gwallimplijout / gwallimplijañ / gwallimplijiñ

    v. tr. d. Faire mauvais usage de.

    (c.1680) NG 501-503. Collë en amzer (…) Ha he gouall ampliou.

    (1732) GReg 336a. Emploïer mal son temps, tr. «Goall-impligea an amser.» ●(1790) MG 122. de oal-impléein en amzér.

  • gwalliñ
    gwalliñ

    voir gwallañ

  • gwallintent
    gwallintent

    m.

    (1) Mésentente.

    (c.1718) CHal.ms i. Il y a de la diuision, de la mesintelligence entréus, tr. «n'endintquet ag un antant, goal antant so etredé.»

    (2) Malentendu.

    (c.1718) CHal.ms ii. mal entendu, tr. «trompereh, goal antant.» ●(1732) GReg 595a. Mal-entendu, erreur, surprise, tr. «goall-èñtent

    (1907) VBFV.fb 62a. malentendu, tr. «goal-antant, m.»

  • gwallisprid
    gwallisprid

    m. Diable.

    (1825) COSp 79. a berh er goal-isprit. ●101. ér hombatteu hun ès einep d'er goal-isprit.

  • gwallistim
    gwallistim

    m. Mésestime.

    (1732) GReg 253a. Decrier quelqu'un, tr. «lacqât ur re ê goall istim. »

    (1846) DGG 248. ar goal-istim a guemerer eus an nessa.

  • gwalliv
    gwalliv

    m. –ioù Blêmissement.

    (1732) GReg 98b. Blêmissement, pâleur naturelle, tr. «goal-lyou

  • gwallober .1
    gwallober .1

    m. –où, –ioù

    (1) Mauvaise action, méfait.

    (1732) GReg 261b. Delit, faute, crime leger, tr. «goall-ober. p. goall-oberyou

    (1821) GON 254a. Gwall-ôber, s. m., tr. «Mauvaise action. Méchanceté. Crime. Forfait. Maléfice. Pl. gwall-ôberiou.» ●(1876) TDE.BF 260a. Gwall-ober, s. m., tr. «Mauvaise action, méfait ; pl. gwall-oberiou.» ●(1877) EKG I 190. kounta d'ehoc'h eun drederenn zoken euz ho goall-oberou. ●(1878) EKG II 78. ne ankounac'haio nag al laeronsiou nag ar goall-oberou.

    (1912) MMPM 40. kabluz euz a gement a wal-oberou. ●(1923) SKET I 28. Pep gwall-ober, pep gwall-c'her, pep gwall-venoz.

    (2) Kaout ur gwallober evit : avoir beaucoup à faire pour.

    (1890) MOA 261a. Il a beaucoup à faire pour égaler son père, tr. «eur oall-ober en deuz, evit mont keit hag he dad.»

  • gwallober .2
    gwallober .2

    v.

    I. V. intr.

    (1) Commettre une mauvaise action, malfaire, méfaire.

    (c.1680) NG 1807. A goual ober e vou carguet. ●(1732) GReg 261b. Trouver en flagrant délit, tr. «Cavout o voall-ober.» ●(1790) MG 140. Mar gùélant é tihoallét a oal-obér. ●(1792) HS 131. mar hum secourant de oüèl obér.

    (1860) BAL 27. d'ar re o d'euz guall-c'hreat deomp. ●106. ma pardonan a galon d'ar re o d-euz guall-c'hreat din. ●(1862) JKS 386. ar re ho deuz gwall-c'hreat em c'henver-me. ●389. Mar hoc'h euz gwall-c'hreat e-kenver eur re-bennag. ●(1868) KMM 59. grit ma varvin, ken eget voall-ober eneb deoc'h. ●(1872) ROU 71a. Tud iaouanc a vezo dibreder en em dôlo da voalober, tr. «les jeunes gens qui sont oisifs s'abandonnent au mal.» ●(1876) TDE.BF 260a. Gwall-ober, v. n., tr. «Malfaire, nuire.»

    (1932) GUTO 22. n'ou dès ket dihoallet a hoalobér. ●23. ol er ré e hoalhra én ou hargeu.

    (2) spécial. Faire l'amour en trompant qqn.

    (1866) FHB 62/75b. deuet eo beteg enoun, evit gouall-ober gan-en.

    (1921) GRSA 234. rak m'en doè éan kavet get é voéz é hoalobér. ●(1996) CRYK 103. Emañ ho kwreg i well ober.

    II. V. tr. d. Mal faire.

    (1732) GReg 593b. Faire mal une chose, tr. «Goall-ober un dra. pr. goall-c'hreat

  • gwalloberour
    gwalloberour

    m. –ion Malfaiteur.

    (c.1718) CHal.ms ii. mal faitteur, tr. «goal oberour.» ●(1732) GReg 595b. Malfaiteur, tr. «goall-oberour. p. eryon.» ●(1744) L'Arm 226b. Mal-faisant, tr. «Goal obérour. m.»

  • gwalloberourez
    gwalloberourez

    f. –ed Malfaitrice.

    (1744) L'Arm 226b. Mal-faisante, tr. «Goal obérouréss. m.»

  • gwalloberus
    gwalloberus

    adj. Malfaisant.

    (1732) GReg 595b. Malfaisant, ante, qui se plaît à faire du mal, tr. «goall-oberus

  • gwallon .1
    gwallon .1

    adj. Méchant.

    (1955) STBJ 95. Ne oa ket deuet mat ar voused dezi rak gwallon e vezent outi peurvuiañ. ●207. Gwallon e oa ar gwayed hag e krogent ganus er vugale vihan. ●223. Gwallon : drouk, fall, divat. ●(1957) BRUD 2/44. arabat deoh mond da glask krog ouz lôn ken gwallon ! ●(1962) GERV 15. dichek ha gwallon. ●19. gwardou gwallon. ●49. melladou chas gwallon. ●(1964) ABRO 113. doueoù gwallon ha didruez.

  • gwallon .2
    gwallon .2

    m. Homme méchant.

    (1960) PETO 36. Ar gwallon aheurtet-se.

  • gwallouzoù
    gwallouzoù

    coll. Mauvaises herbes.

    (1744) L’Arm 184a. Mauvaises herbes, tr. «Goal lézeu. m.»

  • gwallrebech .1
    gwallrebech .1

    v. tr. d. =

    (1857) HTB 148. eun tech hag a wall rebecher dezi.

  • gwallrebech .2
    gwallrebech .2

    m. –où =

    (1860) BAL 12. ur guall-rebech da dud ac a ranco mervel.

  • gwallrespont
    gwallrespont

    v. tr. d. Mal répondre (à qqn).

    (1790) MG 135. goal-rescond en nessan.

    (1911) BUAZperrot 212. morse ne wall responte den ebed.

  • gwallreuz
    gwallreuz

    m. –ioù Calamité, catastrophe, désastre, malheur.

    (18--) PEN 91/236. Brezel ha mil gwall-reuz a goueo entre-z-hé / Ma varvoint a verniou evel ar c'hellien gwé.

    (1912) MMPM 119. An teod, eme Sant Jakez, a zo eur mor a wall reuziou. ●(1923) SKET I 117. ar re a oa bet kiriek da wall-reuz teir merc'h Matidonnos. ●(1936) PRBD 161. ne c'hellomp ket miret eus ar poaniou, ar gwall-reusiou da goueza warnomp epad hor buhez.

  • gwallsammañ
    gwallsammañ

    v. tr. d. Surcharger.

    (1869) FHB 248/309b. n'ho goall zamm ha n'ho goall gas ket.

  • gwallseblantout
    gwallseblantout

    v. intr. Sembler sinistre.

    (1744) L'Arm 359b. Sinistre, tr. «A oual seblantt

  • gwallseblantus
    gwallseblantus

    adj. Sinistre.

    (1744) L'Arm 359b. Sinistre, tr. «Goal-seblantuss

  • gwallsell
    gwallsell

    m. –où

    (1) Regard mauvais.

    (1836) FLF 3-4. Var ar fæt e tigouez Guillou : / Näonecq e voa, hac o clasq fret. / Piou, emezan, (oc'h ober goal-sellou,) / Ho gra qen dispont, quen hardiz / Ma troublet va evach ?

    (2) (superstition) Mauvais œil.

    (1790) PEdenneu 83. Mar e hoès credét é heèllér chairrein clinhuedeu dré oal seèl.

  • gwallsi
    gwallsi

    m. –où Vilain défaut.

    (1856) GRD 114. hum durul d'en ol goal sieu.

    (1924) SKET II 97. ez eus diwanet vilded, gwanded ha nammded ar c’horf, bihanded ar vent, ar c’hlenvedou, ar gwall-siou, an drouk-plegiou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...