Recherche 'e...' : 2032 mots trouvés
Page 23 : de enklaouin (1101) à enraokaat (1150) :- enklaouiñenklaouiñ
v. tr. d. Enclouer.
●(1659) SCger 49b. enclouer, tr. «enclaoui.» ●146b. enclaoui, tr. «enclouer.» ●(1691) CF 33. enclaoüi eur marc'h, tr. «faire un cheval s'enclouer.»
●(1732) GReg 175b. Clou de ruë, toute sorte de clous qu'un cheval se fiche dans le pied, allant par la ruë, où par la campagne, tr. «Clao. p. claoüyou. De là enclaoüi, encloüer.»
●(1824) BAM 114. evit enclaoui eur marc'h.
●(1962) EGRH I 75. enklaouiñ v.n., tr. « boîter par suite d’un clou attrapé dans le sabot (plt d’un cheval). »
- enklask .1enklask .1
m. –où
(1) Recherche, fouille.
●(c.1500) Cb 76a. [enclasq] scrutinium / nij. g. enqueste. b. enclasq.
●(1710) IN I 29. dan oll enclasq eus va amour propr. ●(1732) GReg 429a. Fouille, tr. «eñclasq.» ●(1744) L'Arm 134b. Enquête, tr. «Inclassque.. eu. m.» ●(1790) Ismar 362. un inclasq perhuéh.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 76. arreste en inclasqueu e hrér eit laquat dorn ar en eutru Escob. ●(1877) BSA 72. Chom a reas eur bloaz penn-da-benn en enclasc ankenius-se. ●(1878) EKG II 180. e oue great eun tamm enklask dre an ti ; mez an enklask ne badaz ket pell. ●(18--) KTB.ms 14 p 182. Ha setu eñklask are dre-holl.
●(1913) AVIE 1. un énklask perhuéh.
(2) Enquête policière.
●(1906) BOBL 15 décembre 116/3c. Ar jandarmed o deuz great eun enklask.
(3) Ober un enklask war : enquêter sur.
●(1907) PERS 174. Ober a reaz eun enklask piz var buez hag oberou Aot. Person Ars. ●(1907) KANngalon Gwengolo 493. e oue great eun enklask piz var eun dra ken souezuz.
(4) Enklask a goustiañs : examen de conscience.
●(1944) VKST Genver 29. oferenn, ofis, pedennou a-raok ha goude ar prejou, enklask a goustians).
- enklask .2enklask .2
v. tr.
I. V. tr. d.
(1) Chercher, rechercher.
●(1499) Ca 75b. Enclasq. g. enquerir. ●(1576) Cath p. 5. ez caças vn messager euit en clasc (lire : enclasc), petra oa antrase, tr. «elle envoya un messager s'enquérir de ce que c'était.» ●p. 28 f° 11 v° 8-10. an dez oar lerch pan deuz an tirant cesar da inclasç (lire : inclasc) petra ayoa great da corph an rouanes. ●(1612) Cnf 18b. an pœnitant à enclasquo an nyver eues è pechedou.
●(1659) SCger 102a. rechercher, tr. «enclasq.» ●(1710) IN I 81. evelse ivez e tle hor Salver beza meditet, consideret hac enclasquet. ●(1732) GReg 161a. Chercher avec diligence & exactitude, tr. «Eñclasq. pr. eñclasqet.»
●(1867) FHB 141/292a. He c'hreg a deuas d'en anclasc hag er c'havas scournet euz an daou gostez.
(2) Chercher à savoir, s'enquérir.
●(1576) Cath p. 5. ez caças vn messager euit en clasc (lire : enclasc), petra oa antrase, tr. «elle envoya un messager s'enquérir de ce que c'était.» ●22. pan deuz an tirant cesar da inclasç petra ayoa great da corph an rouanes, tr. «quand le tyran César vint rechercher ce qu'on avait du corps de la reine.» ●(1612) Cnf 48b. Pechiff à greont yuez pa na souciont enclasq hac eo so iust an caus pé n'en deo quet.
●(1659) SCger 70a. interroger, tr. «enclasq.» ●146b. enclasq, tr. «s'enquerir.»
II. V. tr. i. Enklask digant ub. : interroger qqn.
●(1904) ARPA 20. O veza destumet holl brinsed ar veleien ha doctored ar bobl, ec'h enclaske digantho e peleac'h e tlie ar C'hrist genel.
III. V. pron. réfl. En em enklask : s'enquêter.
●(1659) SCger 51a. s'enquester, tr. «en em enclasq.»
- enklaskerenklasker
m. –ion
(1) Chercheur.
●(1732) GReg 161a. Chercheur, celui qui cherche, tr. «eñclasqer. p. yen.» ●(1744) L'Arm 134b. Enquêteur, tr. «Inclassquour.. querion.»
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 73. en inclasquerion-hont.
(2) (droit) Instructeur.
●(1929) MANO 154. kuzulier hag enklasker ar Roue e lez-varn Kemper.
(3) Enquêteur.
●(1962) EGRH I 75. enklasker m. -ien, tr. « enquêteur. »
- enklaskerez
- enklochenkloch
m.
(1) Croc-en-jambe.
●(1732) GReg 236a. Croc en jambe, tr. «an eñcloch.»
●(1927) GERI.Ern 135. eñkloch m., tr. «Croc-en-jambe.»
(2) Kemer an enkloch : faire un cro-en-jambe.
●(1732) GReg 236a. Donner le croc en jambe, luiter & donner le saut, tr. «qemer an eñcloch, ha rei lamm caër.»
●(1927) GERI.Ern 135. kemer an enkloch, tr. «le donner [croc-en-jambe].»
- enklozadur
- enklozañ
- enkompiañenkompiañ
v. tr. d. Envahir.
●(1982) PBLS 90. (Langoned) enkompiañ, tr. «envahir (de mauvaises herbes…).»
- enkorfadur
- enkorfañ
- enkoufrañ
- enkrezenkrez
m. –ioù
(1) Inquiétude, angoisse.
●(1530) J p. 84. Da mab an guerches / Hep ober exces / Ez graet encres bras, tr. «on accabla d'outrages le fils de la Vierge.» ●(1576) H 46. Nycun en encres ne leset, tr. « you leave no one in trouble. » ●(1650) Nlou 496. Ouz pep encres, cleuet spes hon oraeson, tr. «contre toute inquiétude, écoutez clairement notre prière.»
●(1659) SCger 146b. encres, tr. «peine d'esprit.» ●(1752) PEll 274. Encrés, Peine d'esprit, inquiétude, embarras, chagrin.
●(1900) MSJO 131. Eun enkres a oa var he spered. ●(1906) KANngalon C'hwevrer 28. enkreziou a bep seurt. ●(1907) PERS 258. ar zonj-se a lakeaz en he galon, eur barr enkrez.
(2) Bezañ war enkrez : être inquiet.
●(1900) MSJO 154. Na vezit ket var enkres.
(3) Bezañ en enkrez : être inquiet.
●(1862) JKS 101. Eur goustians fall a zo bepred enn aoun hag enn enkrez.
(4) Kemer enkrez : s'inquiéter.
●(1860) BAL 215. Amiss a ge'meras aoun ac encrez o velet ar varn o tostaat. ●(1883) IMP 20. Mar kemeran enkrez gant da vreur.
●(1904) KANngalon Du 245. goude beza kemeret kalz poan, kalz enkrez. ●(1907) PERS 317. evit an distera tra e kemere enkrez abalamour d'ezho. ●(1911) BUAZperrot 505. kemerit enkrez avat, rak ar re a c'hellfe ho teuler korf hag ene e tan an ifern.
(5) Kaout enkrez : éprouver de l'inquiétude.
●(1862) JKS 332. mar hoc'h euz enkrez aliez. ●(1878) EKG II 38. re a enkrez am boa, a gaf dign.
(6) Magañ enkrez : ressentir, nourrir de l’inquiétude.
●(1916) KANNlandunvez 62/448. Ne ve ket mad choum a zav evit maga oc’h enkrez.
- enkrezañsiñ
- enkrezennenkrezenn
f. –où Inquiétude.
●(1872) ROU 58. Un encrezenn, tr. «Une certaine, une vague appréhension.» ●89b. Inquiétude, vague, tr. «Encrezenn. ●(1890) MOA « à-B. Inquietude vague, tr. «enkrezenn, f.»
●(1907) DRSP 75. Na pebez enkrezenn e kreiz va levenez. ●(1911) BUAZperrot 42. eun enkrezenn bennak ouz hor gedal... ●(1924) CBOU 2/31. Goude an tamm enkrezenn-se.
- enkrezetenkrezet
adj. Inquiet.
●(1650) Nlou 525. An Roue Herodes, à voe spes encreset, / Pan cleuas ganeet, Roue en bet tr. «Le roi Hérode fut manifestement troublé, / lorsqu'il entendit qu'était né l'unique roi du monde.»
●(1752) PEll 274. Encresi, chagriner, avoir ou faire de la peine. Participe passif Encreset.
●(1939) MGGD 20. Enkrezet e voe eun tammig.
- enkreziñenkreziñ
v.
I. V. intr.
(1) S'inquiéter.
●(1752) PEll 274. Encresi, avoir de la peine.
●(1900) MSJO 93. Dre ma tosteant, an dud paour marvad a enkreze ho c'halon.
(2) Enkreziñ gant ub. : s'inquiéter au sujet de qqn.
●(1900) MSJO 195. N'oa ket deoc'h enkrezi kement ganem-me.
II. V. tr. d.
(1) Inquiéter.
●(14--) N 276-278. Hac an hol loznet mo guedo / Bleiz ha heizes mo encreso / Mar bez en bro mo cafo sur, tr. «Et toutes bêtes je les guetterai, / Loup et biche, je les talonnerai ; / S'il y en a dans le pays je les trouverai, sûrement..»
(2) Affliger, chagriner.
●(1659) SCger 146b. encresi, tr. «mettre en peine.» ●(1752) PEll 274. Encresi, chagriner, faire de la peine.
●(1862) JKS.lam 356. c'hoantegesiou stank oc'h heskina, oc'h enkrezi ac'hanoun. ●(1866) FHB 69/132. Gant guir abeg e c'houzanvomp, / Rak hor breur paour a enkrezjomp. ●(1877) BSA 75. Ne ket ebken poaniou he Jesus a deue d'he encrezi.
●(1920) LZBl Gouere 325. traou iskiz ha mantruz, goest da enkrezi zoken eur missioner koz evel d'oun-me.
(3) Molester, importuner, tourmenter.
●(1659) SCger 80a. molester, tr. «encresi.»
(4) Presser.
●(1659) SCger 96b. presser, tr. «encresi.»
III. V. pron. réfl. En em enkreziñ : s'inquiéter.
●(1732) GReg 330b. S'embarrasser, tr. «hem encqresi. pr. hem encqreset.»
●(1907) FHAB Here 233. en em enkrezi divar benn o bara pemdeziek. ●(1924) FHAB Mezheven 206. e rafent fall oc'h en em enkrezi.
- enkrezus
- enkroaz
- enkrog
- enkted
- enkter
- enlakaat
- enlakadur
- enlouc'had
- enlouc'hañ
- ennammetennammet
adj. (Grain) avorté (?)
●(1982) MABL I 123. (Lesneven) e veze nul ar gwinizh du, 'blomour e veze ennammet2 (…) 2Ar greun a chome bihan.
- enneizh
- enneizher
- enoeno
adv.
I.
A. spat.
(1) Là (d’un endroit dont il est question).
●(1499) Ca 76b. Eno. g. la. ●(1530) Pm 18. Hac eno ez vech hep nep mez, tr. «Et là vous serez sans aucun doute.» ●176. Eno nep tro ne noaeso quet, tr. «Là jamais ne nuira.» ●(1575) M 1135. Eno an pechezrien, ac y plen na crenhont ? tr. «Là les pécheurs ne trembleront-ils pas beaucoup ?» ●1139. Eno tra ne mano, tr. «Là rien ne restera.»
●(c.1680) NG 1119. Eno éma er cri. ●(1732) GReg 270a. Depuis qu’il est là, tr. «a-ba ma ez idy eno.» ●(17--) EN 2369. mar en tapomb enon.
●(c.1825-1830) AJC 5673. chom eur hardeur ené. ●(1856) VNA 106. Il y fait bien chaud, tr. «Tuèm Bras vé inou.»
(2) D’eno : y.
●(1790) MG 1. monèt d’inoù.
●(1829) CNG 89. Aveit ma yehemb d’ino. ●(1839) BEScrom 54. ean en davæas d’énou. ●(1854) PSA ii 55. n’en dès nameit un hent hemb quin hag e gass d’inou. ●(1856) VNA 218. Qu’y allez-vous faire ? tr. «D’hobér petra é het-hui d’inou ?» ●(1896) HIS 85. monèt e hrant d’ino a hèr.
●(1906) HIVL 84. eit ou disodein de vonet d’inou. ●(1913) AVIE 61. deit d’énou a bep kér ag er Galilé. ●(1929) DIHU 218/316. Oeit e oè d’ino.
(3) A-eno : de là.
●(1792) HS 144. ean e lamass à inou.
●(1818) HJC 234. Ion e bartias à inò. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 92. a inou é on oueit d’Orléansville. ●(1855) BDE 800-801. hag a énou hum streàuein dré er bed.
●(1907) BSPD i 64. er skarhein a inou. ●74. a inou é hoarné en Iliz. ●(1921) BUFA 139. A ino ean e geméras en hent a gouvand Santèz-Mari-en-Éled. ●(1924) NOLU 16. E tan a ino.
►
●(1839) BESquil 520. aveit ou chasséein ag inou.
●(1907) BSPD i 109. Ag inou, monet e hra larkoh hoah.
(4) Y.
●(1792) HS 129. ne ïa inou meit ur üéh ér blæ.
●(1924) BILZbubr 47/1121. holl e teuent eno da gôzeal, da virbilhat, ive da glufani.
B. temp.
(1) Alors.
●(1931) FEZO 15. ino éh oè saùet skrign ha hoarhereh.
(2) A-eno : dès lors.
●(c.1680) NG 83-84. Na ne veint quet pel a eno / Na daint der Jugement ar vn dro, tr. Fleuriot GVB 288 « et ils ne seront pas longtemps, dès lors… »
(3) A-eno : alors.
●(1821) SST 38. É petra e passas-ean é amzer bet a ino ?
(4) A-benn eno : pour alors.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 36. Noz e oé bèn inou.
●(1913) DIHU 97/302. meit ne veemb ket-ni mui dre men aben ino.
(5) Betek eno : jusqu’à ce moment.
●(1710) IN I 391. betec eno e deveus ræson.
●(1877) BSA 16. an oll guez o devoa guelet betec eno.
●(1922) LZBt Gwengolo 21. Kerkent ’ve difreget al labour gret betek eno.
(6) A-vremañ d’eno : d’ici là.
●(1910) DIHU 62/125. a vremen d’ino e vo chanjemant benak.
C. sens fig.
(1) Dre eno : de cette manière, ainsi.
●(1835) AMV 120. desqui deomp dre eno, penaus e zeo dre ar beden eo e trec’her an drouc-speret. ●(1847) FVR 63. Kement o deuz prenet madou pere a oa d’ann Iliz, a zo dre eno rannet diout-hi, hag ivez anaouet a hent all. ●(1847) BDJ vii. Nhi a skrivo pelhoc’h her ghis-ze hor ïez Breizec, / Hac he graïo dre heno eur bâr mui talvoudec. ●(1874) POG 32. ha dizkwez, dre eno, epad ma buez, ann endalc’hou braz am euz evid-hoc’h.
●(1907) AVKA 35. Dre eno e tiskoueas e c’halloud.
(2) Ha fin dre eno : c’est tout !
●(1958) LLMM 70/339. ra labouro pep hini gant e venveg evel ur brogarour gwirion, ha fin dre eno !
(3) He setu eno : et voilà !
●(1950) LLMM 19/27. Un tenn en e dal, e relegoù d’ar bleizi, ha setu eno !
(4) Echu dre eno : et voilà !
●(1968) LOLE 16. e damm labour a rae, med echu dre eno.
(5) Sell eno ! : et voilà !
●(1909) TOJA 40. ’N em dromplet fo bet gant da vuzul, sell eno !
(6) N’eus eno : il n’y a là.
●(1862) JKS 4. Ne c’hoantait ket re beza gwiziek ; n’euz eno nemet amzer gollet ha fazi.
(7) Pell diouzh eno : loin s’en faut.
●(1869) SAG 117. n’er c’hredan ket, pell diouc’h eno. ●(1877) EKG i 97. Oh ! nann, pell dioc’h eno.
●(1921) BUFA 7. ne oé ket ur vuhé dirollet, pel doh ino !
(8) Setu eno : voilà.
●(1860) BAL 49. Ia, setu eno petra ra d’an Ifern beza Ifern.
II. Loc. adv.
(1) War eno : vers là.
●(1926) FHAB Mezheven 230. pa vo êt ar Re C’hlas war eno, ni a zigaso hon tud war aman.
(2) Etre eno : entre là.
●(1499) Ca 77b. Entreuase pe entre eno. entre la.
(3) Dre eno : par là.
●(1868) FHB 199/340b. pa deue goradennou heol evel a ioa dre eno dillun. ●(1877) EKG i 240. Dre eno e voat kouezet a daol var ar veleien. ●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 24/403). anaout an ardemez dre eno.
●(1905) IVLD 13. Ann hano-ze, dre eno, a zo evel pa lavarfet ar richer, ar ganol pe ar ster dre ama. ●(1908) FHAB Gwengolo 267. ma ’z affemp dre eno. ●(1910) MAKE 51. ar re-all o vont hag o tont dizaon dre eno. ●(1928) FHAB Meurzh 89. Dre eno, ar c’halz vuia eus koueriated ar barrez o deus prenet o c’her. ●(1929) EMPA 16. n’anavez ket an aod, na dreist-holl an darempred, dre eno, e-touez ar reier... ●(1936) BREI 447/2a. an distera ki o tibidapat dre eno war-lerc’h gad pe c’honikl.
(4) Etrezek eno : vers là.
●(1860) BAL 13. ar pez a ra dezo asta o ziz ac o err etrezec eno.
(5) Damdost eno : tout près d’ici, de là.
●(18--) KTB.ms 14 p 106. Ma welas dam-dost enno ul lojenn vihan. ●(18--) KTB.ms 14 p 271. hag a lezjont ann delio lore-se da gouea drem-dost eno.
●(1923) FHAB C’hwevrer 46. ar ganolierien a gemere ar pez o devoa ezomm er c’hantin a oa demdost eno. ●(1924) KANNgwital 263/197. eur c’havarn gouez demdost eno. ●(1928) BFSA 237. eun itron fur a oa o chom demdost eno.
(6) Tost eno : près de là.
●(1890) BSS 19. Un aneval gouez, a ioa tost eno chadennet, a dorras e jaden.
●(1915) MMED 105. enterret e miz here en eur vered, tost eno, da c’hedal ma c’hello beza kaset...
(7) A-eno : de là (d’un endroit dont il est question).
●(1792) HS 144. ean e lamass à inou.
●(1818) HJC 234. Ion e bartias à inò. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 92. a inou é on oueit d’Orléansville. ●(1855) BDE 800-801. hag a énou hum streàuein dré er bed.
●(1907) BSPD i 64. er skarhein a inou. ●74. a inou é hoarné en Iliz. ●(1921) BUFA 139. A ino ean e geméras en hent a gouvand Santèz-Mari-en-Éled.
(8) Betek eno : jusque là.
●(1869) FHB 224/117b. clevet hon missionnerien o sclapa evel ma reant, ken dizao ac ken ampar ar vein divar ent ar baradoz, ac o compeza deomp betec eno.
●(1915) HBPR 190. Raktal, e zajent, en eur redaden, beteg eno.
(9) War-dro eno : vers là.
●(1908) FHAB Here 310. Dioual da veza sammet gant Paolik. Vardro eno eman oc’h ober sankou var a glevan.
(10) War-zu eno : vers là.
●(1874) FHB 506/286b. hag e claske ar (lire : (?) an, en) ardemez evit mont varzu eno.
(11) A-ziouzh eno : de là, de cet endroit-là.
●(1854) PSA ii 170. é huélér el léaldæt hag er vuhé vad é pêllat a zoh inou.
- enoeenoe
m.
(1) Peine.
●(1575) M 1741-1742. Ho dou peur dilaouen, ha couen gant enoe, / Dan maru las gant casty, ho barnas y diuoe, tr. «Eux deux très sévèrement et durement, avec peine, / A la mort terrible avec souffrance il les condamna, certes.» ●(1576) H 4. Santes mary mam da doue / hon sicouret lem en hon enoue (rime finale en -oe).
(2) Ennui.
●(c.1500) Cb 69a. [doan] g. petit ennui. b. enoe bihan. ●77a. [enoeiff] g. ennuy. b. enoe.
●(1849) LLB 780. en ané e belei. ●(1856) VNA 152. dévorés de l'ennui, tr. «daibret guet en annæ.» ●(1861) BSJ 218. er scont, en anné, en anquin de varhue e grapas ar nehou quen ne hellé pad. ●(1869) FHB 253/351b. ho lacat da vervel gant an enou hag an disvlevi-ien. ●(1880) SAB 217. an inoui, ar remorzou.
●(1904) DBFV 8a. añné, m., tr. «ennui.» ●(1925) BILZ 151. eman en iliz, o ruza he inou, o tijaba paterou a-hed an de.
- enoeamantenoeamant
m. –où Ennui.
●(1710) IN I 436. an enouamant hac ar sec'hor spirituel.
●(1859) MMN 35. an inouamant, an dristidiguez. ●(1889) ISV 267. An den iaouank a grogaz an enouamant enhan er c'hloerdi. ●286. Pep stad en deus he enouamanchou hag he boaniou. ●(18--) SAQ II 179. Mez en traou-ze holl, dibarfeded, inouamant, melkoni…
●(1907) PERS 333. an anken hag an inouamant. ●(1911) BUAZperrot 268. e peb klenved avat, ez eus poan kalz pe nebeut hag inouamant.
- enoeedenoeed
s. Ennui.
●(1835) AMV 20-21. souffrit (…) an ynoüed da veza contraign da chom en ho plaç betec fin ar scôl.
- enoeet
- enoeiñenoeiñ
v.
I. V. intr.
(1) S'ennuyer.
●(1499) Ca 76b. Enoeiff. g. ennuyer. ●(1575) M (fol. i). En Maru, en Barn, en Iffern yen, preder map den, ha na enoe / Ha nepret nep lech ne pechy, gat lacquat da spy en ty Doe, tr. (préface E. Ernault p. 12) «A la mort, au jugement, à l'enfer froid, pense, fils de l'homme, et ne te lasse pas ; / Et jamais nulle part tu ne pécheras, en mettant ton espoir dans la maison de Dieu.» ●(1621) Mc 97. Preder map den, ha na enoe.
●(1659) SCger 146b. enoui, tr. «ennuyer.» ●(17--) FG II 23. enouï a ran out d'ha glevet o ribla.
●(c.1820) COF 38. Dibaot a zen so demezet, / na enou prest gant e briet. ●(1868) KMM 20. Inoui, marteze, eo a raan buan eno.
●(1909) FHAB Gwengolo 281. Eman pemp heur, hag an dud ne hinouont ket.
(2) Enoeiñ gant udb. : se fatiguer de qqc.
●(1710) IN I 438. an exerciçou spirituel (…) ne enouit-hu quet ganto ?
II. V. tr. d. Ennuyer.
●(c.1500) Cb 77a. [enoeiff] g. donner ennuy. b. enoeiff.
●(1857) LVH 164. Mæs er memb conzeu-zé laret elcé liès, e hellé annéein er spered. ●(1877) EKG I 255. kounta atao ar memez tra a zo inoui an dud. ●(1878) EKG II 150. ne reont nemed tregasi hag inoui, pa ne reont goaz, ar re n'int ket sot avoualac'h evit kredi ho oll zotoniou.
●(1904) DBFV 8a. añnéein, v. a., tr. «ennuyer.»
- enoeüsenoeüs
adj. Ennuyeux.
●(c.1500) Cb 77a. [enoeiff] g. ennuyeux. b. enoeus.
●(1727) HB 235. P'eur he quelin-me o finissa, / O beaich enouus eus va buez. ●(1790) MG 228. annaiussæd ur vechér vou honnéh ! ●(1792) CAg 36. Péh ur vuhé annéus.
●(1860) BAL 181. un den diez ac inoüz beza ganta. ●(1866) BOM 2. Ma ho c'haved re inouuz. ●(1877) EKG I 175. sermoniou hir, inouuz.
●(1904) DBFV 8a. añnéus, adj., tr. «ennuyeux.»
- enorenor
m. –ioù
I.
(1) Honneur.
●(14--) N 219. Dre cals enor deoch ez vezo coruo, tr. «Vous aurez cet avantage, avec beaucoup d'honneur.» ●(1499) Ca 76b. [enoraff] ga. honneur. b. enor. ●(c.1500) Cb 77a. [enoraff] g. honneurs. b. enorou. ●(1575) M 1202. Ha tizaff hep cafou, brudou, enorou'n bet, tr. «Et atteindre sans regrets les gloires, les honneurs du monde.» ●(1580) G 411. Gloat ha stat ha madou hac enorou affet, tr. «Domaines, gloire et biens et honneurs en masse.» ●(1612) Cnf 50a. en enor, en hanu mat. ●(1650) Nlou 552. Na gounit enor, na coruo, tr. «ni gagner honneur ni profit.»
●(1659) SCger 66b. honneur, tr. «enor, p. iou.» ●(c.1680) NG 98. En inour dan hanf a Jesus. ●(1790) Ismar 3. un inour bras aveit-t'ai. ●(1792) BD 1298. cuitat serten ochenorio, tr. «Et quitter certes vos honneurs.» ●2684. Chuy ho peso enor ha merit en tyman, tr. «Vous aurez honneur et mérite en cette maison.» ●(17--) TE 172. en inourieu e changeas é galon.
●(1856) VNA 97. J'ai l'honneur d'être connue d'eux, tr. «En inour e mès de vout hanàuet guet-hai.» ●(1857) HTB 205. henor an Tad a oe hadsavet. ●(1877) BSA 217. enor ha doujans d'an tad coz ha d'ar vam goz. ●(1889) SFA 175. N'hon euz (...) efer ebed nag euz ho merc'hed, nag euz hoc'h enoriou.
●(1909) FHAB Mae 132. an henoriou a zach d'ho heul goarizi hag erez. ●(1911) SKRS II 5. henoriou goullo ar bed. ●(1921) BUFA 100. en inourieu ag er bed-men. ●(1911) BUAZperrot 272. Karet a rea an henor hag ar renk. ●(1925) SFKH 15. en inour groeit d'où farréz.
(2) Lakaat (udb.) en enor : honorer qqc.
●(1935) FHAB Ebrel 147. lakat [ar maen-aoter] a-nevez el labour hag en enor.
(3) Ur vogedenn a enor =
●(1894) BUZmornik 210. eur vogedenn a henor hag a c'hloar.
(4) Enor da : honneur à.
●(1921) PGAZ 106. Enor eta da dud Lochrist !
(5) Bali an enor =
●(1911) BUAZperrot 56. Henman a oa eun den e karg ; eur mignon bras d'an impalaër ; bali an enor a oa digor dirazan, alc'houez an danvez a oa etre e zouarn (lire : zaouarn).
II. [en locution]
(1) Ober enor da ub. : honorer qqn.
●(1576) Cath p. 6. dn (lire : da) dignite a vurz hac da officc a deuscuenz (lire : descueuz) penaos heruez raison ez dleez beza saludet ha groeat enor dit, tr. «La dignité de ton rang et de ta charge montre qu'en toute raison tu dois être salué et honoré.»
(2) Gounit enor =
●(1650) Nlou 552. Na gounit enor, na coruo, tr. «ni gagner honneur ni profit.»
(3) Rentañ an enor =
●(1824) BAM 278. an dra-se ne zispans quet an dut lic da renta an enor-se dezo [d'ar Veleyen].
●(1909) NOAR 7. Pedi a ra ac'hanoc'h da renta henor d'ezan dirak an dud o kemeret skouer dioutan, o vale war e roudou.
(4) Resev enor =
●(1824) BAM 71. Ur plac'h a fallo dezi tremen evit brao, gret mad, a vezo quiqlet en esper da receo enor er balyou.
(5) Dilufrañ enor ub. : ternir l'honneur de qqn.
●(17--) ST 340. Dilufra he enor, tr. «ternir son honneur.»
(6) Salv hoc'h enor : sauf votrre honneur.
●(1659) SCger 108a. sauf vostre honneur, tr. «salvv oc'h enor.»
III. A enor.
(1) D'honneur.
●(1633) Nom 7a. Literæ honorariæ, sacræ : lettres d'honneurs ou d'offices par l'Empereur, Roy, ou autre : lizerou á enor, digant vn Impalaezr pe vn Rouè bennac.
●(1909) FHAB Eost 229. an aotr. Duc, chaloni a enor.
(2) Kroaz a enor : croix d'honneur.
●(1931) KANNgwital 338/17. An Ao. 'N Eskop bet dezan ar groaz a enor.
(3) Den a enor : homme d'honneur.
●(1923) FHAB Gouere 266. tud a enor ha tud a c'her int.
(4) Soniri a enor : sonnerie d'honneur.
●(1910) MBJL 92. eur zoniri a enor.
(5) Gwin a enor : vin d'honneur.
●(1633) Nom 63b. Vinum honorarium : von d'honneur : an guin á ènor.
- enorañenorañ
voir enoriñ
- enoraplenorapl
adj.
(1) Honorable.
●(c.1500) Cb 77a. [enoraff] g. honnorable. b. enorabl.
●(1790) Ismar 1. en Hanhue inourabl a Grechén.
●(1856) GRD 208. Mar e hoès danné pe cargueu inourabl. ●(1861) BSJ 64. ur fameil forh inourabl.
●(1915) HBPR 236. Beza int an hanoiou kaera hag enorapla deuz hor bro.
(2) fam. Honorable.
●(1944) EURW I 77. Gant ur min ruz, un divjod bougennek, ur c'hof enorabl.
- enoraplted
- enorerenorer
m. –ion Celui qui honore qqn.
●(1964) LLMM 107/417. disammet da vat diouzh enorerien Biltrotik.
- enoretenoret
adj. Honoré.
●(c.1500) Cb 77a. [enoraff] g. honnorez. b. enoret. ●(1530) Pm 179. Heman en tensor enoret / Nep a mir guir ne pirill quet, tr. «Ceci est le trésor honoré, / (Tel) que quiconque conserve fidèlement ne périt point.»
●(1896) HIS 47. biskoah roué nen dé bet inouretoh eit hoñ. ●69. nag inouretèt on-mé !
●(1935) BREI 409/1b. eun den enoret.
- Enori
- enoriñ / enorañenoriñ / enorañ
v. tr. d. Honorer.
●(14--) N 995. Ma guir fillor a enorif, tr. «J'honorerai mon bon filleul.» ●(1499) Ca 76b. Enoraff. g. honnorer. ●(c.1500) Cb 77a. [enoraff] venerandus / a / um g. honnore. b. da enoriff. ●(1530) Pm 264. An hol cosquor daz enoraff, tr. «Les seuls familiers à t'honorer.» ●(1575) 3336. enoriff Doe, tr. «honorer Dieu.» ●(1621) Mc 80. da meuliff, da binizien, ha da enoriff ho madelez. ●(1650) Nlou 110. Rouanes an Tensor, cosquor, enoromp, tr. «honorons en cœur la reine du trésor.»
●(1659) SCger 66a. honorer, tr. «enori.» ●103b. renommer, tr. «enori.» ●(1732) GReg 255b-256a. Déferer des honneurs à quelqu'un, tr. «enori ur re. Van[netois] inoureiñ.» ●(1792) CAg 23. Hac ind ë rid par-ivie / Eit donnet d'en inourein.
●(1868) FHB 156/411b. ar brezegen greet da enori maro ar zoudard benniged. ●(1877) BSA 7. eur miz evit ho enori. ●(1879) GDI 35. inourein majesté en Eutru Doué.
●(1928) FHAB Mezheven 208. Pell a zo abaoe ma enorer sant Tujen e Preveilh. ●(1931) GUBI 71. inourein hur bro santél.
- enormenorm
adj. Énorme.
●(1499) Ca 76b. Ennorm. g. ennormez sans riegle. ●(1576) H 49. An casou reseruet dan Escop, pe a re ne ell quet an beleg simpl absoluifu mar enorm int. Nemet en cas a necessite.
●(c.1680) NG 1840-1841. Er pouinieu aves en Iffern / Zo merbet cruel hac enormë. ●(1790) MG 166. péhedeu énorm. ●400. eit hanàuein gùel-ar-uel er gouli énorm en dès groeit.
- enorusenorus
adj.
(1) Honorable, digne d'honneur.
●(c.1500) Cb 69a. [doe] g. honnourant dieu. b. enorus da doe. ●(1575) M 368. haz cosquor enorus, tr. «et ton honorable entourage de vassaux.»
●(1866) LZBt Ebrel 123. Gwelet a ret, kenvreur enoruz, pegen skler e teu prim hon renko.
(2) Avec honneur.
●(c.1500) Cb 77a. [enoraff] g. honorificence. b. enorus.
(3) Qui amène de l'honneur.
●(1910) MBJL 116. Respont an oferen, emean, a zo eun dra meurbet enorus. ●(1926) KANNgwital 286/431. kargou enorus, dilabour ha paët mad.
- enorusted
- enplantañ
- enraog
- enraokaatenraokaat
v.
(1) V. intr. Avancer, s'avancer.
●(1931) VALL 50a. Avancer, s'avancer, tr. «enraokaat.»
►[substantivé] Enraokaad m. Progrès.
●(1921) RNDLmocaer VII. predér ébet arall geton, noz dé, meit mad, klod, hag inrokat Brèh-Izél, tr. « n’ayant d’autre souci nuit et jour que le bien, la gloire et le progrès de la Bretagne. »
(2) Devancer.
●(1931) VALL 214a. Devancer, tr. «enraokaat d'après V[annetais].»