Devri

Recherche 'e...' : 2032 mots trouvés

Page 9 : de eiltonian (401) à ekoutin (450) :
  • eiltoniañ
    eiltoniañ

    voir eiltonañ

  • eiltresadenn
    eiltresadenn

    m. –où Copie d'un dessin.

    (1931) VALL 153a. Copie d'un dessin, tr. «eildresadenn f.»

  • eiltresadur
    eiltresadur

    m. –ioù Copie d'un dessin.

    (1931) VALL 153a. Copie d'un dessin, tr. «eildresadur m.»

  • eiltresañ
    eiltresañ

    v. tr. d. Copier (un dessin).

    (1931) VALL 153b. Copier un dessin, tr. «eildresa

  • eilvedenn
    eilvedenn

    f. –où Seconde.

    (1931) VALL 681b. Seconde, tr. «eilvedenn f.»

  • eilveder
    eilveder

    adj. Binaire.

    (1876) TDE.BF 182a. Eilveder, adj., tr. «Binaire.» ●(1890) MOA 143a. Binaire, tr. «eilveder, adj.»

    (1927) GERI.Ern 129. eilveder adj., tr. «binaire.»

  • eilvet
    eilvet

    adj. num. ord. Second, deuxième.

    (1834) SIM 187. un eilvet relation. ●(1834) APD 37. an eilvet qevren eus al lezen. ●(1877) BSA 215. eilvet var'n ugent dervez.

    (1906) HIVL 157. trouz en eilvet trein. ●(1913) THJE 25. Eilvet loden. ●(1927) GERI.Ern 129. eilvet, tr. «deuxième.»

  • eilyezh
    eilyezh

    f. –où Dialecte.

    (1912) DIHU 86/113. pé sord kem e zou étré en eil-ieheu.

  • ein
    ein

    voir lein .2

  • eitek
    eitek

    adj. num. card. Dix-huit.

    (1499) Ca 74b. Eizdec. g. dixhuyt.

    (1732) GReg 298a. Dix-huit, tr. «Van[netois] eih-decq

  • eizh
    eizh

    adj.

    I. Adj. num. card.

    (1) Huit.

    (1499) Ca 74b. Eiz. g. huyt.

    (1659) SCger 67a. huit, tr. «eiz

    (18--) GBI II 130. Eiz a gezek euz hen roulad, tr. «Avec huit chevaux pour le traîner.»

    (2) Eizh kant : huit cent.

    (1877) BSA 48. eiz cant vloaz goude ma oa diazezet ar gear a Roum.

    II. Adv.

    (1) Groupe de huit.

    (1877) EKG I 31. C'houeac'h pe eiz a viskaz dillajou oferenna ar veleien hag ho japou.

    (2) O-eizh : tous les huit.

    (1847) FVR 74. (…) a oe ho eiz barnet d'ar maro.

  • eizh-ugent
    eizh-ugent

    adj. num. card. Cent soixante.

    (1876) TDE.BF 182b. Eiz-ugeñt, tr. «cent soixante.» ●(1882) BAR 171. Heiz-ugent lestr braz.

    (1911) BUAZperrot 31. Eiz ugent vloaz.

  • eizhkognek
    eizhkognek

    adj. Octogonal.

    (1732) GReg 668b. Octogone, tr. «Furm eiz-coignecq

  • eizhkornek
    eizhkornek

    adj. Octogonal.

    (1732) GReg 668b. Octogone, tr. «furm eiz-cornecq.» ●(1744) L'Arm 257a. Octogone, tr. «Eih-cornêc.» Table, tr. «Taule eih cornêc

  • eizhtez
    eizhtez

    m. (religion) Servij eizhtez : service de huitaine, service d'octave.

    (1867) GBI I 68. Eman ar varw-skanv war ho pe, / Abaoe ho servij eiz de, tr. «Les tréteaux funèbres sont encore sur votre tombe, / Depuis le service de huitaine (l'octave).»

  • eizhteziad
    eizhteziad

    m. –où Huitaine.

    (1767) ISpour 30. éih dyad à glinhuèt. ●(1790) MG 224. hui e houlenno en dehuehan un eih-déad a dermén. ●228. durand un eih-déad.

    (1829) CNG 14. un eih-diat a Retraite. ●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 216. en tad Bontemps ne chomas amen meit un eih déiat.

    (1904) DBFV 42b. un eih déiad, tr. «une huitaine.» ●(1906) HIVL 37. a houdé un eih déiad benak.

  • eizhteziek
    eizhteziek

    adj. Hebdomadaire.

    (1868) FHB 170/111a. eur gazetenn eizdezyeg. ●(1870) FHB 263/12a. he gazetennig eizdezyeg.

    (1910) YPAG golo 3. Kroaz ar Vretoned Eizdeziek.

  • eizhugentvet
    eizhugentvet

    adj. num. ord. Cent soixantième.

    (1738) GGreg 58. 160e, tr. «An eiz uguentved

    (1876) TDE.BF 182a. Eiz-ugeñved, adj., tr. «Cent soixantième.»

  • eizhved
    eizhved

    m. –où (religion)

    (1) Service de huitaine.

    (1732) GReg 862b. Grand service, ou service pour un mort à la commodité de la famille, tr. «an eizved

    (1821) SST 62. Sul er Pentecoste ha durant en eihvet. ●(1888) SBI I 188. 'boe eizvet ma maërones, tr. «depuis le service de huitaine de ma maraine.» ●(1900) MSJO 215. hag en deus roet urs e ve great gouel sant Joseph er c'henta klas, eb eisvet evelato abalamour d'ar C'horaïs.

    (2) Eizhvedoù ar sav-korf =

    (1867) BUE 181. e-pad eizvedo ar zao korv.

    (3) Eizhved ar sakramant : octave du saint Sacrement.

    (1821) SST 204. D'en dieu e hanuer eihvet er Sacrement. ●(1854) MMM 338. Ar guener goude eisvet ar Sacramant.

    (4) Lakaat un eizhved : faire dire un service de huitaine.

    (1859) MMN 123. lacât pep hini eur servich, eun eisvet, eun annuel.

    (5) Ober, lakaat (un) eizhved evit, gant ub. : faire dire un service, une messe de huitaine pour qqn.

    (1612) Cnf 57a.è graer vn eizuet eguit an anaffon.

    (1803) MQG 14. Ma raimp un eizvet gant va C'heguin Margot, / Decedet bremâ-zoun. ●(18--) SBI II 66. Da lacad eizvet gant da wreg ! tr. «Faire chanter un service de huitaine pour ta femme !»

    (6) Kaout un eizhved : durer huit jours.

    (1883) MIL 271. Ar gouel diveza-man en devoa eun eisvet, da lavaret eo a bade eisde.

    (7) Octave.

    (1659) SCger 85a. octaue, tr. «eizuet.» ●146a. eizuet, tr. «octaue.» ●(1689) DOctrinal 194. d’ar Sul goude eizvet Sant Pezr, ha Sant Paul, pe da quivin hiny, à voe dediet an Ilis Cathedral à Leon, tr. Ernault (GMB 525) « (le dimanche après l’octave de St Pierre et St Paul), jour où (fut consacrée l’église cathédrale de Léon) »

  • eizhvedez / eizhvetez / eizhveted
    eizhvedez / eizhvetez / eizhveted

    f. -ioù (religion)

    (1) Octave.

    (1891) MAA 171. unan euz an deiziou varlerc'h an eizvete.

    (1908-1910) VROJ Here-Kerzu. Interramant bras a voe graet gant eun eizveted ha kement-tra da heul. (d'après KBSA 272). ●(1909) BROU 233. (Eusa) Octave, tr. «Eisventez.» ●(1911) BUAZperrot 253. Ar Pab Yan XXII a c'hourc'hemennas ma vije great ar gouel nevez gant eizvedez. ●640. edoug eizvedez ginivelez ar Werc'hez. ●(1955) STBJ 191-192. e-pad an eivetez a-rôk ar gouel. ●(1962) EGRH I 74. eizhvetez f. -ioù, tr. « service de huitaine (pour les morts). »

    (2) Eizhvetez (gouel) ar Sakramant : l'octave du saint Sacrement.

    (1867) FHB 133/228b. eisvetez ar Zakramant.

    (1927) KANNkerzevod 8/5. d'ar gwener goude eisvete gouel ar zakramant.

    (3) Servij eizhvetez : messe de huitaine.

    (1981) ANTR 90. digas da zonj e vo kaned warhoaz an interamant, ar zervich eizved-deiz pe ar zervich deiz-ar-bloaz.

    (2000) PCRMM 786. (Plougastell-Daoulaz) Le café, avec gâteaux, vin et alcool fort parfois, n'est offert que lors de la messe dite de huitaine («shervich eizvetes») qui comme son nom l'indique avait lieu normalement une semaine après les obsèques.

  • eizhvediñ
    eizhvediñ

    v. tr. d. Partager en huit.

    (1927) GERI.Ern 129. eizvedi, tr. «partager en huit.»

  • eizhvet
    eizhvet

    adj. & adv.

    (1) Adj. num. ord. Huitième.

    (c.1500) Cb 75a. [eiz] g. huytiesme. b. an eizuet.

    (1659) SCger 67a. huitiesme, tr. «eizvet.» ●146a. eizuet, tr. «huictiesme.» ●(c.1680) NG 21. En aihuet sin. ●(1727) HB 594. en eizvet devez varnuguent a vis guenver. ●(1732) GReg 927b-928a. Il a mis le Magnificat sur le huitième ton, tr. «Entoñnet èn deus ar Magnificat var an eizved ton.»

    (1862) JKS 17. Eizved kentel.

    (1921) GRSA 300. en eihvet e za arlerh en naùvet.

    ►[après un nom de roi, etc.]

    (1821) SST 242. édan er Pab Boniface eihvet.

    (2) Loc. adv. D'an eizhvet : huitièmement.

    (1854) MMM 17. D'an eisvet evitit gat mui a souci ar pec'het marvel. ●(1879) GDI 301. D'en eihvèd, deustou ma vé couciet dré béhèd Adam muyoh a dud.

  • eizhveted
    eizhveted

    voir eizhvedez

  • eizhvetez
    eizhvetez

    voir eizhvedez

  • eizvvedenn
    eizvvedenn

    f. –où Huitième partie.

    (1927) GERI.Ern 129. eizvedenn f., tr. «un huitième.»

  • ejen / ejon
    ejen / ejon

    m. –ed, oc'hen / oc'hon

    I.

    (1) (zoologie) Bœuf.

    (1464) Cms (d’après GMB 224). egen, eugen, bœuf. ●(1499) Ca 16b. Bagat chatal g. tropel de grosses bestes ou de brebiz. l. hic grex / gis. Jtem hoc ar mentum / ti. b. bagat ouhen. ●28b. egen. ga. beuff. ●80a. Eugenn. g. beuff. ●139a. Mirer an nouhen. g. bouuier. ●(1633) Nom 28b. Palear : le fanon d'vn bœuf : an crochen á vez ô diuillounat ouz bouzouc (lire : gouzouc) vn eugen. ●30a. Bos : bœuf : eugen, egen. ●59b-60a. Caro bubula : chair de bœuf : quic beuin, quic eugen. ●132b. Bubile, bouile : estables à bœufs & vaches : craou an egennet hac an saout. ●242b. Forum boarium : le marché aux bœufs : marchat an egennet, plaçc an oën. ●(1650) Nlou 8. En presep vn egen, hac vn asen, ho daou, tr. «dans l'étable d'un bœuf et d'un âne, tous deux.»

    (1659) SCger 14b. beuf, tr. «egen, ouhen, p. ouhenet.» ●146a. egen, tr. «bœuf.» ●162a. ouhen p. an ouhen, tr. «bœuf.» ●(c.1680) NG 197. Nen des guenemp mait un aigeon. ●756. deu aigeon. ●(c.1718) CHal.ms i. bœuf, tr. «ejon, ohin, ehin.» ●(1738) GGreg 41. egenn, p. egenned, tr. «bœuf.» ●(1744) L'Arm 30a. Beuf écorné, tr. «Eijonn bisscorn.» ●(1792) HS 145. é éhénn hac é arèrr. ●(17--) TE 177. un éjon hac ur meud. ●212. en éhén e oai guet-ou é labourad.

    (1818) HJC 216. i ougeon pé i azène. ●227. Prénet e mès pemp couble oahen. ●(c.1825-1830) AJC 5660. quesec soud hohen moch a denved. ●6086. souben vad quic ingen. ●(1836) FLF 1. un hegen. ●(1841) IDH 59. hui e bærou er guyaud èl un eijon. ●(1849) LLB 134. hou s-hehein vras. ●1166. Er guèlan anuerzi hag en éhen vrasan. ●(1866) BOM 26. Ar c'hole briz, ann eujenet, tr. «le taureau tigré, les grands bœufs.» ●(1868) KTB.ms 14 p 179. hag a kouez d'ann douar evel un ijenn badaouet. ●(1877) BSA 148. an ejennet a ioa stag ouz ar c'har. ●(18--) SBI I 184. N'eo ket evit douran oc'hon, tr. «Ce n'est pas pour mener à l'eau des bœufs.»

    (1906) KANngalon C'hwevrer 36. Blejal a reant evel ejenned. ●(1907) AVKA 36. o werza ejonet. ●200. pemp koublad ejonet. ●(1910-15) CTPV I 63. g'en ahein en trehion, tr. «garde les bœufs dans le terrain vague.» ●(1921) BUFA 178. étré un éjon hag un azen. ●200. ar é zeved, ar é éhén. ●(1923) KNOL 28. an eujen oa mouzet. ●(1996) CRYK 118. an ouven 'barzh ar parkoù, tr. «les bœufs dans les champs.»

    (2) Yevad-oc’hen : attelage de bœufs.

    (1931) VALL 408a. boeufs sous le joug, tr. « yeoad-oc'hen »

    II.

    (1) (botanique) Teod-ejen : buglosse.

    (1499) Ca 197a. Teut eugen. langue de beuf / cest vne herbe. l. hec buglosa / se.

    (1732) GReg 125b. Buglose, plante fort semblable à la bourrache, mais différente tr. «téaud-egenn

    (1879) BLE 23. Buglosse. (Anchusa. L.) Téod-éjenn.

    (1928) DIHU 210/192. Tead-ijen (éjon), tr. «petit plantain des prairies.» ●(1934) BRUS 267. Le plantain, tr. «tead éjon (minor).»

    (2) (astronomie) (Kastell) ar seizh ejen arat : la Grande Ourse.

    (1931) VALL 520b. grande ourse constellation, tr. «ar seiz ejen arat m.» ●(1938) GWAL 121/$$$. A greiz ma krog gant o sterennadeg / Kastell ar seizh ejen-arat, Ha seizenn drovedel Sant-Jalm, / Dindan sell glas ar C'hi.

    II. Kreñv evel un ejen : très fort.

    (1928) FHAB Kerzu 449 Y.-V. Perrot. Skanv evel eun heizez ha krenv evel eun eujenn.

  • Ejipt
    Ejipt

    f. Égypte.

    (14--) Jer.ms 101. Bezet ouff, credyt splan / Ha hep nep enebran / Ahanan da Egyt / Entre foul e goulen, tr. « J’ai été, croyez bien, / Et sans aucune compensation, / D’ici en Egypte. / Parmi la foule, le demander ». ●(1464) Cms (d’après GMB 203). Egit, Egypte. ●(c.1500) Cb 74b. Egipt. g. egipte. ●g. egiptien / nez de egipte. b. nep so a egipt. ●(1650) Nlou 71. Techet cre en Egypt, / Da vezaff acuytet, tr. «Fuyez vite en Égypte / pour être libérés.»

    (1727) HB 63. pa rancas tec'het ganta en Egipt a-fet-nos erauc ar Roue Herodes.

  • ejon
    ejon

    voir ejen

  • ejop
    ejop

    voir izop

  • ekant
    ekant

    m. Encan.

    (1633) Nom 208a. Hastæ subiicere sub corona vendere, sub corona venire, in propatulo vendere, hastam in foro ponere, & bona voci subiicere preconis, auctionari : vendre publiquement, & à l'encant : guerzaff puplicamant, guerzaff en accant. ●208a-b. Emere ab hasta, in auctione emere : acheter à l'encant : ou en vne venduë : prenaff en vn accant, pe vn guerzidiguez bennac.

    (1659) SCger 49b. encan, tr. «ecan.» ●146a. ecant, tr. «enquant.» ●vendre a l'encan, tr. «guersa en ecan

  • ekanter
    ekanter

    m. –ion Encanteur, crieur public.

    (1659) SCger 146a. e biou, tr. «a costé.»

    (1890) MOA 195a. Crieur public, tr. «ekanter.» ●236b. Celui qui met à l'encan (crieur public), tr. «ekanter

  • ekantiñ
    ekantiñ

    v. tr. d. Vendre, mettre à l'encan.

    (1890) MOA 195a. Crier dans les ventes, tr. «ekanti, v. a. et n.» ●236b. Mettre à l'encan, tr. «ekanti

  • ekarmouch
    ekarmouch

    s. Escarmouche.

    (1633) Nom 187b. Velitatio, velitaris pugna : escarmouche : ecarmouig.

  • ekarmouchiñ
    ekarmouchiñ

    v. intr. Escarmoucher.

    (1633) Nom 192b. Serra prœliari : escarmoucher : ecarmouchiff, squeiff dan col dan gounit.

  • ekipaj
    ekipaj

    m. Équipage.

    (1633) Nom 156a. Instrumentum : equippage, instrument : equipaig, instrumant. ●Choragium : equippage & appareil quelconque : equipaig hac apparail bennac.

  • ekipolañ
    ekipolañ

    v. tr. d. Égaler.

    (1499) Ca 78a. Equipollaff. g. equipoller.

  • ekivok
    ekivok

    adj. Équivoque.

    (1499) Ca 78a. [equivocaff] g. equiuoques sicomme canis signifie plusseurs choses. b. equiuoc.

  • ekivokañ
    ekivokañ

    v. tr. d. Rendre équivoque.

    (1499) Ca 78a. Equiuocaff. g. equiuoquer.

  • ekivokasion
    ekivokasion

    f. Équivocation.

    (c.1500) Cb 78b. [equivocaff] g. equivocation. b. idem.

  • eklaer
    eklaer

    s. (botanique) Grande éclaire, grande chélidoine Chelidonium majus.

    (1838) OVD 204. laquat idan plandeu ou zreid ur certæn lezeuen hanhuet éclær.

  • eklatant
    eklatant

    adj. Éclatant.

    (1633) Nom 214b. Fragor : cricquement, froissis, vn son esclatant : cricquamant, pan torrer vn dra bennac soun eclatant.

  • ekleziastik .1
    ekleziastik .1

    adj. (religion) Ecclésiastique.

    (1464) Cms (d’après GMB 202). Ecclesiastiq, ecclesiastique. ●(1499) Ca 73b. Ecclesiastic. g. ecclesiastique. ●(1576) H 50. Dorn laquaet en perssonag ecclesiastic. Excommunication, tr. « hand laid on an ecclesiastical personage : excommunication. »

  • ekleziastik .2
    ekleziastik .2

    m. –ed (religion) Ecclésiastique.

    (1621) Mc 37. An Eclesiastiquet hac an Religieuset.

  • eklips
    eklips

    s. (astronomie) Éclipse.

    (1499) Ca 73b. Eclips. g. eclipse. ●(1633) Nom 219a. Lunæ defectus, lunæ labor, deliquium, eclipsis, obscuratio lunæ : eclipse de la lune : eclips an loar.

    (1659) SCger 47b. eclipse, tr. «eclips

  • eko
    eko

    s. Écho.

    (1633) Nom 216b. Echo, iocosa imago : echo : Ecco.

  • ekonomiezh
    ekonomiezh

    f. Économie.

    (1958) BAHE 16/14. Labour-douar, kenwerzh, labouradegoù, setu graet tro an Ekonomiezh ganimp. ●(1965) BREZ juin 93/6d. Ekonomiez hag Arzou ar Rannvro.

  • ekonomikel
    ekonomikel

    adj. Économique.

    (1958) BAHE 16/3. ar c'hudennoù ekonomikel. ●(1961) BAHE 27/35. ar c'hudennoù ekonomikel ha politikel. ●(1964) BAHE 40/62. kudenn Vreizh, ekonomikel ha kulturel, ha zoken politikel.

  • ekonomour
    ekonomour

    m. –ion Économiste.

    (1960) BAHE 25/15. ekonomourion ha sokiologourion hon amzer.

  • ekorsenn
    ekorsenn

    f. (botanique) Écorce.

    (1633) Nom 69b. Nuclei tunica : escorce de la noix : ecorcen, plusquen pe crochen an craoüen.

  • ekoutiñ
    ekoutiñ

    v.

    (1) V. intr. Écouter.

    (1969) BAHE 61/48. Ekoutiñ ouzh an nor a vez lavaret eus an dud a ya da selaou pezh a lavarer e tiez ar re all.

    (2) V. tr. i. Ekoutiñ gant ub. : écouter qqn.

    (1969) BAHE 61/48. a-raok ober mann ebet ez eo mat ekoutiñ gant an dud, da lavarout eo, gwelout ha klevout gant ar re all.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...